Surja El-Enbija - Kurani shqip dhe arabisht. Lexo Online Kuranin, përkthim nga Origjinali
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Allahut, Muhammedi është i Dërguari i Allahut.
Muslimanët që besojnë se Hazret Mirza Ghulam Ahmedi a.s.,
është Imam Mehdiu dhe Mesihu i Premtuar.

الاٴنبیَاء

El-Enbija

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    21 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
  • اِقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُہُمۡ وَ ہُمۡ فِیۡ غَفۡلَۃٍ مُّعۡرِضُوۡنَ ۚ﴿۲﴾
    21 : 2 Për njerëzit u afrua llogaridhënia e tyre, kurse ata janë në shkujdesje, duke e kthyer shpinën.
  • مَا یَاۡتِیۡہِمۡ مِّنۡ ذِکۡرٍ مِّنۡ رَّبِّہِمۡ مُّحۡدَثٍ اِلَّا اسۡتَمَعُوۡہُ وَ ہُمۡ یَلۡعَبُوۡنَ ۙ﴿۳﴾
    21 : 3 Sa herë që u vjen ndonjë këshillë e re prej Zotit të tyre, ata vetëm se e dëgjojnë sikur po luajnë,
  • لَاہِیَۃً قُلُوۡبُہُمۡ ؕ وَ اَسَرُّوا النَّجۡوَی ٭ۖ الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا ٭ۖ ہَلۡ ہٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُکُمۡ ۚ اَفَتَاۡتُوۡنَ السِّحۡرَ وَ اَنۡتُمۡ تُبۡصِرُوۡنَ ﴿۴﴾
    21 : 4 duke pasur zemrat në harresë. Dhe ata që bënë padrejtësi, i kanë mbajtur të fshehta pëshpëritjet. “A nuk qenka ky një njeri sikur ju?! A po shkoni pas magjisë, edhe pse e shikoni?!”
  • قٰلَ رَبِّیۡ یَعۡلَمُ الۡقَوۡلَ فِی السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِ ۫ وَ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۵﴾
    21 : 5 Ai tha: Zoti im e di çdo thënie që është në qiell e tokë dhe Ai është Gjithëdëgjuesi, i Gjithëdijshmi.
  • بَلۡ قَالُوۡۤا اَضۡغَاثُ اَحۡلَامٍۭ بَلِ افۡتَرٰٮہُ بَلۡ ہُوَ شَاعِرٌ ۚۖ فَلۡیَاۡتِنَا بِاٰیَۃٍ کَمَاۤ اُرۡسِلَ الۡاَوَّلُوۡنَ ﴿۶﴾
    21 : 6 Madje, ata thanë: “Këto janë ëndrra të ngatërruara!” Madje, thanë: “Ai e trilloi këtë!” Madje thanë: “Ai është poet, andaj, le të na sjellë ndonjë shenjë, siç u dërguan të parët!”
  • مَاۤ اٰمَنَتۡ قَبۡلَہُمۡ مِّنۡ قَرۡیَۃٍ اَہۡلَکۡنٰہَا ۚ اَفَہُمۡ یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۷﴾
    21 : 7 Asnjëra nga vendbanimet që Ne shkatërruam, nuk kishte besuar. A do të besojnë këta?!
  • وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَا قَبۡلَکَ اِلَّا رِجَالًا نُّوۡحِیۡۤ اِلَیۡہِمۡ فَسۡـَٔلُوۡۤا اَہۡلَ الذِّکۡرِ اِنۡ کُنۡتُمۡ لَا تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۸﴾
    21 : 8 Dhe përpara teje nuk dërguam askënd përveç burrave, të cilëve iu shpallnim. Prandaj, pyetni njerëzit e këshillës (pra, të Librit) nëse nuk dini.
  • وَ مَا جَعَلۡنٰہُمۡ جَسَدًا لَّا یَاۡکُلُوۡنَ الطَّعَامَ وَ مَا کَانُوۡا خٰلِدِیۡنَ ﴿۹﴾
    21 : 9 Dhe ata nuk i bëmë trupa që nuk hanin ushqim dhe ata as nuk ishin të përjetshëm.
  • ثُمَّ صَدَقۡنٰہُمُ الۡوَعۡدَ فَاَنۡجَیۡنٰہُمۡ وَ مَنۡ نَّشَآءُ وَ اَہۡلَکۡنَا الۡمُسۡرِفِیۡنَ ﴿۱۰﴾
    21 : 10 Më pas Ne atyre ua përmbushëm premtimin, pra, shpëtuam ata që deshëm, kurse shkelësit i shkatërruam.
  • لَقَدۡ اَنۡزَلۡنَاۤ اِلَیۡکُمۡ کِتٰبًا فِیۡہِ ذِکۡرُکُمۡ ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ ﴿٪۱۱﴾
    21 : 11 Njëmend, juve ju kemi zbritur një Libër, në të cilin ka këshillë për ju. A nuk kuptoni?!
  • وَ کَمۡ قَصَمۡنَا مِنۡ قَرۡیَۃٍ کَانَتۡ ظَالِمَۃً وَّ اَنۡشَاۡنَا بَعۡدَہَا قَوۡمًا اٰخَرِیۡنَ ﴿۱۲﴾
    21 : 12 Sa shumë vendbanime që ishin keqbërëse kemi shkatërruar, dhe pas tyre krijuam popuj të tjerë!
  • فَلَمَّاۤ اَحَسُّوۡا بَاۡسَنَاۤ اِذَا ہُمۡ مِّنۡہَا یَرۡکُضُوۡنَ ﴿ؕ۱۳﴾
    21 : 13 E kur ata e ndien ndëshkimin Tonë, menjëherë filluan të iknin prej tij.
  • لَا تَرۡکُضُوۡا وَ ارۡجِعُوۡۤا اِلٰی مَاۤ اُتۡرِفۡتُمۡ فِیۡہِ وَ مَسٰکِنِکُمۡ لَعَلَّکُمۡ تُسۡـَٔلُوۡنَ ﴿۱۴﴾
    21 : 14 “Mos ikni dhe kthehuni atje ku gëzonit pasuri dhe (kthehuni drejt) shtëpive tuaja, që ju të pyeteni.”
  • قَالُوۡا یٰوَیۡلَنَاۤ اِنَّا کُنَّا ظٰلِمِیۡنَ ﴿۱۵﴾
    21 : 15 Ata thanë: “Mjerë ne! Kemi qenë vërtet keqbërës!”
  • فَمَا زَالَتۡ تِّلۡکَ دَعۡوٰٮہُمۡ حَتّٰی جَعَلۡنٰہُمۡ حَصِیۡدًا خٰمِدِیۡنَ ﴿۱۶﴾
    21 : 16 Vetëm kjo ishte thirrja e tyre, derisa Ne i bëmë si arë të korrur e të shkretë.
  • وَ مَا خَلَقۡنَا السَّمَآءَ وَ الۡاَرۡضَ وَ مَا بَیۡنَہُمَا لٰعِبِیۡنَ ﴿۱۷﴾
    21 : 17 Qiellin dhe tokën dhe gjithçka që është mes tyre Ne nuk i krijuam duke bërë lojë.
  • لَوۡ اَرَدۡنَاۤ اَنۡ نَّتَّخِذَ لَہۡوًا لَّاتَّخَذۡنٰہُ مِنۡ لَّدُنَّاۤ ٭ۖ اِنۡ کُنَّا فٰعِلِیۡنَ ﴿۱۸﴾
    21 : 18 Sikur të donim të kishim ndonjë lojë, atë do ta bënim pranë Vetes Sonë, nëse vërtet do të bënim (një gjë të tillë).
  • بَلۡ نَقۡذِفُ بِالۡحَقِّ عَلَی الۡبَاطِلِ فَیَدۡمَغُہٗ فَاِذَا ہُوَ زَاہِقٌ ؕ وَ لَکُمُ الۡوَیۡلُ مِمَّا تَصِفُوۡنَ ﴿۱۹﴾
    21 : 19 Por Ne e hedhim të vërtetën mbi të rremen, që ajo ta shkelë atë, atëherë (kjo e fundit) papritmas zhduket. Mjerë për ju që përshkruani (gjëra të rreme ndaj Allahut)!
  • وَ لَہٗ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ وَ مَنۡ عِنۡدَہٗ لَا یَسۡتَکۡبِرُوۡنَ عَنۡ عِبَادَتِہٖ وَ لَا یَسۡتَحۡسِرُوۡنَ ﴿ۚ۲۰﴾
    21 : 20 E Atij është ajo që është nëpër qiej e tokë. Dhe ata që janë pranë Tij, nuk mburren nga adhurimi i Tij dhe as nuk lodhen.
  • یُسَبِّحُوۡنَ الَّیۡلَ وَ النَّہَارَ لَا یَفۡتُرُوۡنَ ﴿۲۱﴾
    21 : 21 Përkujtojnë (Atë) natën dhe ditën, pa lënë mangësi.
  • اَمِ اتَّخَذُوۡۤا اٰلِہَۃً مِّنَ الۡاَرۡضِ ہُمۡ یُنۡشِرُوۡنَ ﴿۲۲﴾
    21 : 22 A kanë marrë të adhurueshëm prej tokës që krijuakan?!
  • لَوۡ کَانَ فِیۡہِمَاۤ اٰلِہَۃٌ اِلَّا اللّٰہُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبۡحٰنَ اللّٰہِ رَبِّ الۡعَرۡشِ عَمَّا یَصِفُوۡنَ ﴿۲۳﴾
    21 : 23 Në ato të dyja, po të kishte të adhurueshëm të tjerë përveç Allahut, ato do të shkatërroheshin. Pra, i Pastër është Allahu, Zoti i Arshit, nga ajo që ata i përshkruajnë.
  • لَا یُسۡـَٔلُ عَمَّا یَفۡعَلُ وَ ہُمۡ یُسۡـَٔلُوۡنَ ﴿۲۴﴾
    21 : 24 Ai nuk pyetet për atë që bën, kurse ata do të pyeten.
  • اَمِ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِہٖۤ اٰلِہَۃً ؕ قُلۡ ہَاتُوۡا بُرۡہَانَکُمۡ ۚ ہٰذَا ذِکۡرُ مَنۡ مَّعِیَ وَ ذِکۡرُ مَنۡ قَبۡلِیۡ ؕ بَلۡ اَکۡثَرُہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ۙ الۡحَقَّ فَہُمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ ﴿۲۵﴾
    21 : 25 A kanë marrë të adhurueshëm të tjerë në vend të Tij? Thuaj: Sillni argumentin tuaj! Ky është kujtim i atyre që janë me mua dhe kujtim i atyre që ishin para meje. Por shumica e tyre nuk e dinë të vërtetën, ndaj shmangen.
  • وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِکَ مِنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا نُوۡحِیۡۤ اِلَیۡہِ اَنَّہٗ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّاۤ اَنَا فَاعۡبُدُوۡنِ ﴿۲۶﴾
    21 : 26 Përpara teje nuk dërguam asnjë të dërguar, përveçse i shpallëm që nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Meje, andaj, Mua Më adhuroni.
  • وَ قَالُوا اتَّخَذَ الرَّحۡمٰنُ وَلَدًا سُبۡحٰنَہٗ ؕ بَلۡ عِبَادٌ مُّکۡرَمُوۡنَ ﴿ۙ۲۷﴾
    21 : 27 Dhe ata thanë: “I Gjithëmëshirshmi ka marrë bir”. I Shenjtë është Ai! Përkundrazi, ata (që të tjerët i quajnë bij të Tij) janë robër të ndershëm.
  • لَا یَسۡبِقُوۡنَہٗ بِالۡقَوۡلِ وَ ہُمۡ بِاَمۡرِہٖ یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۸﴾
    21 : 28 Ata nuk e parakalojnë Atë në fjalë dhe punojnë vetëm me urdhrin e Tij.
  • یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ وَ لَا یَشۡفَعُوۡنَ ۙ اِلَّا لِمَنِ ارۡتَضٰی وَ ہُمۡ مِّنۡ خَشۡیَتِہٖ مُشۡفِقُوۡنَ ﴿۲۹﴾
    21 : 29 Ai di gjithçka që është para tyre dhe gjithçka që është pas tyre dhe ata nuk ndërmjetësojnë, përveçse për atë të cilin Ai e pëlqen. Ata nga frika ndaj Tij, janë të ndrojtur.
  • وَ مَنۡ یَّقُلۡ مِنۡہُمۡ اِنِّیۡۤ اِلٰہٌ مِّنۡ دُوۡنِہٖ فَذٰلِکَ نَجۡزِیۡہِ جَہَنَّمَ ؕ کَذٰلِکَ نَجۡزِی الظّٰلِمِیۡنَ ﴿٪۳۰﴾
    21 : 30 E kushdo prej tyre që thotë: “Unë jam Zot përveç Atij”, Ne atë e ndëshkojmë me xhehenem. Ne kështu i ndëshkojmë të padrejtët.
  • اَوَ لَمۡ یَرَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اَنَّ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ کَانَتَا رَتۡقًا فَفَتَقۡنٰہُمَا ؕ وَ جَعَلۡنَا مِنَ الۡمَآءِ کُلَّ شَیۡءٍ حَیٍّ ؕ اَفَلَا یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۳۱﴾
    21 : 31 Ata që mohuan a nuk kanë parë se qiejt dhe toka kanë qenë të mbyllura dhe Ne i hapëm ato dhe çdo gjë të gjallë krijuam përmes ujit?! A nuk besojnë?!
  • وَ جَعَلۡنَا فِی الۡاَرۡضِ رَوَاسِیَ اَنۡ تَمِیۡدَ بِہِمۡ ۪ وَ جَعَلۡنَا فِیۡہَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّہُمۡ یَہۡتَدُوۡنَ ﴿۳۲﴾
    21 : 32 Dhe krijuam malet në tokë, që ato t’u sigurojnë atyre ushqimin. Në to bëmë edhe rrugë të gjera, që të udhëzohen.
  • وَ جَعَلۡنَا السَّمَآءَ سَقۡفًا مَّحۡفُوۡظًا ۚۖ وَّ ہُمۡ عَنۡ اٰیٰتِہَا مُعۡرِضُوۡنَ ﴿۳۳﴾
    21 : 33 Dhe qiellin bëmë si çati të mbrojtur, kurse ata shmangen nga shenjat e tij.
  • وَ ہُوَ الَّذِیۡ خَلَقَ الَّیۡلَ وَ النَّہَارَ وَ الشَّمۡسَ وَ الۡقَمَرَ ؕ کُلٌّ فِیۡ فَلَکٍ یَّسۡبَحُوۡنَ ﴿۳۴﴾
    21 : 34 Dhe është Ai që krijoi natën dhe ditën, diellin dhe hënën. Secili noton në një orbitë (të vet).
  • وَ مَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٍ مِّنۡ قَبۡلِکَ الۡخُلۡدَ ؕ اَفَا۠ئِنۡ مِّتَّ فَہُمُ الۡخٰلِدُوۡنَ ﴿۳۵﴾
    21 : 35 Dhe asnjë njeriu nuk i kemi dhënë përjetësinë përpara teje. Nëse ti vdes, si mundet që ata të jetojnë përgjithmonë?!
  • کُلُّ نَفۡسٍ ذَآئِقَۃُ الۡمَوۡتِ ؕ وَ نَبۡلُوۡکُمۡ بِالشَّرِّ وَ الۡخَیۡرِ فِتۡنَۃً ؕ وَ اِلَیۡنَا تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۳۶﴾
    21 : 36 Çdo shpirt shijon vdekjen. Ne do t’ju sprovojmë fort me të keqen dhe të mirën dhe te Ne do të ktheheni.
  • وَ اِذَا رَاٰکَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِنۡ یَّتَّخِذُوۡنَکَ اِلَّا ہُزُوًا ؕ اَہٰذَا الَّذِیۡ یَذۡکُرُ اٰلِہَتَکُمۡ ۚ وَ ہُمۡ بِذِکۡرِ الرَّحۡمٰنِ ہُمۡ کٰفِرُوۡنَ ﴿۳۷﴾
    21 : 37 Ata që mohuan sa herë që të shohin ty, të marrin për tallje: “A ky qenka ai që flet për zotat tuaj?!” Ndërkohë pikërisht këta e mohojnë përmendjen e të Gjithëmëshirshmit.
  • خُلِقَ الۡاِنۡسَانُ مِنۡ عَجَلٍ ؕ سَاُورِیۡکُمۡ اٰیٰتِیۡ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوۡنِ ﴿۳۸﴾
    21 : 38 Njeriu është krijuar i ngutshëm. Unë patjetër do t’ju tregoj shenjat e Mia, andaj, mos M’i kërkoni me ngut.
  • وَ یَقُوۡلُوۡنَ مَتٰی ہٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۳۹﴾
    21 : 39 Ata pyesin: “Kur do të përmbushet ky premtim, nëse thoni të vërtetën?”
  • لَوۡ یَعۡلَمُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا حِیۡنَ لَا یَکُفُّوۡنَ عَنۡ وُّجُوۡہِہِمُ النَّارَ وَ لَا عَنۡ ظُہُوۡرِہِمۡ وَ لَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿۴۰﴾
    21 : 40 Sikur ta dinë ata që mohuan (që asgjë nuk mund të bëjnë) në kohën kur nuk mund ta ndalin zjarrin as nga fytyrat e tyre e as nga shpinat e tyre dhe as nuk do të ndihmohen!
  • بَلۡ تَاۡتِیۡہِمۡ بَغۡتَۃً فَتَبۡہَتُہُمۡ فَلَا یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ رَدَّہَا وَ لَا ہُمۡ یُنۡظَرُوۡنَ ﴿۴۱﴾
    21 : 41 Madje, ai (çast) do t’u vijë befas dhe do t’i shtangë, atëherë ata as nuk mund ta largojnë atë dhe atyre as nuk do t’u jepet kohë.
  • وَ لَقَدِ اسۡتُہۡزِئَ بِرُسُلٍ مِّنۡ قَبۡلِکَ فَحَاقَ بِالَّذِیۡنَ سَخِرُوۡا مِنۡہُمۡ مَّا کَانُوۡا بِہٖ یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ ﴿٪۴۲﴾
    21 : 42 Kanë përqeshur me të Dërguarit edhe para teje. Atëherë ata që i përqeshën i zuri e njëjta gjë të cilën e përqeshnin.
  • قُلۡ مَنۡ یَّکۡلَؤُکُمۡ بِالَّیۡلِ وَ النَّہَارِ مِنَ الرَّحۡمٰنِ ؕ بَلۡ ہُمۡ عَنۡ ذِکۡرِ رَبِّہِمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ ﴿۴۳﴾
    21 : 43 Thuaj: “Kush ju shpëton gjatë natës dhe gjatë ditës prej të Gjithëmëshirshmit?!” Madje, i shmangen ndaj përmendjes së Zotit të tyre!
  • اَمۡ لَہُمۡ اٰلِہَۃٌ تَمۡنَعُہُمۡ مِّنۡ دُوۡنِنَا ؕ لَا یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ نَصۡرَ اَنۡفُسِہِمۡ وَ لَا ہُمۡ مِّنَّا یُصۡحَبُوۡنَ ﴿۴۴﴾
    21 : 44 A kanë të adhurueshëm që do t’i mbrojnë ata nga Ne?! Ata as vetveten nuk e ndihmojnë dot dhe nuk do të ndihmohen as nga Ne.
  • بَلۡ مَتَّعۡنَا ہٰۤؤُلَآءِ وَ اٰبَآءَہُمۡ حَتّٰی طَالَ عَلَیۡہِمُ الۡعُمُرُ ؕ اَفَلَا یَرَوۡنَ اَنَّا نَاۡتِی الۡاَرۡضَ نَنۡقُصُہَا مِنۡ اَطۡرَافِہَا ؕ اَفَہُمُ الۡغٰلِبُوۡنَ ﴿۴۵﴾
    21 : 45 Në të vërtetë, Ne i furnizuam me begati ata dhe baballarët e tyre, derisa (kështu) iu zgjat jeta. A nuk shohin që Ne përnjëmend po (ua) shkurtojmë tokën nga anash?! Atëherë, a do të fitojnë ata?!
  • قُلۡ اِنَّمَاۤ اُنۡذِرُکُمۡ بِالۡوَحۡیِ ۫ۖ وَ لَا یَسۡمَعُ الصُّمُّ الدُّعَآءَ اِذَا مَا یُنۡذَرُوۡنَ ﴿۴۶﴾
    21 : 46 Thuaj: Unë vetëm ju alarmoj përmes shpalljes. Të shurdhët nuk e dëgjojnë thirrjen kur alarmohen.
  • وَ لَئِنۡ مَّسَّتۡہُمۡ نَفۡحَۃٌ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّکَ لَیَقُوۡلُنَّ یٰوَیۡلَنَاۤ اِنَّا کُنَّا ظٰلِمِیۡنَ ﴿۴۷﴾
    21 : 47 E nëse i prek qoftë një erë e lehtë e ndëshkimit të Zotit tënd, patjetër do të thonë: “Mjerë ne! Vërtet kemi qenë keqbërës!”
  • وَ نَضَعُ الۡمَوَازِیۡنَ الۡقِسۡطَ لِیَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٌ شَیۡئًا ؕ وَ اِنۡ کَانَ مِثۡقَالَ حَبَّۃٍ مِّنۡ خَرۡدَلٍ اَتَیۡنَا بِہَا ؕ وَ کَفٰی بِنَا حٰسِبِیۡنَ ﴿۴۸﴾
    21 : 48 Ne do të vendosim peshoret e drejtësisë Ditën e Kiametit, atëherë asnjë shpirti nuk do t'i bëhet padrejtësi aspak. Edhe sikur të ketë diçka që peshon sa një kokërr sinapi, Ne do ta sjellim atë. Dhe Ne jemi të Mjaftueshëm për të marrë llogari.
  • وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنَا مُوۡسٰی وَ ہٰرُوۡنَ الۡفُرۡقَانَ وَ ضِیَآءً وَّ ذِکۡرًا لِّلۡمُتَّقِیۡنَ ﴿ۙ۴۹﴾
    21 : 49 Ne i dhamë Musait dhe Harunit dalluesin, një dritë dhe një këshillë për të druajturit;
  • الَّذِیۡنَ یَخۡشَوۡنَ رَبَّہُمۡ بِالۡغَیۡبِ وَ ہُمۡ مِّنَ السَّاعَۃِ مُشۡفِقُوۡنَ ﴿۵۰﴾
    21 : 50 (për) ata që i frikësohen Zotit të tyre edhe kur janë vetëm, dhe (që) i tremben Orës.
  • وَ ہٰذَا ذِکۡرٌ مُّبٰرَکٌ اَنۡزَلۡنٰہُ ؕ اَفَاَنۡتُمۡ لَہٗ مُنۡکِرُوۡنَ ﴿٪۵۱﴾
    21 : 51 Dhe kjo është këshillë e bekuar që Ne zbritëm. Ju këtë po e mohoni?!
  • وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنَاۤ اِبۡرٰہِیۡمَ رُشۡدَہٗ مِنۡ قَبۡلُ وَ کُنَّا بِہٖ عٰلِمِیۡنَ ﴿ۚ۵۲﴾
    21 : 52 Dhe Ibrahimit i dhamë më parë pjekurinë dhe Ne e njihnim atë.
  • اِذۡ قَالَ لِاَبِیۡہِ وَ قَوۡمِہٖ مَا ہٰذِہِ التَّمَاثِیۡلُ الَّتِیۡۤ اَنۡتُمۡ لَہَا عٰکِفُوۡنَ ﴿۵۳﴾
    21 : 53 Kur ai i tha babait dhe popullit të tij: “Çfarë janë këta idhuj, të cilëve ju u rrini të përkushtuar?!”
  • قَالُوۡا وَجَدۡنَاۤ اٰبَآءَنَا لَہَا عٰبِدِیۡنَ ﴿۵۴﴾
    21 : 54 Ata thanë: “Ne gjetëm etërit tanë duke i adhuruar këta.”
  • قَالَ لَقَدۡ کُنۡتُمۡ اَنۡتُمۡ وَ اٰبَآؤُکُمۡ فِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۵۵﴾
    21 : 55 (Ibrahimi) tha: “Njëmend, ju dhe etërit tuaj keni qenë qartazi në humbje.”
  • قَالُوۡۤا اَجِئۡتَنَا بِالۡحَقِّ اَمۡ اَنۡتَ مِنَ اللّٰعِبِیۡنَ ﴿۵۶﴾
    21 : 56 Ata thanë: “A na ke ardhur ti me të vërtetën apo bën lojë me ne?!”
  • قَالَ بَلۡ رَّبُّکُمۡ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ الَّذِیۡ فَطَرَہُنَّ ۫ۖ وَ اَنَا عَلٰی ذٰلِکُمۡ مِّنَ الشّٰہِدِیۡنَ ﴿۵۷﴾
    21 : 57 Ai tha: “Jo! E vërteta është se Zoti juaj është Zoti i qiejve dhe i tokës që i krijoi (edhe) këta (idhuj) dhe për këtë unë jam dëshmitar.
  • وَ تَاللّٰہِ لَاَکِیۡدَنَّ اَصۡنَامَکُمۡ بَعۡدَ اَنۡ تُوَلُّوۡا مُدۡبِرِیۡنَ ﴿۵۸﴾
    21 : 58 Për Allahun! Unë përnjëmend do të bëj një plan kundër idhujve tuaj, pasi ju të ktheheni mbrapsht.”
  • فَجَعَلَہُمۡ جُذٰذًا اِلَّا کَبِیۡرًا لَّہُمۡ لَعَلَّہُمۡ اِلَیۡہِ یَرۡجِعُوۡنَ ﴿۵۹﴾
    21 : 59 Atëherë ai i bëri copë-copë, me përjashtim të të madhit prej tyre, që ata t’i riktheheshin.
  • قَالُوۡا مَنۡ فَعَلَ ہٰذَا بِاٰلِہَتِنَاۤ اِنَّہٗ لَمِنَ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿۶۰﴾
    21 : 60 (Ata) thanë: “Kush e bëri këtë me zotat tanë?! Ai pa dyshim është keqbërës!”
  • قَالُوۡا سَمِعۡنَا فَتًی یَّذۡکُرُہُمۡ یُقَالُ لَہٗۤ اِبۡرٰہِیۡمُ ﴿ؕ۶۱﴾
    21 : 61 Thanë: “Kemi dëgjuar për një djalë që i përmendte; e quajnë Ibrahim.”
  • قَالُوۡا فَاۡتُوۡا بِہٖ عَلٰۤی اَعۡیُنِ النَّاسِ لَعَلَّہُمۡ یَشۡہَدُوۡنَ ﴿۶۲﴾
    21 : 62 Thanë: “Atëherë silleni atë përpara syve të njerëzve, që ta shohin.”
  • قَالُوۡۤا ءَاَنۡتَ فَعَلۡتَ ہٰذَا بِاٰلِہَتِنَا یٰۤـاِبۡرٰہِیۡمُ ﴿ؕ۶۳﴾
    21 : 63 Thanë: “A ti e ke bërë këtë me zotat tanë, o Ibrahim?”
  • قَالَ بَلۡ فَعَلَہٗ ٭ۖ کَبِیۡرُہُمۡ ہٰذَا فَسۡـَٔلُوۡہُمۡ اِنۡ کَانُوۡا یَنۡطِقُوۡنَ ﴿۶۴﴾
    21 : 64 (Ibrahimi) tha: “Jo, e bëri ky, i madhi i tyre! Pyetini ata nëse flasin dot.”
  • فَرَجَعُوۡۤا اِلٰۤی اَنۡفُسِہِمۡ فَقَالُوۡۤا اِنَّکُمۡ اَنۡتُمُ الظّٰلِمُوۡنَ ﴿ۙ۶۵﴾
    21 : 65 Atëherë ata u kthyen te shokët e tyre dhe i thanë (njëri-tjetrit): “Njëmend, ju jeni të padrejtë!”
  • ثُمَّ نُکِسُوۡا عَلٰی رُءُوۡسِہِمۡ ۚ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا ہٰۤؤُلَآءِ یَنۡطِقُوۡنَ ﴿۶۶﴾
    21 : 66 Më pas u janë ulur kokat (dhe thanë): “Ti e di që këta nuk flasin dot.”
  • قَالَ اَفَتَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مَا لَا یَنۡفَعُکُمۡ شَیۡئًا وَّ لَا یَضُرُّکُمۡ ﴿ؕ۶۷﴾
    21 : 67 (Ibrahimi) tha: “A po adhuruakeni diçka tjetër përveç Allahut, që as nuk ju sjell dobi ndopak, e as nuk ju sjell dot dëm?!
  • اُفٍّ لَّکُمۡ وَ لِمَا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ ﴿۶۸﴾
    21 : 68 Vaj për ju dhe për atë që e adhuroni në vend të Allahut! A nuk kuptoni?!”
  • قَالُوۡا حَرِّقُوۡہُ وَ انۡصُرُوۡۤا اٰلِہَتَکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ فٰعِلِیۡنَ ﴿۶۹﴾
    21 : 69 Thanë: “Digjeni këtë dhe ndihmojini zotat tuaj, në qoftë se doni të veproni.”
  • قُلۡنَا یٰنَارُ کُوۡنِیۡ بَرۡدًا وَّ سَلٰمًا عَلٰۤی اِبۡرٰہِیۡمَ ﴿ۙ۷۰﴾
    21 : 70 Ne thamë: “O zjarr! Bëhu i ftohtë dhe i sigurt për Ibrahimin!”
  • وَ اَرَادُوۡا بِہٖ کَیۡدًا فَجَعَلۡنٰہُمُ الۡاَخۡسَرِیۡنَ ﴿ۚ۷۱﴾
    21 : 71 Ata vendosën t’i bënin kurth (Ibrahimit), atëherë Ne i çuam ata në humbjen më të thellë.
  • وَ نَجَّیۡنٰہُ وَ لُوۡطًا اِلَی الۡاَرۡضِ الَّتِیۡ بٰرَکۡنَا فِیۡہَا لِلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۷۲﴾
    21 : 72 Ne e shpëtuam atë dhe Lutin drejt një toke, të cilën e bekuam për botët.
  • وَ وَہَبۡنَا لَہٗۤ اِسۡحٰقَ ؕ وَ یَعۡقُوۡبَ نَافِلَۃً ؕ وَ کُلًّا جَعَلۡنَا صٰلِحِیۡنَ ﴿۷۳﴾
    21 : 73 Dhe atij i dhuruam Is’hakun, dhe Jakubin si nip. Të gjithë i bëmë të dëlirë.
  • وَ جَعَلۡنٰہُمۡ اَئِمَّۃً یَّہۡدُوۡنَ بِاَمۡرِنَا وَ اَوۡحَیۡنَاۤ اِلَیۡہِمۡ فِعۡلَ الۡخَیۡرٰتِ وَ اِقَامَ الصَّلٰوۃِ وَ اِیۡتَآءَ الزَّکٰوۃِ ۚ وَ کَانُوۡا لَنَا عٰبِدِیۡنَ ﴿ۚۙ۷۴﴾
    21 : 74 I bëmë imamë që udhëzonin me urdhrin Tonë dhe atyre u shpallëm të bënin mirësi, të falnin namazin dhe të jepnin zekatin. Ata Na adhuronin Ne.
  • وَ لُوۡطًا اٰتَیۡنٰہُ حُکۡمًا وَّ عِلۡمًا وَّ نَجَّیۡنٰہُ مِنَ الۡقَرۡیَۃِ الَّتِیۡ کَانَتۡ تَّعۡمَلُ الۡخَبٰٓئِثَ ؕ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا قَوۡمَ سَوۡءٍ فٰسِقِیۡنَ ﴿ۙ۷۵﴾
    21 : 75 Dhe Lutit i dhamë urtësi dhe dije dhe e shpëtuam nga fshati që bënte punë të ndyra. Njëmend, ata ishin një popull keqbërës, të ligj.
  • وَ اَدۡخَلۡنٰہُ فِیۡ رَحۡمَتِنَا ؕ اِنَّہٗ مِنَ الصّٰلِحِیۡنَ ﴿٪۷۶﴾
    21 : 76 Ne e futëm (Lutin) në mëshirën Tonë. Sigurisht, ai ishte ndër të dëlirët.
  • وَ نُوۡحًا اِذۡ نَادٰی مِنۡ قَبۡلُ فَاسۡتَجَبۡنَا لَہٗ فَنَجَّیۡنٰہُ وَ اَہۡلَہٗ مِنَ الۡکَرۡبِ الۡعَظِیۡمِ ﴿ۚ۷۷﴾
    21 : 77 Dhe (përmende edhe) Nuhun, kur ai thirri përpara (këtyre), atëherë Ne iu përgjigjëm dhe e shpëtuam atë dhe familjen e tij nga ankthi i madh.
  • وَ نَصَرۡنٰہُ مِنَ الۡقَوۡمِ الَّذِیۡنَ کَذَّبُوۡا بِاٰیٰتِنَا ؕ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا قَوۡمَ سَوۡءٍ فَاَغۡرَقۡنٰہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿۷۸﴾
    21 : 78 Dhe e ndihmuam kundër popullit, që i quajtën gënjeshtra shenjat Tona. Njëmend, ata ishin një popull keqbërës, dhe Ne i fundosëm ata krejt.
  • وَ دَاوٗدَ وَ سُلَیۡمٰنَ اِذۡ یَحۡکُمٰنِ فِی الۡحَرۡثِ اِذۡ نَفَشَتۡ فِیۡہِ غَنَمُ الۡقَوۡمِ ۚ وَ کُنَّا لِحُکۡمِہِمۡ شٰہِدِیۡنَ ﴿٭ۙ۷۹﴾
    21 : 79 Edhe Davudin dhe Sulejmanin (përmendi), kur ata po gjykonin për arën; kur dhitë dhe delet e njerëzve e kullotën atë gjatë natës. Ne ishim Dëshmitarë të gjykimit të tyre.
  • فَفَہَّمۡنٰہَا سُلَیۡمٰنَ ۚ وَ کُلًّا اٰتَیۡنَا حُکۡمًا وَّ عِلۡمًا ۫ وَّ سَخَّرۡنَا مَعَ دَاوٗدَ الۡجِبَالَ یُسَبِّحۡنَ وَ الطَّیۡرَ ؕ وَ کُنَّا فٰعِلِیۡنَ ﴿۸۰﴾
    21 : 80 Atëherë e bëmë Sulejmanin ta kuptonte drejt (çështjen) dhe secilit i dhamë urtësi dhe dije. Dhe Davudit i nënshtruam malet (që) lëvdonin (Zotin) bashkë me të, po ashtu edhe zogjtë. Dhe ishim Ne që e bënim këtë.
  • وَ عَلَّمۡنٰہُ صَنۡعَۃَ لَبُوۡسٍ لَّکُمۡ لِتُحۡصِنَکُمۡ مِّنۡۢ بَاۡسِکُمۡ ۚ فَہَلۡ اَنۡتُمۡ شٰکِرُوۡنَ ﴿۸۱﴾
    21 : 81 Dhe për ju atij i mësuam punimin e parzmoreve, që ato t’ju mbrojnë nga luftërat tuaja. Pra, a jeni mirënjohës ju?
  • وَ لِسُلَیۡمٰنَ الرِّیۡحَ عَاصِفَۃً تَجۡرِیۡ بِاَمۡرِہٖۤ اِلَی الۡاَرۡضِ الَّتِیۡ بٰرَکۡنَا فِیۡہَا ؕ وَ کُنَّا بِکُلِّ شَیۡءٍ عٰلِمِیۡنَ ﴿۸۲﴾
    21 : 82 Dhe Sulejmanit (i nënshtruam) erën e fortë, e cila lëvizte me urdhrin e tij drejt tokës që Ne e bekuam. Dhe ishim Ne të Diturit për çdo gjë.
  • وَ مِنَ الشَّیٰطِیۡنِ مَنۡ یَّغُوۡصُوۡنَ لَہٗ وَ یَعۡمَلُوۡنَ عَمَلًا دُوۡنَ ذٰلِکَ ۚ وَ کُنَّا لَہُمۡ حٰفِظِیۡنَ ﴿ۙ۸۳﴾
    21 : 83 Dhe prej shejtanëve ishin edhe nga ata që zhyteshin për të dhe bënin edhe punë të tjera përveç kësaj. Dhe ishim Ne që i mbronim.
  • وَ اَیُّوۡبَ اِذۡ نَادٰی رَبَّہٗۤ اَنِّیۡ مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ اَنۡتَ اَرۡحَمُ الرّٰحِمِیۡنَ ﴿ۚۖ۸۴﴾
    21 : 84 Dhe (përmende edhe) Ejubin, kur ai e thirri Zotin e tij: “Mua më ka prekur dhimbja, Ti je më i Mëshirshmi nga të gjithë mëshiruesit!”
  • فَاسۡتَجَبۡنَا لَہٗ فَکَشَفۡنَا مَا بِہٖ مِنۡ ضُرٍّ وَّ اٰتَیۡنٰہُ اَہۡلَہٗ وَ مِثۡلَہُمۡ مَّعَہُمۡ رَحۡمَۃً مِّنۡ عِنۡدِنَا وَ ذِکۡرٰی لِلۡعٰبِدِیۡنَ ﴿۸۵﴾
    21 : 85 Atëherë Ne ia pranuam lutjen, e larguam dhimbjen që ai kishte dhe i dhamë familjen e tij dhe, bashkë me ta, edhe të tjerë si ata; (kjo ishte) si mëshirë prej Nesh dhe si këshillë për adhuruesit.
  • وَ اِسۡمٰعِیۡلَ وَ اِدۡرِیۡسَ وَ ذَاالۡکِفۡلِ ؕ کُلٌّ مِّنَ الصّٰبِرِیۡنَ ﴿ۚۖ۸۶﴾
    21 : 86 Dhe (përmendi edhe) Ismailin, Idrisin dhe Dhulkiflin. Të gjithë ishin durimtarë.
  • وَ اَدۡخَلۡنٰہُمۡ فِیۡ رَحۡمَتِنَا ؕ اِنَّہُمۡ مِّنَ الصّٰلِحِیۡنَ ﴿۸۷﴾
    21 : 87 Ne i morëm në mëshirën Tonë. Pa dyshim, ata ishin të dëlirë.
  • وَ ذَاالنُّوۡنِ اِذۡ ذَّہَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ اَنۡ لَّنۡ نَّقۡدِرَ عَلَیۡہِ فَنَادٰی فِی الظُّلُمٰتِ اَنۡ لَّاۤ اِلٰہَ اِلَّاۤ اَنۡتَ سُبۡحٰنَکَ ٭ۖ اِنِّیۡ کُنۡتُ مِنَ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿ۚۖ۸۸﴾
    21 : 88 (Përmende) edhe atë të peshkut, kur iku i zemëruar dhe mendoi që nuk do ta kapnim. Atëherë nga errësirat ai thirri: “Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Teje! Ti je i Shenjtë, e unë isha i padrejtë!”
  • فَاسۡتَجَبۡنَا لَہٗ ۙ وَ نَجَّیۡنٰہُ مِنَ الۡغَمِّ ؕ وَ کَذٰلِکَ نُــۨۡجِی الۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۸۹﴾
    21 : 89 Atëherë Ne ia pranuam lutjen dhe e shpëtuam nga brenga. Kështu i shpëtojmë besimtarët.
  • وَ زَکَرِیَّاۤ اِذۡ نَادٰی رَبَّہٗ رَبِّ لَا تَذَرۡنِیۡ فَرۡدًا وَّ اَنۡتَ خَیۡرُ الۡوٰرِثِیۡنَ ﴿ۚۖ۹۰﴾
    21 : 90 (Përmende) edhe Zakarijanë, kur ai e thirri Zotin e tij: “O Zoti im! Mos më lërë vetëm dhe Ti je më i miri prej trashëguesve!”
  • فَاسۡتَجَبۡنَا لَہٗ ۫ وَ وَہَبۡنَا لَہٗ یَحۡیٰی وَ اَصۡلَحۡنَا لَہٗ زَوۡجَہٗ ؕاِنَّہُمۡ کَانُوۡا یُسٰرِعُوۡنَ فِی الۡخَیۡرٰتِ وَ یَدۡعُوۡنَنَا رَغَبًا وَّ رَہَبًا ؕوَ کَانُوۡا لَنَا خٰشِعِیۡنَ ﴿۹۱﴾
    21 : 91 Ne ia dëgjuam lutjen, atij i dhuruam Jahjanë dhe ia përmirësuam gruan. Sigurisht, ata nxitoheshin në mirësi dhe Na thërrisnin me ëndje e frikë dhe Neve na përuleshin me përgjërim.
  • وَ الَّتِیۡۤ اَحۡصَنَتۡ فَرۡجَہَا فَنَفَخۡنَا فِیۡہَا مِنۡ رُّوۡحِنَا وَ جَعَلۡنٰہَا وَ ابۡنَہَاۤ اٰیَۃً لِّلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۹۲﴾
    21 : 92 Dhe (përmende) atë grua që ruajti nderin e vet, atëherë Ne frymë në të diçka nga Shpirti Ynë dhe atë dhe të birin e saj bëmë shenjë për botët.
  • اِنَّ ہٰذِہٖۤ اُمَّتُکُمۡ اُمَّۃً وَّاحِدَۃً ۫ۖ وَّ اَنَا رَبُّکُمۡ فَاعۡبُدُوۡنِ ﴿۹۳﴾
    21 : 93 Pikërisht ky është umeti juaj, një umet, dhe Unë jam Zoti juaj, andaj, Mua Më adhuroni.
  • وَ تَقَطَّعُوۡۤا اَمۡرَہُمۡ بَیۡنَہُمۡ ؕ کُلٌّ اِلَیۡنَا رٰجِعُوۡنَ ﴿٪۹۴﴾
    21 : 94 Dhe (më vonë) ata e përçanë çështjen e tyre. Te Ne do të kthehen të gjithë.
  • فَمَنۡ یَّعۡمَلۡ مِنَ الصّٰلِحٰتِ وَ ہُوَ مُؤۡمِنٌ فَلَا کُفۡرَانَ لِسَعۡیِہٖ ۚ وَ اِنَّا لَہٗ کٰتِبُوۡنَ ﴿۹۵﴾
    21 : 95 Kushdo që bën të mira duke qenë besimtar, nuk do t’i mohohet përpjekja. Sigurisht, Ne do ta shënojmë për të.
  • وَ حَرٰمٌ عَلٰی قَرۡیَۃٍ اَہۡلَکۡنٰہَاۤ اَنَّہُمۡ لَا یَرۡجِعُوۡنَ ﴿۹۶﴾
    21 : 96 Për një vendbanim që Ne e kemi shkatërruar, është e ndaluar që (banorët e tij) të kthehen sërish.
  • حَتّٰۤی اِذَا فُتِحَتۡ یَاۡجُوۡجُ وَ مَاۡجُوۡجُ وَ ہُمۡ مِّنۡ کُلِّ حَدَبٍ یَّنۡسِلُوۡنَ ﴿۹۷﴾
    21 : 97 (Kështu do të vijojë) edhe kur të lirohen Jaxhuxhët e Maxhuxhët dhe këta do të vijnë duke vrapuar nga çdo lartësi.
  • وَ اقۡتَرَبَ الۡوَعۡدُ الۡحَقُّ فَاِذَا ہِیَ شَاخِصَۃٌ اَبۡصَارُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ؕ یٰوَیۡلَنَا قَدۡ کُنَّا فِیۡ غَفۡلَۃٍ مِّنۡ ہٰذَا بَلۡ کُنَّا ظٰلِمِیۡنَ ﴿۹۸﴾
    21 : 98 Dhe do të afrohet premtimi i vërtetë, atëherë sytë e atyre që mohuan do të shtangen befas: “Mjerë për ne! Kemi qenë të pavëmendshëm ndaj kësaj, madje kemi qenë keqbërës!”
  • اِنَّکُمۡ وَ مَا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ حَصَبُ جَہَنَّمَ ؕ اَنۡتُمۡ لَہَا وٰرِدُوۡنَ ﴿۹۹﴾
    21 : 99 Njëmend, ju dhe ajo që adhuroni në vend të Allahut, jeni lëndë djegëse e xhehenemit. Atje do të zbrisni.
  • لَوۡ کَانَ ہٰۤؤُلَآءِ اٰلِہَۃً مَّا وَرَدُوۡہَا ؕ وَ کُلٌّ فِیۡہَا خٰلِدُوۡنَ ﴿۱۰۰﴾
    21 : 100 Këta po të ishin zota të vërtetë, kurrë nuk do të zbrisnin në të. Që të gjithë do të mbesin gjatë në të.
  • لَہُمۡ فِیۡہَا زَفِیۡرٌ وَّ ہُمۡ فِیۡہَا لَا یَسۡمَعُوۡنَ ﴿۱۰۱﴾
    21 : 101 Në atë (xhehenem) do të kenë ofshama dhe atje nuk do të dëgjojnë dot (asgjë).
  • اِنَّ الَّذِیۡنَ سَبَقَتۡ لَہُمۡ مِّنَّا الۡحُسۡنٰۤی ۙ اُولٰٓئِکَ عَنۡہَا مُبۡعَدُوۡنَ ﴿۱۰۲﴾ۙ
    21 : 102 Prej tij do të mbahen larg vetëm ata për të cilët kemi shkruar dekretin e mirësisë.
  • لَا یَسۡمَعُوۡنَ حَسِیۡسَہَا ۚ وَ ہُمۡ فِیۡ مَا اشۡتَہَتۡ اَنۡفُسُہُمۡ خٰلِدُوۡنَ ﴿۱۰۳﴾ۚ
    21 : 103 Ata nuk do të dëgjojnë as fëshfërimën e tij, dhe në atë që shpirtrat e tyre e donin, ata do të jetojnë përgjithmonë.
  • لَا یَحۡزُنُہُمُ الۡفَزَعُ الۡاَکۡبَرُ وَ تَتَلَقّٰہُمُ الۡمَلٰٓئِکَۃُ ؕ ہٰذَا یَوۡمُکُمُ الَّذِیۡ کُنۡتُمۡ تُوۡعَدُوۡنَ ﴿۱۰۴﴾
    21 : 104 Nuk do t’i brengosë as gjëma më e madhe dhe engjëjt do t’i takojnë shpesh (e do t’u thonë:) “Kjo është dita juaj që ju premtohej.”
  • یَوۡمَ نَطۡوِی السَّمَآءَ کَطَیِّ السِّجِلِّ لِلۡکُتُبِ ؕ کَمَا بَدَاۡنَاۤ اَوَّلَ خَلۡقٍ نُّعِیۡدُہٗ ؕ وَعۡدًا عَلَیۡنَا ؕ اِنَّا کُنَّا فٰعِلِیۡنَ ﴿۱۰۵﴾
    21 : 105 Ditën kur Ne do ta palosim qiellin, siç dorëshkrimet palosen rrotull (boshtit). Ashtu siç e nisëm krijimin e parë, Ne do ta përsërisim atë. Është një premtim që kemi marrë përsipër. Ne patjetër do ta bëjmë këtë.
  • وَ لَقَدۡ کَتَبۡنَا فِی الزَّبُوۡرِ مِنۡۢ بَعۡدِ الذِّکۡرِ اَنَّ الۡاَرۡضَ یَرِثُہَا عِبَادِیَ الصّٰلِحُوۡنَ ﴿۱۰۶﴾
    21 : 106 Dhe Ne e kemi shkruar në Zabur pas këshillës, që tokën do ta trashëgojnë robërit e Mi të dëlirë.
  • اِنَّ فِیۡ ہٰذَا لَبَلٰغًا لِّقَوۡمٍ عٰبِدِیۡنَ ﴿۱۰۷﴾ؕ
    21 : 107 Sigurisht, në këtë ka mesazh për njerëzit që adhurojnë.
  • وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنٰکَ اِلَّا رَحۡمَۃً لِّلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۰۸﴾
    21 : 108 Dhe Ne nuk të kemi dërguar ty, përveçse si mëshirë për botët.
  • قُلۡ اِنَّمَا یُوۡحٰۤی اِلَیَّ اَنَّمَاۤ اِلٰـہُکُمۡ اِلٰہٌ وَّاحِدٌ ۚ فَہَلۡ اَنۡتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ ﴿۱۰۹﴾
    21 : 109 Thuaj: Mua më shpallet që i Adhurueshmi juaj është vetëm Një. Atëherë, a do të bëheni të nënshtruar?
  • فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَقُلۡ اٰذَنۡتُکُمۡ عَلٰی سَوَآءٍ ؕ وَ اِنۡ اَدۡرِیۡۤ اَقَرِیۡبٌ اَمۡ بَعِیۡدٌ مَّا تُوۡعَدُوۡنَ ﴿۱۱۰﴾
    21 : 110 E nëse ata e kthejnë shpinën, thuaj: Unë ju kam njoftuar ju të gjithë dhe unë nuk e di se ajo që ju premtohet është afër apo larg.
  • اِنَّہٗ یَعۡلَمُ الۡجَہۡرَ مِنَ الۡقَوۡلِ وَ یَعۡلَمُ مَا تَکۡتُمُوۡنَ ﴿۱۱۱﴾
    21 : 111 Pa dyshim, Ai di edhe fjalën që thuhet me zë të lartë, dhe di edhe atë që fshihni.
  • وَ اِنۡ اَدۡرِیۡ لَعَلَّہٗ فِتۡنَۃٌ لَّکُمۡ وَ مَتَاعٌ اِلٰی حِیۡنٍ ﴿۱۱۲﴾
    21 : 112 Dhe unë nuk e di nëse ajo është sprovë për ju a përfitim për një kohë.
  • قٰلَ رَبِّ احۡکُمۡ بِالۡحَقِّ ؕ وَ رَبُّنَا الرَّحۡمٰنُ الۡمُسۡتَعَانُ عَلٰی مَا تَصِفُوۡنَ ﴿۱۱۳﴾٪
    21 : 113 (I dërguari) tha: O Zoti im, vendos me drejtësi! Dhe (O mohues!) Zoti ynë është i Gjithëmëshirshmi, të cilit i kërkohet ndihmë kundër asaj që trilloni ju.
1
الفَاتِحَة El-Fatiha
2
البَقَرَة El-Bekare
3
آل عِمرَان Ali Imran
4
النِّسَاء En-Nisa
5
المَائدة El-Maidah
6
الاٴنعَام El-En’am
7
الاٴعرَاف El-A’raf
8
الاٴنفَال El-Enfal
9
التّوبَة Et-Teube
10
یُونس Junus
11
هُود Hud
12
یُوسُف Jusuf
13
الرّعد Er-Rad
14
إبراهیم Ibrahim
15
الحِجر El-Hixhr
16
النّحل En-Nahl
17
بنی اسرائیل Beni Israil
18
الکهف El-Kehf
19
مَریَم Merjem
20
طٰه TaHa
21
الاٴنبیَاء El-Enbija
22
الحَجّ El-Haxh
23
المؤمنون El-Mu’minun
24
النُّور En-Nur
25
الفُرقان El-Furkan
26
الشُّعَرَاء Esh-Shuara
27
النَّمل En-Neml
28
القَصَص El-Keses
29
العَنکبوت El-Ankebut
30
الرُّوم Er-Rum
31
لقمَان Lukman
32
السَّجدَة Es-Sexhde
33
الاٴحزَاب El-Ahzab
34
سَبَإ Saba
35
فَاطِر Fatir
36
یسٓ Jasin
37
الصَّافات Es-Saffat
38
صٓ Sad
39
الزُّمَر Ez-Zumer
40
المؤمن El-Mu’min
41
حٰمٓ السجدہ Ha.Mim. Es-Sexhde
42
الشّوریٰ Esh-Shura
43
الزّخرُف Ez-Zukhruf
44
الدّخان Ed-Dukhan
45
الجَاثیَة El-Xhathije
46
الاٴحقاف El-Ahkaf
47
محَمَّد Muhammed
48
الفَتْح El-Fet’h
49
الحُجرَات El-Huxhurat
50
قٓ Kaf
51
الذّاریَات Edh-Dharijat
52
الطُّور Et-Tur
53
النّجْم En-Nexhm
54
القَمَر El-Kamer
55
الرَّحمٰن Er-Rahman
56
الواقِعَة El-Uakia
57
الحَدید El-Hadid
58
المجَادلة El-Muxhadile
59
الحَشر El-Hashr
60
المُمتَحنَة El-Mumtehine
61
الصَّف Es-Saf
62
الجُمُعَة El-Xhumu’a
63
المنَافِقون El-Munafikun
64
التّغَابُن Et-Tegabun
65
الطّلاَق Et-Talak
66
التّحْریم Et-Tahrim
67
المُلک El-Mulk
68
القَلَم El-Kalem
69
الحَاقَّة El-Hakka
70
المعَارج El-Mearixh
71
نُوح Nuh
72
الجنّ El-Xhinn
73
المُزمّل El-Muzzemmil
74
المدَّثِّر El-Muddeththir
75
القِیَامَة El-Kijamah
76
الدھر Ed-Dehr
77
المُرسَلات El-Murselat
78
النّبَإِ En-Nebe
79
النَّازعَات En-Naziat
80
عَبَسَ Abese
81
التّکویر Et-Tekvir
82
الانفِطار El-Infitar
83
المطفّفِین El-Mutaffifin
84
الانشقاق El-Inshikak
85
البُرُوج El-Buruxh
86
الطّارق Et-Tarik
87
الاٴعلی El-A’la
88
الغَاشِیَة El-Gashije
89
الفَجر El-Fexhr
90
البَلَد El-Beled
91
الشّمس Esh-Shems
92
اللیْل El-Lejl
93
الضّحیٰ Ed-Duha
94
الشَّرح El-Inshirah
95
التِّین Et-Tin
96
العَلق El-Alek
97
القَدر El-Kader
98
البَیّنَة El-Bejjine
99
الزّلزَلة Ez-Zilzal
100
العَادیَات El-Adijat
101
القَارعَة El-Karije
102
التّکاثُر Et-Tekathur
103
العَصر El-Asr
104
الهُمَزة El-Humeze
105
الفِیل El-Fil
106
قُرَیش Kurejsh
107
المَاعون El-Maun
108
الکَوثَر El-Keuther
109
الکافِرون El-Kafirun
110
النّصر En-Nasr
111
اللھب El-Leheb
112
الإخلاص El-Ihlas
113
الفَلَق El-Felek
114
النَّاس En-Nas
Shpërndaje
Na kontaktoni ne Whatsapp :)
Shtypni këtu ju lutemWhatsApp