Surja El-Ankebut - Kurani shqip dhe arabisht. Lexo Online Kuranin, përkthim nga Origjinali
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Allahut, Muhammedi është i Dërguari i Allahut.
Muslimanët që besojnë se Hazret Mirza Ghulam Ahmedi a.s.,
është Imam Mehdiu dhe Mesihu i Premtuar.

العَنکبوت

El-Ankebut

Rreth Sures
  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    29 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
  • الٓـمّٓ ۚ﴿۲﴾
    29 : 2 Elif.Lam.Mim. (Unë jam Allahu, më i Dijshmi.)
  • اَحَسِبَ النَّاسُ اَنۡ یُّتۡرَکُوۡۤا اَنۡ یَّقُوۡلُوۡۤا اٰمَنَّا وَ ہُمۡ لَا یُفۡتَنُوۡنَ ﴿۳﴾
    29 : 3 A menduan njerëzit se do të lihen të pohojnë – “Ne besuam”, dhe nuk do të sprovohen?!
  • وَ لَقَدۡ فَتَنَّا الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ فَلَیَعۡلَمَنَّ اللّٰہُ الَّذِیۡنَ صَدَقُوۡا وَ لَیَعۡلَمَنَّ الۡکٰذِبِیۡنَ ﴿۴﴾
    29 : 4 Pa dyshim, kemi sprovuar ata që ishin para tyre. Andaj, Allahu do t’i dijë patjetër ata që thanë të vërtetën dhe do t’i dijë patjetër (edhe) gënjeshtarët.
    Shpjegime
  • اَمۡ حَسِبَ الَّذِیۡنَ یَعۡمَلُوۡنَ السَّیِّاٰتِ اَنۡ یَّسۡبِقُوۡنَا ؕ سَآءَ مَا یَحۡکُمُوۡنَ ﴿۵﴾
    29 : 5 Ata që bëjnë të këqija, a menduan se do të Na parakalojnë (duke i shpëtuar ndëshkimit)?! Sa keq që gjykojnë ata!
  • مَنۡ کَانَ یَرۡجُوۡا لِقَآءَ اللّٰہِ فَاِنَّ اَجَلَ اللّٰہِ لَاٰتٍ ؕ وَ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۶﴾
    29 : 6 Ai që shpreson takimin me Allahun, (për të) çasti i caktuar nga Allahu do të vijë patjetër. Ai është Gjithëdëgjuesi, i Gjithëdijshmi.
  • وَ مَنۡ جَاہَدَ فَاِنَّمَا یُجَاہِدُ لِنَفۡسِہٖ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَغَنِیٌّ عَنِ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۷﴾
    29 : 7 Ai që përpiqet, përpiqet për veten e tij. Sigurisht, Allahu është i Pavarur nga botët.
    Shpjegime
  • وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُکَفِّرَنَّ عَنۡہُمۡ سَیِّاٰتِہِمۡ وَ لَنَجۡزِیَنَّہُمۡ اَحۡسَنَ الَّذِیۡ کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۸﴾
    29 : 8 Dhe ata që besuan dhe bënë të mira, Ne patjetër do t’ua largojmë të këqijat dhe do t’i shpërblejmë sipas veprave të tyre më të mira që ata kanë bërë.
  • وَ وَصَّیۡنَا الۡاِنۡسَانَ بِوَالِدَیۡہِ حُسۡنًا ؕ وَ اِنۡ جَاہَدٰکَ لِتُشۡرِکَ بِیۡ مَا لَیۡسَ لَکَ بِہٖ عِلۡمٌ فَلَا تُطِعۡہُمَا ؕ اِلَیَّ مَرۡجِعُکُمۡ فَاُنَبِّئُکُمۡ بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۹﴾
    29 : 9 Ne e porositëm njeriun për mirësi ndaj prindërve dhe (i thamë): Nëse ata luftojnë me ty që të shoqërosh me Mua në adhurim diçka për të cilën nuk ke dijeni, mos iu bind atyre. Tek Unë do të jetë kthimi juaj, atëherë do t’ju tregoj se çfarë bënit ju.
    Shpjegime
  • وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُدۡخِلَنَّہُمۡ فِی الصّٰلِحِیۡنَ ﴿۱۰﴾
    29 : 10 Dhe ata që besuan dhe bënë të mira, Ne patjetër do t’i shpiem te të dëlirët.
  • وَ مِنَ النَّاسِ مَنۡ یَّقُوۡلُ اٰمَنَّا بِاللّٰہِ فَاِذَاۤ اُوۡذِیَ فِی اللّٰہِ جَعَلَ فِتۡنَۃَ النَّاسِ کَعَذَابِ اللّٰہِ ؕ وَ لَئِنۡ جَآءَ نَصۡرٌ مِّنۡ رَّبِّکَ لَیَقُوۡلُنَّ اِنَّا کُنَّا مَعَکُمۡ ؕ اَوَ لَیۡسَ اللّٰہُ بِاَعۡلَمَ بِمَا فِیۡ صُدُوۡرِ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۱﴾
    29 : 11 Prej njerëzve ka nga ata që thonë: “Besuam në Allah”. Por kur ata lëndohen në (rrugën e) Allahut, ndëshkimin e njerëzve e kujtojnë si ndëshkim të Allahut. Dhe nëse do t’u vijë ndonjë ndihmë prej Zotit tënd, do të thonë patjetër: “Ne sigurisht që jemi me ju.” A nuk e di Allahu më së miri atë që ka në zemrat e (njerëzve të të gjitha) botëve?!
  • وَ لَیَعۡلَمَنَّ اللّٰہُ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ لَیَعۡلَمَنَّ الۡمُنٰفِقِیۡنَ ﴿۱۲﴾
    29 : 12 Pa dyshim, Allahu do t’i dallojë edhe ata që besuan, dhe do t’i dallojë edhe hipokritët.
  • وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لِلَّذِیۡنَ اٰمَنُوا اتَّبِعُوۡا سَبِیۡلَنَا وَ لۡنَحۡمِلۡ خَطٰیٰکُمۡ ؕ وَ مَا ہُمۡ بِحٰمِلِیۡنَ مِنۡ خَطٰیٰہُمۡ مِّنۡ شَیۡءٍ ؕ اِنَّہُمۡ لَکٰذِبُوۡنَ ﴿۱۳﴾
    29 : 13 Ata që mohuan u thanë atyre që besuan – Ndiqni rrugën tonë, dhe ne do të mbartim gjynahet tuaja –, ndërkohë ata nuk kanë për t’i mbartur gjynahet e tyre aspak. Sigurisht, ata janë gënjeshtarë.
  • وَ لَیَحۡمِلُنَّ اَثۡقَالَہُمۡ وَ اَثۡقَالًا مَّعَ اَثۡقَالِہِمۡ ۫ وَ لَیُسۡـَٔلُنَّ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ عَمَّا کَانُوۡا یَفۡتَرُوۡنَ ﴿٪۱۴﴾
    29 : 14 Sigurisht, ata do të mbartin barrët e tyre, dhe përveç barrëve të tyre edhe disa barrë të tjera. Ditën e Kiametit ata do të pyeten patjetër për gjithçka që trillonin.
  • وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا اِلٰی قَوۡمِہٖ فَلَبِثَ فِیۡہِمۡ اَلۡفَ سَنَۃٍ اِلَّا خَمۡسِیۡنَ عَامًا ؕ فَاَخَذَہُمُ الطُّوۡفَانُ وَ ہُمۡ ظٰلِمُوۡنَ ﴿۱۵﴾
    29 : 15 Ne dërguam Nuhun te populli i tij dhe ai qëndroi mes tyre një mijë pa pesëdhjetë vjet. Ata i zuri përmbytja kur ishin keqbërës.
    Shpjegime
  • فَاَنۡجَیۡنٰہُ وَ اَصۡحٰبَ السَّفِیۡنَۃِ وَ جَعَلۡنٰہَاۤ اٰیَۃً لِّلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۶﴾
    29 : 16 Atëherë Ne i shpëtuam atë dhe udhëtarët e anijes dhe i bëmë shenjë për botët.
  • وَ اِبۡرٰہِیۡمَ اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِہِ اعۡبُدُوا اللّٰہَ وَ اتَّقُوۡہُ ؕ ذٰلِکُمۡ خَیۡرٌ لَّکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۱۷﴾
    29 : 17 (Dërguam) edhe Ibrahimin; (dhe kujtoni) kur ai i tha popullit të vet: “Adhuroni Allahun dhe kini druajtje ndaj Tij. Kjo është më e mirë për ju, nëse dini.
  • اِنَّمَا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ اَوۡثَانًا وَّ تَخۡلُقُوۡنَ اِفۡکًا ؕ اِنَّ الَّذِیۡنَ تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ لَا یَمۡلِکُوۡنَ لَکُمۡ رِزۡقًا فَابۡتَغُوۡا عِنۡدَ اللّٰہِ الرِّزۡقَ وَ اعۡبُدُوۡہُ وَ اشۡکُرُوۡا لَہٗ ؕ اِلَیۡہِ تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۱۸﴾
    29 : 18 Njëmend, ju adhuroni idhuj duke e lënë Allahun dhe sajoni gënjeshtra. Ata që ju i adhuroni në vend të Allahut, nuk ju sigurojnë dot asnjë lloj ushqimi. Prandaj, pranë Allahut kërkoni ushqimin, Atë adhurojeni dhe Atë falënderojeni. Tek Ai do të ktheheni ju.
  • وَ اِنۡ تُکَذِّبُوۡا فَقَدۡ کَذَّبَ اُمَمٌ مِّنۡ قَبۡلِکُمۡ ؕ وَ مَا عَلَی الرَّسُوۡلِ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِیۡنُ ﴿۱۹﴾
    29 : 19 Nëse do ta quani gënjeshtër, kështu kanë përgënjeshtruar shumë popuj përpara jush. Dhe i Dërguari është i ngarkuar vetëm me kumtimin e qartë të mesazhit.”
  • اَوَ لَمۡ یَرَوۡا کَیۡفَ یُبۡدِئُ اللّٰہُ الۡخَلۡقَ ثُمَّ یُعِیۡدُہٗ ؕ اِنَّ ذٰلِکَ عَلَی اللّٰہِ یَسِیۡرٌ ﴿۲۰﴾
    29 : 20 A nuk shohin sesi Allahu nis krijimin dhe e përsërit atë?! Pa dyshim, kjo për Allahun është e lehtë.
  • قُلۡ سِیۡرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ فَانۡظُرُوۡا کَیۡفَ بَدَاَ الۡخَلۡقَ ثُمَّ اللّٰہُ یُنۡشِیٴُ النَّشۡاَۃَ الۡاٰخِرَۃَ ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿ۚ۲۱﴾
    29 : 21 Thuaju: Shëtitni në tokë dhe shihni sesi Ai nis krijimin, pastaj (pikërisht) Allahu do të mundësojë krijimin e radhës. Sigurisht, Allahu është i Plotfuqishëm për çdo gjë.
    Shpjegime
  • یُعَذِّبُ مَنۡ یَّشَآءُ وَ یَرۡحَمُ مَنۡ یَّشَآءُ ۚ وَ اِلَیۡہِ تُقۡلَبُوۡنَ ﴿۲۲﴾
    29 : 22 Ai ndëshkon kë të dojë dhe mëshiron kë të dojë dhe tek Ai do të ktheheni.
  • وَ مَاۤ اَنۡتُمۡ بِمُعۡجِزِیۡنَ فِی الۡاَرۡضِ وَ لَا فِی السَّمَآءِ ۫ وَ مَا لَکُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مِنۡ وَّلِیٍّ وَّ لَا نَصِیۡرٍ ﴿٪۲۳﴾
    29 : 23 Ju nuk mund ta mundni dot (Allahun) as në tokë, e as në qiell. Ju nuk keni asnjë mik dhe as ndihmës, përveç Allahut.
  • وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِاٰیٰتِ اللّٰہِ وَ لِقَآئِہٖۤ اُولٰٓئِکَ یَئِسُوۡا مِنۡ رَّحۡمَتِیۡ وَ اُولٰٓئِکَ لَہُمۡ عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿۲۴﴾
    29 : 24 Dhe ata që mohuan shenjat e Allahut dhe takimin me Të, e kanë humbur shpresën nga mëshira Ime. Pikërisht këta do të kenë ndëshkim të dhimbshëm.
  • فَمَا کَانَ جَوَابَ قَوۡمِہٖۤ اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوا اقۡتُلُوۡہُ اَوۡ حَرِّقُوۡہُ فَاَنۡجٰٮہُ اللّٰہُ مِنَ النَّارِ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿۲۵﴾
    29 : 25 Atëherë përgjigjja e popullit të tij (pra, të Ibrahimit) nuk qe tjetër veçse: “Vriteni ose digjeni fare këtë (njeri)!” Atëherë Allahu e shpëtoi atë prej zjarrit. Pa dyshim, në të ka shenja për njerëzit që besojnë.
  • وَ قَالَ اِنَّمَا اتَّخَذۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ اَوۡثَانًا ۙ مَّوَدَّۃَ بَیۡنِکُمۡ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا ۚ ثُمَّ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ یَکۡفُرُ بَعۡضُکُمۡ بِبَعۡضٍ وَّ یَلۡعَنُ بَعۡضُکُمۡ بَعۡضًا ۫ وَّ مَاۡوٰٮکُمُ النَّارُ وَ مَا لَکُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِیۡنَ ﴿٭ۙ۲۶﴾
    29 : 26 (Ibrahimi u) tha: Ju keni zgjedhur ca idhuj duke lënë Allahun, nga dashuria për njëri-tjetrin në jetën e kësaj bote. Më pas, Ditën e Kiametit disa prej jush do të mohojnë disa të tjerë, dhe disa prej jush do të mallkojnë disa të tjerë. Streha juaj do të jetë zjarri dhe ju nuk do të keni asnjë ndihmës.
  • فَاٰمَنَ لَہٗ لُوۡطٌ ۘ وَ قَالَ اِنِّیۡ مُہَاجِرٌ اِلٰی رَبِّیۡ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۲۷﴾
    29 : 27 Luti e besoi (Ibrahimin). (Ibrahimi) tha: “Unë po mërgoj drejt Zotit tim; pikërisht Ai është i Plotfuqishmi, i Urti.”
    Shpjegime
  • وَ وَہَبۡنَا لَہٗۤ اِسۡحٰقَ وَ یَعۡقُوۡبَ وَ جَعَلۡنَا فِیۡ ذُرِّیَّتِہِ النُّبُوَّۃَ وَ الۡکِتٰبَ وَ اٰتَیۡنٰہُ اَجۡرَہٗ فِی الدُّنۡیَا ۚ وَ اِنَّہٗ فِی الۡاٰخِرَۃِ لَمِنَ الصّٰلِحِیۡنَ ﴿۲۸﴾
    29 : 28 Dhe Ne i dhuruam (Ibrahimit) Is’hakun dhe Jakubin, caktuam te pasardhësit e tij profetërinë dhe Librin (si bekim); dhe i dhamë shpërblimin e tij (edhe) në këtë botë. Pa dyshim, në ahiret ai do të jetë ndër të dëlirët.
  • وَ لُوۡطًا اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِہٖۤ اِنَّکُمۡ لَتَاۡتُوۡنَ الۡفَاحِشَۃَ ۫ مَا سَبَقَکُمۡ بِہَا مِنۡ اَحَدٍ مِّنَ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۲۹﴾
    29 : 29 (Ne dërguam) edhe Lutin. Kur ai i tha popullit të tij: “Po shkoni me shpejtësi drejt paturpësisë, aq sa asnjë nëpër botë nuk ju ka parakaluar në këtë (ligësi).
  • اَئِنَّکُمۡ لَتَاۡتُوۡنَ الرِّجَالَ وَ تَقۡطَعُوۡنَ السَّبِیۡلَ ۬ۙ وَ تَاۡتُوۡنَ فِیۡ نَادِیۡکُمُ الۡمُنۡکَرَ ؕ فَمَا کَانَ جَوَابَ قَوۡمِہٖۤ اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوا ائۡتِنَا بِعَذَابِ اللّٰہِ اِنۡ کُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِیۡنَ ﴿۳۰﴾
    29 : 30 Vallë, a shkoni pas burrave (për epsh, duke i lënë gratë) dhe rrëmbeni udhëtarët, dhe diskutoni të shëmtuarën në mbledhjet tuaja!” Atëherë, përgjigja e popullit të tij nuk qe tjetër veçse: “Na sill pra ndëshkimin e Allahut, nëse je i vërtetë!”
  • قَالَ رَبِّ انۡصُرۡنِیۡ عَلَی الۡقَوۡمِ الۡمُفۡسِدِیۡنَ ﴿٪۳۱﴾
    29 : 31 (Luti) tha: “O Zoti im! Më ndihmo kundër popullit ngatërrestar!”
  • وَ لَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَاۤ اِبۡرٰہِیۡمَ بِالۡبُشۡرٰی ۙ قَالُوۡۤا اِنَّا مُہۡلِکُوۡۤا اَہۡلِ ہٰذِہِ الۡقَرۡیَۃِ ۚ اِنَّ اَہۡلَہَا کَانُوۡا ظٰلِمِیۡنَ ﴿ۚۖ۳۲﴾
    29 : 32 Dhe kur i erdhën të dërguarit Tanë Ibrahimit me lajmin e mirë, i thanë: “Pa dyshim, ne do të shkatërrojmë banorët e këtij fshati (të Lutit). Banorët e tij janë keqbërës.”
    Shpjegime
  • قَالَ اِنَّ فِیۡہَا لُوۡطًا ؕ قَالُوۡا نَحۡنُ اَعۡلَمُ بِمَنۡ فِیۡہَا ٝ۫ لَنُنَجِّیَنَّہٗ وَ اَہۡلَہٗۤ اِلَّا امۡرَاَتَہٗ ٭۫ کَانَتۡ مِنَ الۡغٰبِرِیۡنَ ﴿۳۳﴾
    29 : 33 (Ibrahimi) tha: “Por aty jeton edhe Luti!” Ata thanë: “Ne e dimë më së miri se kush është atje. Ne patjetër që do ta shpëtojmë (Lutin) dhe familjen e tij, me përjashtim të gruas së tij, e cila është me ata që do të ngelen mbrapa.”
  • وَ لَمَّاۤ اَنۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوۡطًا سِیۡٓءَ بِہِمۡ وَ ضَاقَ بِہِمۡ ذَرۡعًا وَّ قَالُوۡا لَا تَخَفۡ وَ لَا تَحۡزَنۡ ۟ اِنَّا مُنَجُّوۡکَ وَ اَہۡلَکَ اِلَّا امۡرَاَتَکَ کَانَتۡ مِنَ الۡغٰبِرِیۡنَ ﴿۳۴﴾
    29 : 34 Dhe kur të dërguarit Tanë shkuan te Luti, ai u mërzit dhe ndjeu ngushtim për shkak të tyre. Ata i thanë: Mos u frikëso e as mos u brengos. Ne do të të shpëtojmë ty dhe familjen tënde, me përjashtim të gruas sate. Ajo është me ata që do të ngelen mbrapa.
  • اِنَّا مُنۡزِلُوۡنَ عَلٰۤی اَہۡلِ ہٰذِہِ الۡقَرۡیَۃِ رِجۡزًا مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا کَانُوۡا یَفۡسُقُوۡنَ ﴿۳۵﴾
    29 : 35 Ne do të zbresim mbi banorët e këtij fshati një ndëshkim prej qiellit për shkak të paturpësisë që ata bëjnë.
  • وَ لَقَدۡ تَّرَکۡنَا مِنۡہَاۤ اٰیَۃًۢ بَیِّنَۃً لِّقَوۡمٍ یَّعۡقِلُوۡنَ ﴿۳۶﴾
    29 : 36 Në të Ne lamë një shenjë të qartë për njerëzit që kuptojnë.
  • وَ اِلٰی مَدۡیَنَ اَخَاہُمۡ شُعَیۡبًا ۙ فَقَالَ یٰقَوۡمِ اعۡبُدُوا اللّٰہَ وَ ارۡجُوا الۡیَوۡمَ الۡاٰخِرَ وَ لَا تَعۡثَوۡا فِی الۡاَرۡضِ مُفۡسِدِیۡنَ ﴿۳۷﴾
    29 : 37 Dhe (dërguam) drejt Medjenit, vëllain e tyre, Shuajbin. Ai tha: “O populli im! Adhuroni Allahun dhe shpresoni Ditën e Fundit dhe mos bëni ngatërresa në tokë si keqbërës.”
  • فَکَذَّبُوۡہُ فَاَخَذَتۡہُمُ الرَّجۡفَۃُ فَاَصۡبَحُوۡا فِیۡ دَارِہِمۡ جٰثِمِیۡنَ ﴿۫۳۸﴾
    29 : 38 Ata e quajtën gënjeshtar (Shuajbin). Ata i zuri tërmeti dhe në shtëpitë e tyre mbetën të gjunjëzuar.
  • وَ عَادًا وَّ ثَمُوۡدَا۠ وَ قَدۡ تَّبَیَّنَ لَکُمۡ مِّنۡ مَّسٰکِنِہِمۡ ۟ وَ زَیَّنَ لَہُمُ الشَّیۡطٰنُ اَعۡمَالَہُمۡ فَصَدَّہُمۡ عَنِ السَّبِیۡلِ وَ کَانُوۡا مُسۡتَبۡصِرِیۡنَ ﴿ۙ۳۹﴾
    29 : 39 (Ne shkatërruam me tërmete) edhe adët, edhe themudët. Kjo juve ju është bërë e qartë nga (rrënojat e) shtëpive të tyre. Djalli ua zbukuroi veprat, i pengoi nga rruga (e drejtë) dhe ata ishin të vetëdijshëm (për këtë).
  • وَ قَارُوۡنَ وَ فِرۡعَوۡنَ وَ ہَامٰنَ ۟ وَ لَقَدۡ جَآءَہُمۡ مُّوۡسٰی بِالۡبَیِّنٰتِ فَاسۡتَکۡبَرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ وَ مَا کَانُوۡا سٰبِقِیۡنَ ﴿ۚۖ۴۰﴾
    29 : 40 (I ndëshkuam) edhe Karunin, Faraonin e Hamanin. Atyre u kishte sjellë Musai shenjat, prapëseprapë ata ishin mendjemëdhenj në tokë, por nuk mund ta parandalonin (ndëshkimin Tonë).
  • فَکُلًّا اَخَذۡنَا بِذَنۡۢبِہٖ ۚ فَمِنۡہُمۡ مَّنۡ اَرۡسَلۡنَا عَلَیۡہِ حَاصِبًا ۚ وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ اَخَذَتۡہُ الصَّیۡحَۃُ ۚ وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ خَسَفۡنَا بِہِ الۡاَرۡضَ ۚ وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ اَغۡرَقۡنَا ۚ وَ مَا کَانَ اللّٰہُ لِیَظۡلِمَہُمۡ وَ لٰکِنۡ کَانُوۡۤا اَنۡفُسَہُمۡ یَظۡلِمُوۡنَ ﴿۴۱﴾
    29 : 41 Kështu, çdokënd e kemi kapur për shkak të mëkatit të tij. Prej tyre ishin nga ata të cilëve u dërguam uragan gurësh; prej tyre ishin nga ata që i kapi krisma; prej tyre ishin nga ata që i fundosëm në tokë dhe prej tyre ishin nga ata që i mbytëm në ujë. Dhe Allahu nuk është i tillë që t’u bënte keq atyre, përkundrazi, ata vetvetes i bënin keq.
    Shpjegime
  • مَثَلُ الَّذِیۡنَ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ اَوۡلِیَآءَ کَمَثَلِ الۡعَنۡکَبُوۡتِ ۖۚ اِتَّخَذَتۡ بَیۡتًا ؕ وَ اِنَّ اَوۡہَنَ الۡبُیُوۡتِ لَبَیۡتُ الۡعَنۡکَبُوۡتِ ۘ لَوۡ کَانُوۡا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۴۲﴾
    29 : 42 Shembulli i atyre që zgjodhën miq duke lënë Allahun, është ai i merimangës; ajo bën një “shtëpi” dhe, sikur ta dinë, më e dobëta e shtëpive është pikërisht shtëpia e merimangës.
    Shpjegime
  • اِنَّ اللّٰہَ یَعۡلَمُ مَا یَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِہٖ مِنۡ شَیۡءٍ ؕ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۴۳﴾
    29 : 43 Pa dyshim, Allahu di çdo gjë që ata i luten në vend të Tij. Ai është i Plotfuqishmi, i Urti.
  • وَ تِلۡکَ الۡاَمۡثَالُ نَضۡرِبُہَا لِلنَّاسِ ۚ وَ مَا یَعۡقِلُہَاۤ اِلَّا الۡعٰلِمُوۡنَ ﴿۴۴﴾
    29 : 44 Këta shembuj Ne i paraqesim për njerëzit, por nuk i kuptojnë përveç të diturve.
  • خَلَقَ اللّٰہُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ بِالۡحَقِّ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیَۃً لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿٪۴۵﴾
    29 : 45 Allahu krijoi qiejt dhe tokën me vërtetësi. Pa dyshim, në të ka një shenjë për besimtarët.
    Shpjegime
  • اُتۡلُ مَاۤ اُوۡحِیَ اِلَیۡکَ مِنَ الۡکِتٰبِ وَ اَقِمِ الصَّلٰوۃَ ؕ اِنَّ الصَّلٰوۃَ تَنۡہٰی عَنِ الۡفَحۡشَآءِ وَ الۡمُنۡکَرِ ؕ وَ لَذِکۡرُ اللّٰہِ اَکۡبَرُ ؕ وَ اللّٰہُ یَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُوۡنَ ﴿۴۶﴾
    29 : 46 Recitojua atë që të shpallet ty nga Libri dhe fal namazin. Sigurisht, namazi ndalon nga imoraliteti dhe e pahijshmja. Përkujtimi i Allahut është (përkujtimi) më i madh. Allahu e di atë që bëni ju.
    Shpjegime
  • وَ لَا تُجَادِلُوۡۤا اَہۡلَ الۡکِتٰبِ اِلَّا بِالَّتِیۡ ہِیَ اَحۡسَنُ ٭ۖ اِلَّا الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا مِنۡہُمۡ وَ قُوۡلُوۡۤا اٰمَنَّا بِالَّذِیۡۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡنَا وَ اُنۡزِلَ اِلَیۡکُمۡ وَ اِلٰـہُنَا وَ اِلٰـہُکُمۡ وَاحِدٌ وَّ نَحۡنُ لَہٗ مُسۡلِمُوۡنَ ﴿۴۷﴾
    29 : 47 Debato me ithtarët e Librit vetëm me (argumentin) më të mirë, por jo me ata prej tyre që bëjnë të këqija. Thuajuni: Ne besuam atë që na është zbritur neve dhe atë që ju është zbritur juve; i Adhurueshmi ynë dhe i Adhurueshmi juaj është Një, dhe ne Atij i jemi dorëzuar.
  • وَ کَذٰلِکَ اَنۡزَلۡنَاۤ اِلَیۡکَ الۡکِتٰبَ ؕ فَالَّذِیۡنَ اٰتَیۡنٰہُمُ الۡکِتٰبَ یُؤۡمِنُوۡنَ بِہٖ ۚ وَ مِنۡ ہٰۤؤُلَآءِ مَنۡ یُّؤۡمِنُ بِہٖ ؕ وَ مَا یَجۡحَدُ بِاٰیٰتِنَاۤ اِلَّا الۡکٰفِرُوۡنَ ﴿۴۸﴾
    29 : 48 Dhe kështu Ne të zbritëm ty Librin. Pra, atyre që u kemi dhënë Librin, besojnë në të. Po kështu, edhe prej këtyre (ithtarëve të Librit) ka nga ata që besojnë në të. Përveç mohuesve askush nuk i kundërshton ajetet Tona.
  • وَ مَا کُنۡتَ تَتۡلُوۡا مِنۡ قَبۡلِہٖ مِنۡ کِتٰبٍ وَّ لَا تَخُطُّہٗ بِیَمِیۡنِکَ اِذًا لَّارۡتَابَ الۡمُبۡطِلُوۡنَ ﴿۴۹﴾
    29 : 49 Përpara kësaj, ti nuk lexoje ndonjë libër dhe as nuk shkruaje atë me dorën tënde të djathtë, se po të ndodhte kështu, kundërshtarët patjetër do të (të) dyshonin.
    Shpjegime
  • بَلۡ ہُوَ اٰیٰتٌۢ بَیِّنٰتٌ فِیۡ صُدُوۡرِ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ ؕ وَ مَا یَجۡحَدُ بِاٰیٰتِنَاۤ اِلَّا الظّٰلِمُوۡنَ ﴿۵۰﴾
    29 : 50 E vërteta është që këto janë ajete të qarta që janë (gdhendur) në zemrat e atyre që u është dhënë dija. Përveç keqbërësve askush nuk i kundërshton ajetet Tona.
    Shpjegime
  • وَ قَالُوۡا لَوۡ لَاۤ اُنۡزِلَ عَلَیۡہِ اٰیٰتٌ مِّنۡ رَّبِّہٖ ؕ قُلۡ اِنَّمَا الۡاٰیٰتُ عِنۡدَ اللّٰہِ ؕ وَ اِنَّمَاۤ اَنَا نَذِیۡرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۵۱﴾
    29 : 51 Dhe ata thonë: “Pse nuk zbriti ndonjë shenjë mbi të prej Zotit të tij?” Thuaj: Shenjat janë tek Allahu, kurse unë jam vetëm një alarmues i qartë.
  • اَوَ لَمۡ یَکۡفِہِمۡ اَنَّاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَیۡکَ الۡکِتٰبَ یُتۡلٰی عَلَیۡہِمۡ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَرَحۡمَۃً وَّ ذِکۡرٰی لِقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿٪۵۲﴾
    29 : 52 A nuk u mjafton që Ne zbritëm mbi ty Librin që u lexohet atyre?! Sigurisht, në të ka mëshirë dhe këshillë për njerëzit që besojnë.
  • قُلۡ کَفٰی بِاللّٰہِ بَیۡنِیۡ وَ بَیۡنَکُمۡ شَہِیۡدًا ۚ یَعۡلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا بِالۡبَاطِلِ وَ کَفَرُوۡا بِاللّٰہِ ۙ اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ ﴿۵۳﴾
    29 : 53 Thuaj: Allahu është i mjaftueshëm si Dëshmitar mes meje e juve. Ai di gjithçka që është në qiej dhe tokë. Dhe pikërisht ata që besuan gënjeshtrën dhe mohuan Allahun, janë humbësit.
  • وَ یَسۡتَعۡجِلُوۡنَکَ بِالۡعَذَابِ ؕ وَ لَوۡ لَاۤ اَجَلٌ مُّسَمًّی لَّجَآءَہُمُ الۡعَذَابُ ؕ وَ لَیَاۡتِیَنَّہُمۡ بَغۡتَۃً وَّ ہُمۡ لَا یَشۡعُرُوۡنَ ﴿۵۴﴾
    29 : 54 Dhe ata kërkojnë me nxitim ndëshkimin. Sikur të mos kishte ndonjë afat të caktuar, do t’u kishte ardhur ndëshkimi. Dhe ai do t’u vijë befas, kur ata nuk do të jenë të vetëdijshëm.
  • یَسۡتَعۡجِلُوۡنَکَ بِالۡعَذَابِ ؕ وَ اِنَّ جَہَنَّمَ لَمُحِیۡطَۃٌۢ بِالۡکٰفِرِیۡنَ ﴿ۙ۵۵﴾
    29 : 55 Ata kërkojnë me nxitim ndëshkimin. Njëmend, xhehenemi do t’i rrethojë mohuesit.
  • یَوۡمَ یَغۡشٰہُمُ الۡعَذَابُ مِنۡ فَوۡقِہِمۡ وَ مِنۡ تَحۡتِ اَرۡجُلِہِمۡ وَ یَقُوۡلُ ذُوۡقُوۡا مَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۵۶﴾
    29 : 56 Ditën kur do t’i mbulojë ndëshkimi nga sipër dhe nga poshtë këmbëve të tyre dhe Ai do t’u thotë: “Shijoni atë që bënit!”
  • یٰعِبَادِیَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنَّ اَرۡضِیۡ وَاسِعَۃٌ فَاِیَّایَ فَاعۡبُدُوۡنِ ﴿۵۷﴾
    29 : 57 O robërit e Mi që besuat! Toka ime, pa dyshim, është shumë e gjerë. Andaj, vetëm Mua Më adhuroni.
  • کُلُّ نَفۡسٍ ذَآئِقَۃُ الۡمَوۡتِ ۟ ثُمَّ اِلَیۡنَا تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۵۸﴾
    29 : 58 Çdo shpirt do të shijojë vdekjen. Më pas, te Ne do të ktheheni.
  • وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُبَوِّئَنَّہُمۡ مِّنَ الۡجَنَّۃِ غُرَفًا تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ؕ نِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِیۡنَ ﴿٭ۖ۵۹﴾
    29 : 59 Dhe ata që besuan dhe bënë të mira, Ne do t’i strehojmë në disa pallate të xhenetit, nën të cilat rrjedhin lumenj. Në to do të jetojnë ata përgjithmonë. Sa shpërblim i mirë është ky për punëtorët;
  • الَّذِیۡنَ صَبَرُوۡا وَ عَلٰی رَبِّہِمۡ یَتَوَکَّلُوۡنَ ﴿۶۰﴾
    29 : 60 ata që duruan dhe (gjithnjë) mbështeten te Zoti i tyre!
  • وَ کَاَیِّنۡ مِّنۡ دَآبَّۃٍ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَہَا ٭ۖ اَللّٰہُ یَرۡزُقُہَا وَ اِیَّاکُمۡ ۫ۖ وَ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۶۱﴾
    29 : 61 E sa shumë gjallesa ka që nuk mbartin me vete ushqimin e tyre! Allahu i ushqen edhe ato, edhe ju. Ai është Gjithëdëgjuesi, i Gjithëdijshmi.
  • وَ لَئِنۡ سَاَلۡتَہُمۡ مَّنۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ سَخَّرَ الشَّمۡسَ وَ الۡقَمَرَ لَیَقُوۡلُنَّ اللّٰہُ ۚ فَاَنّٰی یُؤۡفَکُوۡنَ ﴿۶۲﴾
    29 : 62 Nëse i pyet kush i krijoi qiejt dhe tokën dhe (kush) i nënshtroi diellin dhe hënën, patjetër do të të thonë: “Allahu!” Atëherë për ku po vërtiten ata?!
  • اَللّٰہُ یَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ یَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِہٖ وَ یَقۡدِرُ لَہٗ ؕ اِنَّ اللّٰہَ بِکُلِّ شَیۡءٍ عَلِیۡمٌ ﴿۶۳﴾
    29 : 63 Allahu i shton të mirat kujt të dojë nga robërit e Tij dhe (edhe) ia pakëson. Sigurisht, Allahu është i Gjithëdijshëm për çdo gjë.
  • وَ لَئِنۡ سَاَلۡتَہُمۡ مَّنۡ نَّزَّلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَحۡیَا بِہِ الۡاَرۡضَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَوۡتِہَا لَیَقُوۡلُنَّ اللّٰہُ ؕ قُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ ؕ بَلۡ اَکۡثَرُہُمۡ لَا یَعۡقِلُوۡنَ ﴿٪۶۴﴾
    29 : 64 Dhe nëse i pyet kush zbriti ujë prej qiellit e më pas gjallëroi përmes tij tokën pas vdekjes së saj, patjetër do të të thonë: “Allahu!” Thuaj: “Lavdia është e Allahut.” Por shumica e tyre nuk kuptojnë.
  • وَ مَا ہٰذِہِ الۡحَیٰوۃُ الدُّنۡیَاۤ اِلَّا لَہۡوٌ وَّ لَعِبٌ ؕ وَ اِنَّ الدَّارَ الۡاٰخِرَۃَ لَہِیَ الۡحَیَوَانُ ۘ لَوۡ کَانُوۡا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۶۵﴾
    29 : 65 Dhe jeta e kësaj bote nuk është gjë tjetër veçse një lojë dhe argëtim, kurse shtëpia e ahiretit është ajo që është jeta e vërtetë. Sikur ta dinin!
  • فَاِذَا رَکِبُوۡا فِی الۡفُلۡکِ دَعَوُا اللّٰہَ مُخۡلِصِیۡنَ لَہُ الدِّیۡنَ ۬ۚ فَلَمَّا نَجّٰہُمۡ اِلَی الۡبَرِّ اِذَا ہُمۡ یُشۡرِکُوۡنَ ﴿ۙ۶۶﴾
    29 : 66 Kur udhëtojnë në anije, e lusin Allahun duke ia përkushtuar besimin vetëm Atij. E kur Ai i shpëton drejt tokës, menjëherë fillojnë të adhurojnë tjetër gjë pos Allahut;
  • لِیَکۡفُرُوۡا بِمَاۤ اٰتَیۡنٰہُمۡ ۚۙ وَ لِیَتَمَتَّعُوۡا ٝ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۶۷﴾
    29 : 67 që të bëhen mosmirënjohës ndaj asaj që Ne ua kemi dhënë dhe që të përfitojnë për një kohë të shkurtër. Së shpejti do të mësojnë.
  • اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا اٰمِنًا وَّ یُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنۡ حَوۡلِہِمۡ ؕ اَفَبِالۡبَاطِلِ یُؤۡمِنُوۡنَ وَ بِنِعۡمَۃِ اللّٰہِ یَکۡفُرُوۡنَ ﴿۶۸﴾
    29 : 68 A nuk panë që Ne bëmë një Shtëpi të sigurt për ta, edhe pse rreth e përqark njerëzit rrëmbehen?! Atëherë, a do ta besojnë gënjeshtrën dhe do ta mohojnë bekimin e Allahut?!
  • وَ مَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَرٰی عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا اَوۡ کَذَّبَ بِالۡحَقِّ لَمَّا جَآءَہٗ ؕ اَلَیۡسَ فِیۡ جَہَنَّمَ مَثۡوًی لِّلۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۶۹﴾
    29 : 69 Kush mund të jetë më keqbërës se ai që sajoi gënjeshtër mbi Allahun ose quajti gënjeshtër të vërtetën kur ajo i erdhi?! Streha e mohuesve, a nuk është në xhehenem?!
  • وَ الَّذِیۡنَ جَاہَدُوۡا فِیۡنَا لَنَہۡدِیَنَّہُمۡ سُبُلَنَا ؕ وَ اِنَّ اللّٰہَ لَمَعَ الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿٪۷۰﴾
    29 : 70 Dhe ata që përpiqen rreth Nesh, Ne patjetër do t’u prijmë nëpër rrugët Tona. Pa dyshim, Allahu është me mirëbërësit.
    Shpjegime
1
الفَاتِحَة El-Fatiha
2
البَقَرَة El-Bekare
3
آل عِمرَان Ali Imran
4
النِّسَاء En-Nisa
5
المَائدة El-Maidah
6
الاٴنعَام El-En’am
7
الاٴعرَاف El-A’raf
8
الاٴنفَال El-Enfal
9
التّوبَة Et-Teube
10
یُونس Junus
11
هُود Hud
12
یُوسُف Jusuf
13
الرّعد Er-Rad
14
إبراهیم Ibrahim
15
الحِجر El-Hixhr
16
النّحل En-Nahl
17
بنی اسرائیل Beni Israil
18
الکهف El-Kehf
19
مَریَم Merjem
20
طٰه TaHa
21
الاٴنبیَاء El-Enbija
22
الحَجّ El-Haxh
23
المؤمنون El-Mu’minun
24
النُّور En-Nur
25
الفُرقان El-Furkan
26
الشُّعَرَاء Esh-Shuara
27
النَّمل En-Neml
28
القَصَص El-Keses
29
العَنکبوت El-Ankebut
30
الرُّوم Er-Rum
31
لقمَان Lukman
32
السَّجدَة Es-Sexhde
33
الاٴحزَاب El-Ahzab
34
سَبَإ Saba
35
فَاطِر Fatir
36
یسٓ Jasin
37
الصَّافات Es-Saffat
38
صٓ Sad
39
الزُّمَر Ez-Zumer
40
المؤمن El-Mu’min
41
حٰمٓ السجدہ Ha.Mim. Es-Sexhde
42
الشّوریٰ Esh-Shura
43
الزّخرُف Ez-Zukhruf
44
الدّخان Ed-Dukhan
45
الجَاثیَة El-Xhathije
46
الاٴحقاف El-Ahkaf
47
محَمَّد Muhammed
48
الفَتْح El-Fet’h
49
الحُجرَات El-Huxhurat
50
قٓ Kaf
51
الذّاریَات Edh-Dharijat
52
الطُّور Et-Tur
53
النّجْم En-Nexhm
54
القَمَر El-Kamer
55
الرَّحمٰن Er-Rahman
56
الواقِعَة El-Uakia
57
الحَدید El-Hadid
58
المجَادلة El-Muxhadile
59
الحَشر El-Hashr
60
المُمتَحنَة El-Mumtehine
61
الصَّف Es-Saf
62
الجُمُعَة El-Xhumu’a
63
المنَافِقون El-Munafikun
64
التّغَابُن Et-Tegabun
65
الطّلاَق Et-Talak
66
التّحْریم Et-Tahrim
67
المُلک El-Mulk
68
القَلَم El-Kalem
69
الحَاقَّة El-Hakka
70
المعَارج El-Mearixh
71
نُوح Nuh
72
الجنّ El-Xhinn
73
المُزمّل El-Muzzemmil
74
المدَّثِّر El-Muddeththir
75
القِیَامَة El-Kijamah
76
الدھر Ed-Dehr
77
المُرسَلات El-Murselat
78
النّبَإِ En-Nebe
79
النَّازعَات En-Naziat
80
عَبَسَ Abese
81
التّکویر Et-Tekvir
82
الانفِطار El-Infitar
83
المطفّفِین El-Mutaffifin
84
الانشقاق El-Inshikak
85
البُرُوج El-Buruxh
86
الطّارق Et-Tarik
87
الاٴعلی El-A’la
88
الغَاشِیَة El-Gashije
89
الفَجر El-Fexhr
90
البَلَد El-Beled
91
الشّمس Esh-Shems
92
اللیْل El-Lejl
93
الضّحیٰ Ed-Duha
94
الإنشراح El-Inshirah
95
التِّین Et-Tin
96
العَلق El-Alek
97
القَدر El-Kader
98
البَیّنَة El-Bejjine
99
الزّلزَلة Ez-Zilzal
100
العَادیَات El-Adijat
101
القَارعَة El-Karije
102
التّکاثُر Et-Tekathur
103
العَصر El-Asr
104
الهُمَزة El-Humeze
105
الفِیل El-Fil
106
قُرَیش Kurejsh
107
المَاعون El-Maun
108
الکَوثَر El-Keuther
109
الکافِرون El-Kafirun
110
النّصر En-Nasr
111
اللھب El-Leheb
112
الإخلاص El-Ihlas
113
الفَلَق El-Felek
114
النَّاس En-Nas
Shpërndaje
Na kontaktoni ne Whatsapp :)
Shtypni këtu ju lutemWhatsApp