بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
15 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
الٓرٰ ۟ تِلۡکَ اٰیٰتُ الۡکِتٰبِ وَ قُرۡاٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۲﴾
15 : 2 Elif.Lam.Ra. (Unë jam Allahu që shoh.) Këto janë ajetet e Librit dhe të një Kurani të qartë.
رُبَمَا یَوَدُّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَوۡ کَانُوۡا مُسۡلِمِیۡنَ ﴿۳﴾
15 : 3 Ata që mohuan, nganjëherë dëshirojnë të ishin muslimanë.
ذَرۡہُمۡ یَاۡکُلُوۡا وَ یَتَمَتَّعُوۡا وَ یُلۡہِہِمُ الۡاَمَلُ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۴﴾
15 : 4 Lëri (në gjendjen e tyre), të hanë, të përfitojnë dhe t’i mashtrojë shpresa. Së shpejti do të mësojnë.
وَ مَاۤ اَہۡلَکۡنَا مِنۡ قَرۡیَۃٍ اِلَّا وَ لَہَا کِتَابٌ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۵﴾
15 : 5 Ne nuk kemi shkatërruar ndonjë vendbanim, para se ai të ketë pasur një Libër të njohur.
مَا تَسۡبِقُ مِنۡ اُمَّۃٍ اَجَلَہَا وَ مَا یَسۡتَاۡخِرُوۡنَ ﴿۶﴾
15 : 6 Asnjë popull nuk e parakalon dot afatin e vet dhe as nuk mund të vonohet.
وَ قَالُوۡا یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡ نُزِّلَ عَلَیۡہِ الذِّکۡرُ اِنَّکَ لَمَجۡنُوۡنٌ ؕ﴿۷﴾
15 : 7 Dhe thanë: “O ti që të zbriti këshilla, vërtet je i çmendur!
لَوۡ مَا تَاۡتِیۡنَا بِالۡمَلٰٓئِکَۃِ اِنۡ کُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِیۡنَ ﴿۸﴾
15 : 8 Pse nuk na sjell engjëjt, nëse thua të vërtetën?”
مَا نُنَزِّلُ الۡمَلٰٓئِکَۃَ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَ مَا کَانُوۡۤا اِذًا مُّنۡظَرِیۡنَ ﴿۹﴾
15 : 9 Ne nuk zbresim engjëjt, përveçse me të vërtetën dhe atëherë atyre nuk do t’u jepet kohë.
اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا الذِّکۡرَ وَ اِنَّا لَہٗ لَحٰفِظُوۡنَ ﴿۱۰﴾
15 : 10 Sigurisht, Ne e zbritëm këtë Këshillë dhe sigurisht, Ne do ta mbrojmë atë.
وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِکَ فِیۡ شِیَعِ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۱۱﴾
15 : 11 Edhe para teje kemi dërguar (të dërguar) në grupet e para.
وَ مَا یَاۡتِیۡہِمۡ مِّنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا کَانُوۡا بِہٖ یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ ﴿۱۲﴾
15 : 12 Dhe sa herë që u vinte ndonjë i dërguar, ata vetëm talleshin me të.
کَذٰلِکَ نَسۡلُکُہٗ فِیۡ قُلُوۡبِ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿ۙ۱۳﴾
15 : 13 Ne kështu ua fusim këtë (mosbindje) në zemra keqbërësve.
لَا یُؤۡمِنُوۡنَ بِہٖ وَ قَدۡ خَلَتۡ سُنَّۃُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۱۴﴾
15 : 14 Ata nuk e besojnë këtë (të Dërguar); dhe sigurisht, ka kaluar edhe praktika e të parëve.
وَ لَوۡ فَتَحۡنَا عَلَیۡہِمۡ بَابًا مِّنَ السَّمَآءِ فَظَلُّوۡا فِیۡہِ یَعۡرُجُوۡنَ ﴿ۙ۱۵﴾
15 : 15 Po t’u kishim çelur ndonjë derë prej qiellit, do të fillonin të ngjiteshin në të (për të parë me sy vërtetësinë e të Dërguarit).
لَقَالُوۡۤا اِنَّمَا سُکِّرَتۡ اَبۡصَارُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٌ مَّسۡحُوۡرُوۡنَ ﴿٪۱۶﴾
15 : 16 (Edhe atëherë patjetër) do të thoshin: “Na janë dehur sytë, madje ne u bëmë njerëz të magjepsur!”
وَ لَقَدۡ جَعَلۡنَا فِی السَّمَآءِ بُرُوۡجًا وَّ زَیَّنّٰہَا لِلنّٰظِرِیۡنَ ﴿ۙ۱۷﴾
15 : 17 Sigurisht, në qiell bëmë (disa) yjësi dhe atë e zbukuruam për ata që shohin.
وَ حَفِظۡنٰہَا مِنۡ کُلِّ شَیۡطٰنٍ رَّجِیۡمٍ ﴿ۙ۱۸﴾
15 : 18 Po ashtu, e mbrojtëm atë nga çdo djall i përzënë.
اِلَّا مَنِ اسۡتَرَقَ السَّمۡعَ فَاَتۡبَعَہٗ شِہَابٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۱۹﴾
15 : 19 Përveç atij që vjedh ndonjë dëgjesë, atëherë atë e ndjek një flakë e ndezur.
وَ الۡاَرۡضَ مَدَدۡنٰہَا وَ اَلۡقَیۡنَا فِیۡہَا رَوَاسِیَ وَ اَنۡۢبَتۡنَا فِیۡہَا مِنۡ کُلِّ شَیۡءٍ مَّوۡزُوۡنٍ ﴿۲۰﴾
15 : 20 Dhe tokën e shtruam, në të cilën vumë (male) të ngulitura fort dhe në të mbollëm çdo gjë të përshtatshme.
وَ جَعَلۡنَا لَکُمۡ فِیۡہَا مَعَایِشَ وَ مَنۡ لَّسۡتُمۡ لَہٗ بِرٰزِقِیۡنَ ﴿۲۱﴾
15 : 21 Në të krijuam mjetet e jetesës edhe për ju, edhe për atë që ju nuk jeni ushqyes.
وَ اِنۡ مِّنۡ شَیۡءٍ اِلَّا عِنۡدَنَا خَزَآئِنُہٗ ۫ وَ مَا نُنَزِّلُہٗۤ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿۲۲﴾
15 : 22 Dhe për çdo gjë Ne kemi thesaret e saj dhe Ne nuk e zbresim atë, përveçse në një sasi të përcaktuar.
وَ اَرۡسَلۡنَا الرِّیٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَسۡقَیۡنٰکُمُوۡہُ ۚ وَ مَاۤ اَنۡتُمۡ لَہٗ بِخٰزِنِیۡنَ ﴿۲۳﴾
15 : 23 Dhe dërguam erërat e ngarkuara (me ujë), zbritëm ujë prej qiellit dhe jua sollëm për të pirë. Ju nuk mund ta rezervonit atë.
وَ اِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡیٖ وَ نُمِیۡتُ وَ نَحۡنُ الۡوٰرِثُوۡنَ ﴿۲۴﴾
15 : 24 Dhe jemi Ne që japim jetë dhe shkaktojmë vdekjen dhe po Ne jemi Trashëgues.
وَ لَقَدۡ عَلِمۡنَا الۡمُسۡتَقۡدِمِیۡنَ مِنۡکُمۡ وَ لَقَدۡ عَلِمۡنَا الۡمُسۡتَاۡخِرِیۡنَ ﴿۲۵﴾
15 : 25 Njëmend, Ne i dimë edhe parakaluesit prej jush dhe gjithashtu i dimë edhe të mbeturit pas.
وَ اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ یَحۡشُرُہُمۡ ؕ اِنَّہٗ حَکِیۡمٌ عَلِیۡمٌ ﴿٪۲۶﴾
15 : 26 Dhe Zoti yt patjetër do t’i mbledhë ata. Pa dyshim, Ai është i Urtë, i Gjithëdijshëm.
وَ لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ مِنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ ﴿ۚ۲۷﴾
15 : 27 Vërtet, Ne krijuam njeriun prej një balte të thatë kumbuese, prej baltës së tharmuar.
وَ الۡجَآنَّ خَلَقۡنٰہُ مِنۡ قَبۡلُ مِنۡ نَّارِ السَّمُوۡمِ ﴿۲۸﴾
15 : 28 Dhe xhindët i krijuam më parë prej afshit të zjarrit.
وَ اِذۡ قَالَ رَبُّکَ لِلۡمَلٰٓئِکَۃِ اِنِّیۡ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ ﴿۲۹﴾
15 : 29 Dhe kur Zoti yt u tha engjëjve: Njëmend, Unë do të krijoj një njeri prej një balte të thatë kumbuese, prej baltës së tharmuar.
فَاِذَا سَوَّیۡتُہٗ وَ نَفَخۡتُ فِیۡہِ مِنۡ رُّوۡحِیۡ فَقَعُوۡا لَہٗ سٰجِدِیۡنَ ﴿۳۰﴾
15 : 30 Kur ta plotësoj atë dhe të fryj në të prej Shpirtit Tim, bini në sexhde për të (për t’iu nënshtruar atij).
فَسَجَدَ الۡمَلٰٓئِکَۃُ کُلُّہُمۡ اَجۡمَعُوۡنَ ﴿ۙ۳۱﴾
15 : 31 Atëherë engjëjt bënë sexhde, që të gjithë.
اِلَّاۤ اِبۡلِیۡسَ ؕ اَبٰۤی اَنۡ یَّکُوۡنَ مَعَ السّٰجِدِیۡنَ ﴿۳۲﴾
15 : 32 Përveç djallit (pra, Iblisit). Ai mohoi të ishte bashkë me ata që bënë sexhde.
قَالَ یٰۤـاِبۡلِیۡسُ مَا لَکَ اَلَّا تَکُوۡنَ مَعَ السّٰجِدِیۡنَ ﴿۳۳﴾
15 : 33 (Zoti) tha: “O Iblis! Çfarë ke që nuk bëhesh bashkë me ata që bënë sexhde?”
قَالَ لَمۡ اَکُنۡ لِّاَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَہٗ مِنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ ﴿۳۴﴾
15 : 34 (Djalli) tha: “Nuk jam i tillë që të bëj sexhde për një njeri që e krijove prej një balte të thatë kumbuese, prej baltës së tharmuar.”
قَالَ فَاخۡرُجۡ مِنۡہَا فَاِنَّکَ رَجِیۡمٌ ﴿ۙ۳۵﴾
15 : 35 (Zoti) tha: “Dil nga ky (vend), sepse ti je i përzënë.
وَّ اِنَّ عَلَیۡکَ اللَّعۡنَۃَ اِلٰی یَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿۳۶﴾
15 : 36 Dhe do të kesh mbi vete mallkimin deri në Ditën e Gjykimit.”
قَالَ رَبِّ فَاَنۡظِرۡنِیۡۤ اِلٰی یَوۡمِ یُبۡعَثُوۡنَ ﴿۳۷﴾
15 : 37 Ai tha: “O Zoti im! Më jep afat deri në ditën kur do të ngrihen (njerëzit).”
قَالَ فَاِنَّکَ مِنَ الۡمُنۡظَرِیۡنَ ﴿ۙ۳۸﴾
15 : 38 (Zoti) tha: “Ti je nga ata që u kemi dhënë afat.
اِلٰی یَوۡمِ الۡوَقۡتِ الۡمَعۡلُوۡمِ ﴿۳۹﴾
15 : 39 Deri në ditën e kohës së përcaktuar.”
قَالَ رَبِّ بِمَاۤ اَغۡوَیۡتَنِیۡ لَاُزَیِّنَنَّ لَہُمۡ فِی الۡاَرۡضِ وَ لَاُغۡوِیَنَّہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۴۰﴾
15 : 40 (Djalli) tha: “O Zoti im! Tani që më cilësove të devijuar, patjetër do t’ua zbukuroj atyre (qëndrimin) në tokë dhe do t’i devijoj të gjithë ata;
اِلَّا عِبَادَکَ مِنۡہُمُ الۡمُخۡلَصِیۡنَ ﴿۴۱﴾
15 : 41 përveç robërve të Tu të zgjedhur prej tyre.”
قَالَ ہٰذَا صِرَاطٌ عَلَیَّ مُسۡتَقِیۡمٌ ﴿۴۲﴾
15 : 42 (Zoti) tha: “E kam Unë përsipër (të udhëzoj në) këtë rrugë të drejtë.
اِنَّ عِبَادِیۡ لَیۡسَ لَکَ عَلَیۡہِمۡ سُلۡطٰنٌ اِلَّا مَنِ اتَّبَعَکَ مِنَ الۡغٰوِیۡنَ ﴿۴۳﴾
15 : 43 Pa dyshim, ti nuk do të kesh sundim mbi robërit e Mi, përveç të devijuarve që do të të ndjekin ty.
وَ اِنَّ جَہَنَّمَ لَمَوۡعِدُہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿۟ۙ۴۴﴾
15 : 44 Dhe pa dyshim, vendi i premtuar i atyre të gjithëve do të jetë xhehenemi.”
لَہَا سَبۡعَۃُ اَبۡوَابٍ ؕ لِکُلِّ بَابٍ مِّنۡہُمۡ جُزۡءٌ مَّقۡسُوۡمٌ ﴿٪۴۵﴾
15 : 45 Ai ka shtatë porta; për çdo portë ka një pjesë të përcaktuar të atyre (të devijuarve).
اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ؕ۴۶﴾
15 : 46 Sigurisht, të druajturit (ndaj Zotit) do të jenë mes kopshtesh e burimesh.
اُدۡخُلُوۡہَا بِسَلٰمٍ اٰمِنِیۡنَ ﴿۴۷﴾
15 : 47 “Hyni në to me siguri (dhe) paqe!”
وَ نَزَعۡنَا مَا فِیۡ صُدُوۡرِہِمۡ مِّنۡ غِلٍّ اِخۡوَانًا عَلٰی سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِیۡنَ ﴿۴۸﴾
15 : 48 Ne do t’ua heqim çfarëdo urrejtje (qoftë) në kraharorët e tyre. Do të jenë të ulur si vëllezër përballë njëri-tjetrit në divane.
لَا یَمَسُّہُمۡ فِیۡہَا نَصَبٌ وَّ مَا ہُمۡ مِّنۡہَا بِمُخۡرَجِیۡنَ ﴿۴۹﴾
15 : 49 Në to nuk do t’i prekë ata as lodhja dhe as nuk do të dëbohen prej tyre.
نَبِّیٴۡ عِبَادِیۡۤ اَنِّیۡۤ اَنَا الۡغَفُوۡرُ الرَّحِیۡمُ ﴿ۙ۵۰﴾
15 : 50 Njoftoji robërit e Mi që pikërisht Unë jam Falësi, Mëshirëbërësi,
وَ اَنَّ عَذَابِیۡ ہُوَ الۡعَذَابُ الۡاَلِیۡمُ ﴿۵۱﴾
15 : 51 dhe pikërisht ndëshkimi Im është ndëshkimi i dhimbshëm.
وَ نَبِّئۡہُمۡ عَنۡ ضَیۡفِ اِبۡرٰہِیۡمَ ﴿ۘ۵۲﴾
15 : 52 Njoftoji ata edhe për mysafirët e Ibrahimit.
اِذۡ دَخَلُوۡا عَلَیۡہِ فَقَالُوۡا سَلٰمًا ؕ قَالَ اِنَّا مِنۡکُمۡ وَجِلُوۡنَ ﴿۵۳﴾
15 : 53 Kur ata hyjnë tek ai, thanë: “Paqe!” Ai tha: “Jemi të frikësuar prej jush.”
قَالُوۡا لَا تَوۡجَلۡ اِنَّا نُبَشِّرُکَ بِغُلٰمٍ عَلِیۡمٍ ﴿۵۴﴾
15 : 54 Ata thanë: “Mos u frikëso! Në të vërtetë, ne po të japim lajmin e mirë të një djali të dijshëm.”
قَالَ اَبَشَّرۡتُمُوۡنِیۡ عَلٰۤی اَنۡ مَّسَّنِیَ الۡکِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوۡنَ ﴿۵۵﴾
15 : 55 Ai tha: “Mua më dhatë lajmin e mirë pavarësisht se më ka prekur pleqëria?! Mbi ç’bazë po më jepni lajmin e mirë?”
قَالُوۡا بَشَّرۡنٰکَ بِالۡحَقِّ فَلَا تَکُنۡ مِّنَ الۡقٰنِطِیۡنَ ﴿۵۶﴾
15 : 56 Ata thanë: “Të dhamë lajmin e mirë mbi të vërtetën, andaj, mos u bëj ndër të dëshpëruarit.”
قَالَ وَ مَنۡ یَّقۡنَطُ مِنۡ رَّحۡمَۃِ رَبِّہٖۤ اِلَّا الضَّآلُّوۡنَ ﴿۵۷﴾
15 : 57 Ai tha: “Kush mund të dëshpërohet nga mëshira e Zotit tim, përveç të devijuarve?!”
قَالَ فَمَا خَطۡبُکُمۡ اَیُّہَا الۡمُرۡسَلُوۡنَ ﴿۵۸﴾
15 : 58 (Dhe) tha: “Cili është qëllimi juaj, o të dërguar?”
قَالُوۡۤا اِنَّاۤ اُرۡسِلۡنَاۤ اِلٰی قَوۡمٍ مُّجۡرِمِیۡنَ ﴿ۙ۵۹﴾
15 : 59 Thanë: “Ne jemi të dërguar drejt një populli fajtor.
اِلَّاۤ اٰلَ لُوۡطٍ ؕ اِنَّا لَمُنَجُّوۡہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۶۰﴾
15 : 60 Bën përjashtim familja e Lutit. Sigurisht, ne do t’i shpëtojmë ata që të gjithë,
اِلَّا امۡرَاَتَہٗ قَدَّرۡنَاۤ ۙ اِنَّہَا لَمِنَ الۡغٰبِرِیۡنَ ﴿٪۶۱﴾
15 : 61 përveç gruas së tij, (që ia) kemi llogaritur (fundin). Ajo do të jetë ndër të mbeturit pas.”
فَلَمَّا جَآءَ اٰلَ لُوۡطِ ۣالۡمُرۡسَلُوۡنَ ﴿ۙ۶۲﴾
15 : 62 E kur i erdhën të dërguarit familjes së Lutit,
قَالَ اِنَّکُمۡ قَوۡمٌ مُّنۡکَرُوۡنَ ﴿۶۳﴾
15 : 63 (Luti) tha: “Qenkeni njerëz të panjohur!”
قَالُوۡا بَلۡ جِئۡنٰکَ بِمَا کَانُوۡا فِیۡہِ یَمۡتَرُوۡنَ ﴿۶۴﴾
15 : 64 Ata thanë: “Përkundrazi, të sollëm atë (lajm) për të cilin ata janë në dyshim.
وَ اَتَیۡنٰکَ بِالۡحَقِّ وَ اِنَّا لَصٰدِقُوۡنَ ﴿۶۵﴾
15 : 65 Dhe të erdhëm me të vërtetën dhe, sigurisht, ne jemi të vërtetë.
فَاَسۡرِ بِاَہۡلِکَ بِقِطۡعٍ مِّنَ الَّیۡلِ وَ اتَّبِعۡ اَدۡبَارَہُمۡ وَ لَا یَلۡتَفِتۡ مِنۡکُمۡ اَحَدٌ وَّ امۡضُوۡا حَیۡثُ تُؤۡمَرُوۡنَ ﴿۶۶﴾
15 : 66 Andaj, dil me familjen tënde në një copë të natës dhe ti ndiqi ata. Asnjëri prej jush të mos e kthejë kokën pas dhe ecni ashtu siç jeni të urdhëruar.”
وَ قَضَیۡنَاۤ اِلَیۡہِ ذٰلِکَ الۡاَمۡرَ اَنَّ دَابِرَ ہٰۤؤُلَآءِ مَقۡطُوۡعٌ مُّصۡبِحِیۡنَ ﴿۶۷﴾
15 : 67 Dhe Ne atij ia bëmë me dije këtë vendim që rrënja e tyre do të pritet në mëngjes.
وَ جَآءَ اَہۡلُ الۡمَدِیۡنَۃِ یَسۡتَبۡشِرُوۡنَ ﴿۶۸﴾
15 : 68 Erdhën banorët e qytetit, të gëzueshëm.
قَالَ اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ ضَیۡفِیۡ فَلَا تَفۡضَحُوۡنِ ﴿ۙ۶۹﴾
15 : 69 Ai tha: “Këta janë mysafirët e mi, andaj mos më turpëroni.
وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ لَا تُخۡزُوۡنِ ﴿۷۰﴾
15 : 70 Dhe kijeni drojën ndaj Allahut dhe mos më poshtëroni.”
قَالُوۡۤا اَوَ لَمۡ نَنۡہَکَ عَنِ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۷۱﴾
15 : 71 Ata thanë: “A nuk të kemi ndaluar nga (marrëdhëniet me) botët?!”
قَالَ ہٰۤؤُلَآءِ بَنٰتِیۡۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ فٰعِلِیۡنَ ﴿ؕ۷۲﴾
15 : 72 Ai tha: “(Shikoni,) këto janë vajzat e mia. (Kini turp) nëse me të vërtetë doni të veproni!”
لَعَمۡرُکَ اِنَّہُمۡ لَفِیۡ سَکۡرَتِہِمۡ یَعۡمَہُوۡنَ ﴿۷۳﴾
15 : 73 (Allahu shpalli): Për moshën tënde, (o Muhammed)! Njëmend, ata vërtiten në dehjen e tyre.
فَاَخَذَتۡہُمُ الصَّیۡحَۃُ مُشۡرِقِیۡنَ ﴿ۙ۷۴﴾
15 : 74 Prandaj, ata i zuri krisma në mëngjes.
فَجَعَلۡنَا عَالِیَہَا سَافِلَہَا وَ اَمۡطَرۡنَا عَلَیۡہِمۡ حِجَارَۃً مِّنۡ سِجِّیۡلٍ ﴿ؕ۷۵﴾
15 : 75 Atëherë e përmbysëm atë (vend) dhe lëshuam mbi ta rrebesh gurësh të përbërë prej dheut.
اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّلۡمُتَوَسِّمِیۡنَ ﴿۷۶﴾
15 : 76 Pa dyshim, në këtë (ngjarje) ka shenja për kërkuesit.
وَ اِنَّہَا لَبِسَبِیۡلٍ مُّقِیۡمٍ ﴿۷۷﴾
15 : 77 Dhe ai (vendbanim) gjendet në një rrugë që vazhdon (të ekzistojë).
اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیَۃً لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿ؕ۷۸﴾
15 : 78 Pa dyshim, në këtë ka shenjë për besimtarët.
وَ اِنۡ کَانَ اَصۡحٰبُ الۡاَیۡکَۃِ لَظٰلِمِیۡنَ ﴿ۙ۷۹﴾
15 : 79 Dhe sigurisht (edhe) banorët e pyjeve ishin keqbërës.
فَانۡتَقَمۡنَا مِنۡہُمۡ ۘ وَ اِنَّہُمَا لَبِاِمَامٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ؕ٪۸۰﴾
15 : 80 Andaj, u hakmorëm me ta, dhe të dyja këto (vendbanime) gjenden në një rrugë të dallueshme.
وَ لَقَدۡ کَذَّبَ اَصۡحٰبُ الۡحِجۡرِ الۡمُرۡسَلِیۡنَ ﴿ۙ۸۱﴾
15 : 81 Sigurisht, edhe banorët e Hixhrit i quajtën gënjeshtarë të Dërguarit.
وَ اٰتَیۡنٰہُمۡ اٰیٰتِنَا فَکَانُوۡا عَنۡہَا مُعۡرِضِیۡنَ ﴿ۙ۸۲﴾
15 : 82 Ne u patëm dhënë shenjat Tona, por ata i shpërfillnin.
وَ کَانُوۡا یَنۡحِتُوۡنَ مِنَ الۡجِبَالِ بُیُوۡتًا اٰمِنِیۡنَ ﴿۸۳﴾
15 : 83 Ata gdhendnin male (shkëmbinjsh) për të bërë shtëpi në mënyrë të sigurt.
فَاَخَذَتۡہُمُ الصَّیۡحَۃُ مُصۡبِحِیۡنَ ﴿ۙ۸۴﴾
15 : 84 Atëherë, (edhe) ata i zuri krisma në mëngjes.
فَمَاۤ اَغۡنٰی عَنۡہُمۡ مَّا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿ؕ۸۵﴾
15 : 85 Kështu, nuk u vlejti dot ajo që ata punonin.
وَ مَا خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ مَا بَیۡنَہُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ ؕ وَ اِنَّ السَّاعَۃَ لَاٰتِیَۃٌ فَاصۡفَحِ الصَّفۡحَ الۡجَمِیۡلَ ﴿۸۶﴾
15 : 86 Ne nuk krijuam qiejt dhe tokën dhe gjithçka që është mes të dyjave, përveçse me vërtetësi. Dhe Ora do të vijë patjetër. Andaj, tolero me tolerancën më të mirë.
اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ الۡخَلّٰقُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۸۷﴾
15 : 87 Njëmend, pikërisht Zoti yt është Krijuesi i përsosur, i Gjithëdijshmi.
وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنٰکَ سَبۡعًا مِّنَ الۡمَثَانِیۡ وَ الۡقُرۡاٰنَ الۡعَظِیۡمَ ﴿۸۸﴾
15 : 88 Sigurisht, Ne të dhamë shtatë (vargje) që përsëriten dhe Kuranin e madhërishëm.
لَا تَمُدَّنَّ عَیۡنَیۡکَ اِلٰی مَا مَتَّعۡنَا بِہٖۤ اَزۡوَاجًا مِّنۡہُمۡ وَ لَا تَحۡزَنۡ عَلَیۡہِمۡ وَ اخۡفِضۡ جَنَاحَکَ لِلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۸۹﴾
15 : 89 Mos i hap sytë ndaj asaj që u kemi dhënë disa prej grupeve të tyre si mjet të përkohshëm, mos u brengos për ta dhe afroje krahun tënd (të mëshirës) për besimtarët.
وَ قُلۡ اِنِّیۡۤ اَنَا النَّذِیۡرُ الۡمُبِیۡنُ ﴿ۚ۹۰﴾
15 : 90 Dhe thuaj: “Unë jam alarmuesi i qartë,
کَمَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَی الۡمُقۡتَسِمِیۡنَ ﴿ۙ۹۱﴾
15 : 91 (për ndëshkimin)”, siç kishim zbritur mbi grupet e ndara,
الَّذِیۡنَ جَعَلُوا الۡقُرۡاٰنَ عِضِیۡنَ ﴿۹۲﴾
15 : 92 të cilët e bënë Kuranin copë-copë.
فَوَ رَبِّکَ لَنَسۡـَٔلَنَّہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۹۳﴾
15 : 93 Për Zotin tënd! Ne patjetër do t’i pyesim ata të gjithë,
عَمَّا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿ٙ۹۴﴾
15 : 94 për atë që ata bënin.
فَاصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَ اَعۡرِضۡ عَنِ الۡمُشۡرِکِیۡنَ ﴿۹۵﴾
15 : 95 Prandaj, tregoje qartazi atë që të është urdhëruar dhe anashkalo idhujtarët.
اِنَّا کَفَیۡنٰکَ الۡمُسۡتَہۡزِءِیۡنَ ﴿ۙ۹۶﴾
15 : 96 Sigurisht, Ne të mjaftojmë kundër përqeshësve.
الَّذِیۡنَ یَجۡعَلُوۡنَ مَعَ اللّٰہِ اِلٰہًا اٰخَرَ ۚ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۹۷﴾
15 : 97 Të cilët bënë një të adhurueshëm tjetër me Allahun. Së shpejti do ta mësojnë.
وَ لَقَدۡ نَعۡلَمُ اَنَّکَ یَضِیۡقُ صَدۡرُکَ بِمَا یَقُوۡلُوۡنَ ﴿ۙ۹۸﴾
15 : 98 Vërtet, Ne e dimë që ty të ngushtohet kraharori nga ajo që ata thonë.
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّکَ وَ کُنۡ مِّنَ السّٰجِدِیۡنَ ﴿ۙ۹۹﴾
15 : 99 Prandaj, përkujto Zotin tënd me lavdërimin e Tij dhe bëhu ndër ata që bëjnë sexhde.
وَ اعۡبُدۡ رَبَّکَ حَتّٰی یَاۡتِیَکَ الۡیَقِیۡنُ ﴿٪۱۰۰﴾
15 : 100 Dhe adhuroje Zotin tënd, deri sa të të vijë bindja.