Surja El-Muddeththir - Kurani shqip dhe arabisht. Lexo Online Kuranin, përkthim nga Origjinali
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Allahut, Muhammedi është i Dërguari i Allahut.
Muslimanët që besojnë se Hazret Mirza Ghulam Ahmedi a.s.,
është Imam Mehdiu dhe Mesihu i Premtuar.

المدَّثِّر

El-Muddeththir

Rreth Sures
  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    74 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
  • یٰۤاَیُّہَا الۡمُدَّثِّرُ ۙ﴿۲﴾
    74 : 2 O i mbështjellë!
  • قُمۡ فَاَنۡذِرۡ ۪ۙ﴿۳﴾
    74 : 3 Ngrihu dhe alarmo.
  • وَ رَبَّکَ فَکَبِّرۡ ۪﴿ۙ۴﴾
    74 : 4 Zotin tënd madhëroje.
  • وَ ثِیَابَکَ فَطَہِّرۡ ۪﴿ۙ۵﴾
    74 : 5 Rrobat e tua pastroji.
  • وَ الرُّجۡزَ فَاہۡجُرۡ ۪﴿ۙ۶﴾
    74 : 6 Papastërtinë largoje.
  • وَ لَا تَمۡنُنۡ تَسۡتَکۡثِرُ ۪﴿ۙ۷﴾
    74 : 7 Mos bëj mirësi për të kërkuar më shumë.
  • وَ لِرَبِّکَ فَاصۡبِرۡ ؕ﴿۸﴾
    74 : 8 Dhe për Zotin tënd duro.
  • فَاِذَا نُقِرَ فِی النَّاقُوۡرِ ۙ﴿۹﴾
    74 : 9 Kur do t’i fryhet borisë,
  • فَذٰلِکَ یَوۡمَئِذٍ یَّوۡمٌ عَسِیۡرٌ ۙ﴿۱۰﴾
    74 : 10 ajo ditë do të jetë ditë e rëndë.
  • عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ غَیۡرُ یَسِیۡرٍ ﴿۱۱﴾
    74 : 11 Jo e lehtë për mohuesit.
  • ذَرۡنِیۡ وَ مَنۡ خَلَقۡتُ وَحِیۡدًا ﴿ۙ۱۲﴾
    74 : 12 Na lër vetëm Mua dhe atë që kam krijuar.
  • وَّ جَعَلۡتُ لَہٗ مَالًا مَّمۡدُوۡدًا ﴿ۙ۱۳﴾
    74 : 13 Atij i bëra pasuri të bollshme,
  • وَّ بَنِیۡنَ شُہُوۡدًا ﴿ۙ۱۴﴾
    74 : 14 dhe djem që rrinin para syve.
  • وَّ مَہَّدۡتُّ لَہٗ تَمۡہِیۡدًا ﴿ۙ۱۵﴾
    74 : 15 I përgatita (çdo gjë) të nevojshme.
  • ثُمَّ یَطۡمَعُ اَنۡ اَزِیۡدَ ﴿٭ۙ۱۶﴾
    74 : 16 Sërish, ai lakmon t’i jap më shumë.
  • کَلَّا ؕ اِنَّہٗ کَانَ لِاٰیٰتِنَا عَنِیۡدًا ﴿ؕ۱۷﴾
    74 : 17 Kurrsesi! Ai ka qenë armik i shenjave Tona.
  • سَاُرۡہِقُہٗ صَعُوۡدًا ﴿ؕ۱۸﴾
    74 : 18 Unë patjetër do t’i ngarkoj atij një vështirësi që vetëm i rëndohet.
  • اِنَّہٗ فَکَّرَ وَ قَدَّرَ ﴿ۙ۱۹﴾
    74 : 19 Sigurisht, ai u mendua dhe i bëri llogaritë.
  • فَقُتِلَ کَیۡفَ قَدَّرَ ﴿ۙ۲۰﴾
    74 : 20 U shkatërroftë për llogaritë që bëri!
  • ثُمَّ قُتِلَ کَیۡفَ قَدَّرَ ﴿ۙ۲۱﴾
    74 : 21 Sërish, u shkatërroftë për llogaritë që bëri!
  • ثُمَّ نَظَرَ ﴿ۙ۲۲﴾
    74 : 22 Pastaj vështroi.
  • ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ ﴿ۙ۲۳﴾
    74 : 23 Pastaj ngërtheu vetullat dhe u vrenjt.
  • ثُمَّ اَدۡبَرَ وَ اسۡتَکۡبَرَ ﴿ۙ۲۴﴾
    74 : 24 Pastaj e ktheu shpinën dhe u tregua mendjemadh.
  • فَقَالَ اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ یُّؤۡثَرُ ﴿ۙ۲۵﴾
    74 : 25 Dhe tha: “Kjo është vetëm një magji e praktikuar;
  • اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا قَوۡلُ الۡبَشَرِ ﴿ؕ۲۶﴾
    74 : 26 kjo është vetëm fjalë njeriu!”
  • سَاُصۡلِیۡہِ سَقَرَ ﴿۲۷﴾
    74 : 27 Unë përnjëmend do ta hedh në Seker.
  • وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا سَقَرُ ﴿ؕ۲۸﴾
    74 : 28 E si mund ta dish ti se çfarë është Sekeri?
  • لَا تُبۡقِیۡ وَ لَا تَذَرُ ﴿ۚ۲۹﴾
    74 : 29 Ai as nuk lë gjë të mbetet, e as nuk hiqet.
  • لَوَّاحَۃٌ لِّلۡبَشَرِ ﴿ۚۖ۳۰﴾
    74 : 30 E zhurit faqen.
  • عَلَیۡہَا تِسۡعَۃَ عَشَرَ ﴿ؕ۳۱﴾
    74 : 31 Mbi të qëndrojnë nëntëmbëdhjetë (rojtarë).
  • وَ مَا جَعَلۡنَاۤ اَصۡحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓئِکَۃً ۪ وَّ مَا جَعَلۡنَا عِدَّتَہُمۡ اِلَّا فِتۡنَۃً لِّلَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ۙ لِیَسۡتَیۡقِنَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ وَ یَزۡدَادَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِیۡمَانًا وَّ لَا یَرۡتَابَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ وَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ وَ لِیَقُوۡلَ الَّذِیۡنَ فِیۡ قُلُوۡبِہِمۡ مَّرَضٌ وَّ الۡکٰفِرُوۡنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰہُ بِہٰذَا مَثَلًا ؕ کَذٰلِکَ یُضِلُّ اللّٰہُ مَنۡ یَّشَآءُ وَ یَہۡدِیۡ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ مَا یَعۡلَمُ جُنُوۡدَ رَبِّکَ اِلَّا ہُوَ ؕ وَ مَا ہِیَ اِلَّا ذِکۡرٰی لِلۡبَشَرِ ﴿٪۳۲﴾
    74 : 32 Dhe Ne nuk i bëmë rojtarë të xhehenemit përveç engjëjve. Nuk e caktuam as numrin e tyre, përveçse si sprovë për ata që mohuan; që të binden ata të cilëve u është dhënë Libri; që t’u shtohet besimi atyre që besuan; që të mos mbeten në dyshim ata të cilëve u është dhënë Libri si dhe besimtarët; dhe që ata të cilët kanë “sëmundje” në zemër si dhe mohuesit, të thonë: “Çfarë deshi Allahu me këtë shembull?”. Kështu Allahu e cilëson të devijuar kë të dojë dhe udhëzon kë të dojë. Askush nuk i di ushtritë e Zotit tënd përveç Atij. Dhe kjo nuk është asgjë tjetër por vetëm këshillë për njeriun.
  • کَلَّا وَ الۡقَمَرِ ﴿ۙ۳۳﴾
    74 : 33 Dëgjoni! Betohem për hënën!
  • وَ الَّیۡلِ اِذۡ اَدۡبَرَ ﴿ۙ۳۴﴾
    74 : 34 Dhe për natën kur largohet!
  • وَ الصُّبۡحِ اِذَاۤ اَسۡفَرَ ﴿ۙ۳۵﴾
    74 : 35 Dhe për mëngjesin kur zbardhet!
  • اِنَّہَا لَاِحۡدَی الۡکُبَرِ ﴿ۙ۳۶﴾
    74 : 36 Se, pa dyshim, kjo është një nga gjërat e mëdha.
  • نَذِیۡرًا لِّلۡبَشَرِ ﴿ۙ۳۷﴾
    74 : 37 Alarmuese për njeriun.
  • لِمَنۡ شَآءَ مِنۡکُمۡ اَنۡ یَّتَقَدَّمَ اَوۡ یَتَاَخَّرَ ﴿ؕ۳۸﴾
    74 : 38 Që kushdo prej jush të ecë përpara ose të mbetet mbrapa.
  • کُلُّ نَفۡسٍۭ بِمَا کَسَبَتۡ رَہِیۡنَۃٌ ﴿ۙ۳۹﴾
    74 : 39 Çdo shpirt është peng i asaj që ka punuar,
  • اِلَّاۤ اَصۡحٰبَ الۡیَمِیۡنِ ﴿ؕۛ۴۰﴾
    74 : 40 përveç njerëzve të së djathtës.
  • فِیۡ جَنّٰتٍ ۟ؕۛ یَتَسَآءَلُوۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾
    74 : 41 Ata do të jenë në xhenete. Do të pyesin njëri-tjetrin
  • عَنِ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿ۙ۴۲﴾
    74 : 42 rreth fajtorëve.
  • مَا سَلَکَکُمۡ فِیۡ سَقَرَ ﴿۴۳﴾
    74 : 43 “Çfarë ju pruri në Seker”, (pra në xhehenem)?
    Shpjegime
  • قَالُوۡا لَمۡ نَکُ مِنَ الۡمُصَلِّیۡنَ ﴿ۙ۴۴﴾
    74 : 44 Ata do të thonë: “Ne nuk ishim nga ata që faleshin,
  • وَ لَمۡ نَکُ نُطۡعِمُ الۡمِسۡکِیۡنَ ﴿ۙ۴۵﴾
    74 : 45 nuk i ushqenim nevojtarët,
  • وَ کُنَّا نَخُوۡضُ مَعَ الۡخَآئِضِیۡنَ ﴿ۙ۴۶﴾
    74 : 46 angazhoheshim në kotësi, bashkë me ata që bënin gjëra të kota,
  • وَ کُنَّا نُکَذِّبُ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿ۙ۴۷﴾
    74 : 47 dhe e quanim gënjeshtër Ditën e Gjykimit.
  • حَتّٰۤی اَتٰٮنَا الۡیَقِیۡنُ ﴿ؕ۴۸﴾
    74 : 48 Gjersa na erdhi vdekja.”
  • فَمَا تَنۡفَعُہُمۡ شَفَاعَۃُ الشّٰفِعِیۡنَ ﴿ؕ۴۹﴾
    74 : 49 Atëherë nuk do t’i shpëtojë dot ndërmjetësimi i ndërmjetësuesve.
  • فَمَا لَہُمۡ عَنِ التَّذۡکِرَۃِ مُعۡرِضِیۡنَ ﴿ۙ۵۰﴾
    74 : 50 E çfarë u kishte ndodhur që i shmangeshin këshillës!
  • کَاَنَّہُمۡ حُمُرٌ مُّسۡتَنۡفِرَۃٌ ﴿ۙ۵۱﴾
    74 : 51 Sikur të ishin gomerë të frikësuar
  • فَرَّتۡ مِنۡ قَسۡوَرَۃٍ ﴿ؕ۵۲﴾
    74 : 52 (që) ikin prej luanit.
  • بَلۡ یُرِیۡدُ کُلُّ امۡرِیًٴ مِّنۡہُمۡ اَنۡ یُّؤۡتٰی صُحُفًا مُّنَشَّرَۃً ﴿ۙ۵۳﴾
    74 : 53 Por çdokush prej tyre dëshironte që t’i jepeshin skripte të përhapura (të pikëpamjes së tij).
    Shpjegime
  • کَلَّا ؕ بَلۡ لَّا یَخَافُوۡنَ الۡاٰخِرَۃَ ﴿ؕ۵۴﴾
    74 : 54 Kujdes! Ata nuk i frikësoheshin ahiretit.
  • کَلَّاۤ اِنَّہٗ تَذۡکِرَۃٌ ﴿ۚ۵۵﴾
    74 : 55 Kujdes! Kjo është një këshillë.
  • فَمَنۡ شَآءَ ذَکَرَہٗ ﴿ؕ۵۶﴾
    74 : 56 Kush të dojë, le ta mbajë në kujtesë.
  • وَ مَا یَذۡکُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ یَّشَآءَ اللّٰہُ ؕ ہُوَ اَہۡلُ التَّقۡوٰی وَ اَہۡلُ الۡمَغۡفِرَۃِ ﴿٪۵۷﴾
    74 : 57 Ata nuk do ta kujtojnë këshillën, përveçse nëse do Allahu. Vetëm Ai është i denjë që (njeriu) të ketë druajtje (ndaj Tij) dhe vetëm Ai është i denjë për të falur.
Shpërndaje
Na kontaktoni ne Whatsapp :)
Shtypni këtu ju lutem