بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
41 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
حٰمٓ ۚ﴿۲﴾
41 : 2 Ha.Mim. (I Lavdishëm, i Nderuar.)
تَنۡزِیۡلٌ مِّنَ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ ۚ﴿۳﴾
41 : 3 Zbritja (e tij) është prej të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
کِتٰبٌ فُصِّلَتۡ اٰیٰتُہٗ قُرۡاٰنًا عَرَبِیًّا لِّقَوۡمٍ یَّعۡلَمُوۡنَ ۙ﴿۴﴾
41 : 4 (Ky është) një Libër, ajetet e të cilit janë shpjeguar hollësisht (dhe është) në formën e një Kurani elokuent, për njerëzit që dinë.
بَشِیۡرًا وَّ نَذِیۡرًا ۚ فَاَعۡرَضَ اَکۡثَرُہُمۡ فَہُمۡ لَا یَسۡمَعُوۡنَ ﴿۵﴾
41 : 5 (është) sihariqdhënës dhe alarmues. Shumica e tyre e shpërfillën, andaj, ata nuk dëgjojnë.
وَ قَالُوۡا قُلُوۡبُنَا فِیۡۤ اَکِنَّۃٍ مِّمَّا تَدۡعُوۡنَاۤ اِلَیۡہِ وَ فِیۡۤ اٰذَانِنَا وَقۡرٌ وَّ مِنۡۢ بَیۡنِنَا وَ بَیۡنِکَ حِجَابٌ فَاعۡمَلۡ اِنَّنَا عٰمِلُوۡنَ ؓ﴿۶﴾
41 : 6 Dhe thanë: “Zemrat tona janë të mbyllura për atë që na fton ti; në veshët tanë kemi një barrë dhe midis nesh e teje ka perde, andaj ti vepro (dhe) sigurisht, edhe ne do të veprojmë.”
قُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا بَشَرٌ مِّثۡلُکُمۡ یُوۡحٰۤی اِلَیَّ اَنَّمَاۤ اِلٰـہُکُمۡ اِلٰہٌ وَّاحِدٌ فَاسۡتَقِیۡمُوۡۤا اِلَیۡہِ وَ اسۡتَغۡفِرُوۡہُ ؕ وَ وَیۡلٌ لِّلۡمُشۡرِکِیۡنَ ۙ﴿۷﴾
41 : 7 Thuaj: Unë jam thjesht një njeri si ju, mua më shpallet që i adhurueshmi juaj është vetëm një, andaj drejt Tij qëndroni në mënyrë të palëkundur dhe Atij kërkojini falje. U mjerofshin idhujtarët!
الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡتُوۡنَ الزَّکٰوۃَ وَ ہُمۡ بِالۡاٰخِرَۃِ ہُمۡ کٰفِرُوۡنَ ﴿۸﴾
41 : 8 Ata që nuk japin zekatin dhe janë pikërisht ata që e mohojnë ahiretin.
اِنَّ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَہُمۡ اَجۡرٌ غَیۡرُ مَمۡنُوۡنٍ ٪﴿۹﴾
41 : 9 Pa dyshim, ata që besuan dhe bënë të mira, do të kenë shpërblim të pandërprerë.
قُلۡ اَئِنَّکُمۡ لَتَکۡفُرُوۡنَ بِالَّذِیۡ خَلَقَ الۡاَرۡضَ فِیۡ یَوۡمَیۡنِ وَ تَجۡعَلُوۡنَ لَہٗۤ اَنۡدَادًا ؕ ذٰلِکَ رَبُّ الۡعٰلَمِیۡنَ ۚ﴿۱۰﴾
41 : 10 Thuaj: A e mohoni Atë që krijoi tokën në dy ditë dhe Atij i caktoni ortakë? (Ta dini), Ai është Zoti i botëve.
وَ جَعَلَ فِیۡہَا رَوَاسِیَ مِنۡ فَوۡقِہَا وَ بٰرَکَ فِیۡہَا وَ قَدَّرَ فِیۡہَاۤ اَقۡوَاتَہَا فِیۡۤ اَرۡبَعَۃِ اَیَّامٍ ؕ سَوَآءً لِّلسَّآئِلِیۡنَ ﴿۱۱﴾
41 : 11 Ai krijoi male sipër saj, i bekoi ato dhe caktoi ushqimet që burojnë prej tyre në katër ditë. Ato janë njësoj për të gjithë kërkuesit.
ثُمَّ اسۡتَوٰۤی اِلَی السَّمَآءِ وَ ہِیَ دُخَانٌ فَقَالَ لَہَا وَ لِلۡاَرۡضِ ائۡتِیَا طَوۡعًا اَوۡ کَرۡہًا ؕ قَالَتَاۤ اَتَیۡنَا طَآئِعِیۡنَ ﴿۱۲﴾
41 : 12 Më pas Ai iu drejtua qiellit që ishte tym. I tha atij dhe tokës: “Ejani me hir a me pahir!” Ata thanë: “Erdhëm të nënshtruar.”
فَقَضٰہُنَّ سَبۡعَ سَمٰوَاتٍ فِیۡ یَوۡمَیۡنِ وَ اَوۡحٰی فِیۡ کُلِّ سَمَآءٍ اَمۡرَہَا ؕ وَ زَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡیَا بِمَصَابِیۡحَ ٭ۖ وَ حِفۡظًا ؕ ذٰلِکَ تَقۡدِیۡرُ الۡعَزِیۡزِ الۡعَلِیۡمِ ﴿۱۳﴾
41 : 13 Atëherë Ai i bëri shtatë qiej në dy ditë dhe në secilin qiell shpalli ligjin e vet. Dhe Ne zbukuruam qiellin e botës me ndriçime dhe mbrojtës. Ky është caktimi i Mbizotëruesit, të Gjithëdijshmit.
فَاِنۡ اَعۡرَضُوۡا فَقُلۡ اَنۡذَرۡتُکُمۡ صٰعِقَۃً مِّثۡلَ صٰعِقَۃِ عَادٍ وَّ ثَمُوۡدَ ﴿ؕ۱۴﴾
41 : 14 Nëse ata ta kthejnë shpinën, thuaj: Ju paralajmëroj për një ndëshkim, ngjashëm me ndëshkimin e adëve dhe të themudëve.
اِذۡ جَآءَتۡہُمُ الرُّسُلُ مِنۡۢ بَیۡنِ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مِنۡ خَلۡفِہِمۡ اَلَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّا اللّٰہَ ؕ قَالُوۡا لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَاَنۡزَلَ مَلٰٓئِکَۃً فَاِنَّا بِمَاۤ اُرۡسِلۡتُمۡ بِہٖ کٰفِرُوۡنَ ﴿۱۵﴾
41 : 15 Kur atyre u erdhën të Dërguarit edhe gjatë jetës së tyre (dhe), edhe më parë, që (thanë): “Mos adhuroni askënd përveç Allahut!”, ata thanë: “Po të donte Zoti ynë, Ai patjetër do të zbriste engjëj; andaj, mesazhin që ju e keni sjellë, ne po e mohojmë.”
فَاَمَّا عَادٌ فَاسۡتَکۡبَرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ بِغَیۡرِ الۡحَقِّ وَ قَالُوۡا مَنۡ اَشَدُّ مِنَّا قُوَّۃً ؕ اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اَنَّ اللّٰہَ الَّذِیۡ خَلَقَہُمۡ ہُوَ اَشَدُّ مِنۡہُمۡ قُوَّۃً ؕ وَ کَانُوۡا بِاٰیٰتِنَا یَجۡحَدُوۡنَ ﴿۱۶﴾
41 : 16 Për sa u përket adëve, ata u treguan mendjemëdhenj në tokë, pa të drejtë, dhe thanë: “Kush qenka më i fuqishëm se ne?!” A nuk kishin menduar që Allahu i cili i krijoi, është më i Fuqishëm se ata?! Ata vetëm se i kundërshtonin shenjat Tona.
فَاَرۡسَلۡنَا عَلَیۡہِمۡ رِیۡحًا صَرۡصَرًا فِیۡۤ اَیَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِیۡقَہُمۡ عَذَابَ الۡخِزۡیِ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا ؕ وَ لَعَذَابُ الۡاٰخِرَۃِ اَخۡزٰی وَ ہُمۡ لَا یُنۡصَرُوۡنَ ﴿۱۷﴾
41 : 17 Atëherë Ne dërguam mbi ta një furtunë të acartë në ditë të kobshme, që t’i bënim ta shijonin ndëshkimin poshtërues (që) në jetën e kësaj bote. Dhe ndëshkimi i ahiretit do të jetë (edhe) më poshtërues, dhe ata nuk do të ndihmohen.
وَ اَمَّا ثَمُوۡدُ فَہَدَیۡنٰہُمۡ فَاسۡتَحَبُّوا الۡعَمٰی عَلَی الۡہُدٰی فَاَخَذَتۡہُمۡ صٰعِقَۃُ الۡعَذَابِ الۡہُوۡنِ بِمَا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿ۚ۱۸﴾
41 : 18 Për sa u përket themudëve, edhe atyre u dhamë udhëzimin, por ata pëlqyen verbërinë në vend të udhëzimit, atëherë i zuri ndëshkimi turpërues për shkak të asaj që punonin.
وَ نَجَّیۡنَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ کَانُوۡا یَتَّقُوۡنَ ﴿٪۱۹﴾
41 : 19 Dhe i shpëtuam ata që besuan dhe që kishin druajtje (ndaj Nesh).
وَ یَوۡمَ یُحۡشَرُ اَعۡدَآءُ اللّٰہِ اِلَی النَّارِ فَہُمۡ یُوۡزَعُوۡنَ ﴿۲۰﴾
41 : 20 Dhe ditën kur do të mblidhen armiqtë e Allahut te zjarri, ata do të ndahen në tufa-tufa.
حَتّٰۤی اِذَا مَا جَآءُوۡہَا شَہِدَ عَلَیۡہِمۡ سَمۡعُہُمۡ وَ اَبۡصَارُہُمۡ وَ جُلُوۡدُہُمۡ بِمَا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۱﴾
41 : 21 Derisa kur do të mbërrijnë tek ai, veshët e tyre, sytë e tyre dhe lëkurat e tyre do të dëshmojnë vetë kundër tyre për atë që kishin bërë.
وَ قَالُوۡا لِجُلُوۡدِہِمۡ لِمَ شَہِدۡتُّمۡ عَلَیۡنَا ؕ قَالُوۡۤا اَنۡطَقَنَا اللّٰہُ الَّذِیۡۤ اَنۡطَقَ کُلَّ شَیۡءٍ وَّ ہُوَ خَلَقَکُمۡ اَوَّلَ مَرَّۃٍ وَّ اِلَیۡہِ تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۲۲﴾
41 : 22 Ata do t’u thonë lëkurave të tyre: “Pse po dëshmoni kundër nesh?” Ato do t’u përgjigjen: “Na bëri Allahu të flisnim; Ai që bëri çdo gjë të flasë dhe pikërisht Ai ju krijoi për herë të parë dhe po tek Ai do të ktheheni.”
وَ مَا کُنۡتُمۡ تَسۡتَتِرُوۡنَ اَنۡ یَّشۡہَدَ عَلَیۡکُمۡ سَمۡعُکُمۡ وَ لَاۤ اَبۡصَارُکُمۡ وَ لَا جُلُوۡدُکُمۡ وَ لٰکِنۡ ظَنَنۡتُمۡ اَنَّ اللّٰہَ لَا یَعۡلَمُ کَثِیۡرًا مِّمَّا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۳﴾
41 : 23 “Ju nuk mund të fshiheshit nga dëshmimi i veshëve, i syve dhe i lëkurave tuaja kundër jush, dhe menduat që Allahu nuk ditka shumë nga ato që bënit.
وَ ذٰلِکُمۡ ظَنُّکُمُ الَّذِیۡ ظَنَنۡتُمۡ بِرَبِّکُمۡ اَرۡدٰٮکُمۡ فَاَصۡبَحۡتُمۡ مِّنَ الۡخٰسِرِیۡنَ ﴿۲۴﴾
41 : 24 Dhe ky mendim juaji që patët për Zotin tuaj, ju shkatërroi dhe u bëtë humbës.”
فَاِنۡ یَّصۡبِرُوۡا فَالنَّارُ مَثۡوًی لَّہُمۡ ۚ وَ اِنۡ یَّسۡتَعۡتِبُوۡا فَمَا ہُمۡ مِّنَ الۡمُعۡتَبِیۡنَ ﴿۲۵﴾
41 : 25 Pra, nëse durojnë, sërish zjarri do të jetë streha e tyre dhe, nëse kërkojnë falje, nuk do të falen.
وَ قَیَّضۡنَا لَہُمۡ قُرَنَآءَ فَزَیَّنُوۡا لَہُمۡ مَّا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ وَ حَقَّ عَلَیۡہِمُ الۡقَوۡلُ فِیۡۤ اُمَمٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ مِّنَ الۡجِنِّ وَ الۡاِنۡسِ ۚ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا خٰسِرِیۡنَ ﴿٪۲۶﴾
41 : 26 Ne u kemi ngjitur disa shoqërues, të cilët ua bënë joshëse atë që ishte përpara tyre si dhe atë që ishte pas tyre, atëherë për ta u vërtetua fjala që kaloi edhe në disa popuj prej xhindëve dhe njerëzve më parë. Sigurisht, ata ishin humbës.
وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَا تَسۡمَعُوۡا لِہٰذَا الۡقُرۡاٰنِ وَ الۡغَوۡا فِیۡہِ لَعَلَّکُمۡ تَغۡلِبُوۡنَ ﴿۲۷﴾
41 : 27 Ata që mohuan thanë: “Mos e dëgjoni këtë Kuran, madje bëni zhurmë gjatë (leximit të) tij që të mbizotëroni!”
فَلَنُذِیۡقَنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا عَذَابًا شَدِیۡدًا ۙ وَّ لَنَجۡزِیَنَّہُمۡ اَسۡوَاَ الَّذِیۡ کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۸﴾
41 : 28 Andaj, ata që mohuan, Ne patjetër do t’i bëjmë të shijojnë një ndëshkim të fortë dhe do t’i dënojmë për veprat më të këqija që ata bënin.
ذٰلِکَ جَزَآءُ اَعۡدَآءِ اللّٰہِ النَّارُ ۚ لَہُمۡ فِیۡہَا دَارُ الۡخُلۡدِ ؕ جَزَآءًۢ بِمَا کَانُوۡا بِاٰیٰتِنَا یَجۡحَدُوۡنَ ﴿۲۹﴾
41 : 29 Zjarr! I tillë është dënimi i armiqve të Allahut. Në të do të kenë vendbanim për një kohë të gjatë. Dënim për shkak se i kundërshtonin me vetëdije ajetet Tona.
وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا رَبَّنَاۤ اَرِنَا الَّذَیۡنِ اَضَلّٰنَا مِنَ الۡجِنِّ وَ الۡاِنۡسِ نَجۡعَلۡہُمَا تَحۡتَ اَقۡدَامِنَا لِیَکُوۡنَا مِنَ الۡاَسۡفَلِیۡنَ ﴿۳۰﴾
41 : 30 Dhe ata që mohuan do të thonë: “O Zoti ynë! Tregona ata, nga xhindët dhe njerëzit, që na devijuan, që ne t’i shkelim nën këmbët tona dhe që ata të bëhen më të ulëtit!”
اِنَّ الَّذِیۡنَ قَالُوۡا رَبُّنَا اللّٰہُ ثُمَّ اسۡتَقَامُوۡا تَتَنَزَّلُ عَلَیۡہِمُ الۡمَلٰٓئِکَۃُ اَلَّا تَخَافُوۡا وَ لَا تَحۡزَنُوۡا وَ اَبۡشِرُوۡا بِالۡجَنَّۃِ الَّتِیۡ کُنۡتُمۡ تُوۡعَدُوۡنَ ﴿۳۱﴾
41 : 31 Pa dyshim, ata që thanë: “Zoti ynë është Allahu”, më pas treguan qëndrueshmëri, atyre u zbresin engjëjt (duke thënë): “Mos u frikësoni e mos u brengosni dhe gëzohuni për xhenetin që ju premtohet.
نَحۡنُ اَوۡلِیٰٓؤُکُمۡ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا وَ فِی الۡاٰخِرَۃِ ۚ وَ لَکُمۡ فِیۡہَا مَا تَشۡتَہِیۡۤ اَنۡفُسُکُمۡ وَ لَکُمۡ فِیۡہَا مَا تَدَّعُوۡنَ ﴿ؕ۳۲﴾
41 : 32 Ne jemi miqtë tuaj edhe në jetën e kësaj bote, edhe në ahiret, dhe në të do të keni gjithçka që pëlqejnë shpirtrat tuaj, dhe në të do të keni gjithçka që kërkoni.
نُزُلًا مِّنۡ غَفُوۡرٍ رَّحِیۡمٍ ﴿٪۳۳﴾
41 : 33 Si një mikpritje prej Falësit, Mëshirëbërësit.”
وَ مَنۡ اَحۡسَنُ قَوۡلًا مِّمَّنۡ دَعَاۤ اِلَی اللّٰہِ وَ عَمِلَ صَالِحًا وَّ قَالَ اِنَّنِیۡ مِنَ الۡمُسۡلِمِیۡنَ ﴿۳۴﴾
41 : 34 E kush mund të jetë më i mirë në fjalë se ai që fton (të tjerët) drejt Allahut, bën të mira dhe thotë: “Sigurisht, unë jam ndër të nënshtruarit”?!
وَ لَا تَسۡتَوِی الۡحَسَنَۃُ وَ لَا السَّیِّئَۃُ ؕ اِدۡفَعۡ بِالَّتِیۡ ہِیَ اَحۡسَنُ فَاِذَا الَّذِیۡ بَیۡنَکَ وَ بَیۡنَہٗ عَدَاوَۃٌ کَاَنَّہٗ وَلِیٌّ حَمِیۡمٌ ﴿۳۵﴾
41 : 35 E mira dhe e keqja nuk mund të barazohen. Kundërpërgjigju përmes asaj që është më e mira, atëherë ai që ka armiqësi mes tij dhe teje, papritmas do të të bëhet mik i ngushtë.
وَ مَا یُلَقّٰہَاۤ اِلَّا الَّذِیۡنَ صَبَرُوۡا ۚ وَ مَا یُلَقّٰہَاۤ اِلَّا ذُوۡحَظٍّ عَظِیۡمٍ ﴿۳۶﴾
41 : 36 Kjo (veti) u dhurohet vetëm atyre që durojnë; dhe kjo u dhurohet vetëm atyre që kanë fat të madh.
وَ اِمَّا یَنۡزَغَنَّکَ مِنَ الشَّیۡطٰنِ نَزۡغٌ فَاسۡتَعِذۡ بِاللّٰہِ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۳۷﴾
41 : 37 Nëse të vjen ndonjë nxitje çrregulluese nga djalli, kërkoja mbrojtjen Allahut. Ai pikërisht është Gjithëdëgjuesi, i Gjithëdijshmi.
وَ مِنۡ اٰیٰتِہِ الَّیۡلُ وَ النَّہَارُ وَ الشَّمۡسُ وَ الۡقَمَرُ ؕ لَا تَسۡجُدُوۡا لِلشَّمۡسِ وَ لَا لِلۡقَمَرِ وَ اسۡجُدُوۡا لِلّٰہِ الَّذِیۡ خَلَقَہُنَّ اِنۡ کُنۡتُمۡ اِیَّاہُ تَعۡبُدُوۡنَ ﴿۳۸﴾
41 : 38 Dhe prej shenjave të Tij janë nata dhe dita, dielli dhe hëna. “Mos i bëni sexhde as diellit e as hënës. Bëjini sexhde Allahut që i krijoi ato, nëse e adhuroni vetëm Atë.”
فَاِنِ اسۡتَکۡبَرُوۡا فَالَّذِیۡنَ عِنۡدَ رَبِّکَ یُسَبِّحُوۡنَ لَہٗ بِالَّیۡلِ وَ النَّہَارِ وَ ہُمۡ لَا یَسۡـَٔمُوۡنَ ﴿ٛ۳۹﴾
41 : 39 Nëse ata tregohen mendjemëdhenj, (le ta dinë se) ata që janë pranë Zotit tënd, e madhërojnë Atë natë e ditë dhe ata nuk lodhen.
وَ مِنۡ اٰیٰتِہٖۤ اَنَّکَ تَرَی الۡاَرۡضَ خَاشِعَۃً فَاِذَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَیۡہَا الۡمَآءَ اہۡتَزَّتۡ وَ رَبَتۡ ؕ اِنَّ الَّذِیۡۤ اَحۡیَاہَا لَمُحۡیِ الۡمَوۡتٰی ؕ اِنَّہٗ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿۴۰﴾
41 : 40 Dhe prej shenjave të Tij është edhe kjo që ti e shikon tokën të tharë, dhe kur Ne zbresim ujin mbi të, ajo fillon të zhdërvillet e të lulëzojë. Sigurisht, Ai që e ringjalli atë, ka për të ringjallur edhe të vdekurit. Sigurisht, Ai është i Plotfuqishëm për çdo gjë.
اِنَّ الَّذِیۡنَ یُلۡحِدُوۡنَ فِیۡۤ اٰیٰتِنَا لَا یَخۡفَوۡنَ عَلَیۡنَا ؕ اَفَمَنۡ یُّلۡقٰی فِی النَّارِ خَیۡرٌ اَمۡ مَّنۡ یَّاۡتِیۡۤ اٰمِنًا یَّوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ؕ اِعۡمَلُوۡا مَا شِئۡتُمۡ ۙ اِنَّہٗ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِیۡرٌ ﴿۴۱﴾
41 : 41 Ata që krijojnë shtrembësi në ajetet Tona, nuk janë të fshehtë nga Ne. A është më i mirë ai që hidhet në zjarr, apo ai që vjen i sigurt Ditën e Kiametit?! Veproni si të doni, Ai sheh mirë gjithçka që bëni.
اِنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِالذِّکۡرِ لَمَّا جَآءَہُمۡ ۚ وَ اِنَّہٗ لَکِتٰبٌ عَزِیۡزٌ ﴿ۙ۴۲﴾
41 : 42 Pa dyshim, (do të ndëshkohen) ata që mohuan këshillën kur ai u erdhi atyre, ndonëse ai qartazi është një Libër i fuqishëm (dhe) i nderuar.
لَّا یَاۡتِیۡہِ الۡبَاطِلُ مِنۡۢ بَیۡنِ یَدَیۡہِ وَ لَا مِنۡ خَلۡفِہٖ ؕ تَنۡزِیۡلٌ مِّنۡ حَکِیۡمٍ حَمِیۡدٍ ﴿۴۳﴾
41 : 43 Gënjeshtra nuk mund t’i qaset as nga para e as nga mbrapa. Zbritja (e tij) është prej të Urtit, të Lavdishmit.
مَا یُقَالُ لَکَ اِلَّا مَا قَدۡ قِیۡلَ لِلرُّسُلِ مِنۡ قَبۡلِکَ ؕ اِنَّ رَبَّکَ لَذُوۡ مَغۡفِرَۃٍ وَّ ذُوۡ عِقَابٍ اَلِیۡمٍ ﴿۴۴﴾
41 : 44 Ty të thuhet vetëm ajo që u ishte thënë të Dërguarve para teje. Sigurisht Zoti yt është shumë Falës, por Ai ka edhe ndëshkim të rëndë.
وَ لَوۡ جَعَلۡنٰہُ قُرۡاٰنًا اَعۡجَمِیًّا لَّقَالُوۡا لَوۡ لَا فُصِّلَتۡ اٰیٰتُہٗ ؕ ءَؔاَعۡجَمِیٌّ وَّ عَرَبِیٌّ ؕ قُلۡ ہُوَ لِلَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا ہُدًی وَّ شِفَآءٌ ؕ وَ الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ فِیۡۤ اٰذَانِہِمۡ وَقۡرٌ وَّ ہُوَ عَلَیۡہِمۡ عَمًی ؕ اُولٰٓئِکَ یُنَادَوۡنَ مِنۡ مَّکَانٍۭ بَعِیۡدٍ ﴿٪۴۵﴾
41 : 45 Dhe po ta kishim bërë këtë (Libër) si një Kuran në një gjuhë të huaj, ata patjetër do të thoshin: Pse nuk janë shpjeguar qartë ajetet e tij? Gjuhë e huaj dhe (Profeti) arab?! Thuaj: Për ata që besuan, ai është udhëzim dhe shërim. Kurse ata që nuk besojnë, kanë barrë në veshët e tyre, andaj ai është i fshehtë para tyre. Pikërisht këta thirren nga një vend i largët.
وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنَا مُوۡسَی الۡکِتٰبَ فَاخۡتُلِفَ فِیۡہِ ؕ وَ لَوۡ لَا کَلِمَۃٌ سَبَقَتۡ مِنۡ رَّبِّکَ لَقُضِیَ بَیۡنَہُمۡ ؕ وَ اِنَّہُمۡ لَفِیۡ شَکٍّ مِّنۡہُ مُرِیۡبٍ ﴿۴۶﴾
41 : 46 Ne i dhamë Librin edhe Musait; dhe (edhe) në lidhje me të u krijuan kundërshti. Sikur të mos ishte lëshuar (një) fjalë paraprake prej Zotit tënd, do të ishte vendosur mes tyre. Dhe për këtë ata janë në një dyshim shqetësues.
مَنۡ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفۡسِہٖ وَ مَنۡ اَسَآءَ فَعَلَیۡہَا ؕ وَ مَا رَبُّکَ بِظَلَّامٍ لِّلۡعَبِیۡدِ ﴿۴۷﴾
41 : 47 Kushdo që bën mirë, e bën për veten e tij, dhe kushdo që bën keq, e bën kundër vetes së tij. Zoti yt kurrë nuk u bën padrejtësi robërve.
اِلَیۡہِ یُرَدُّ عِلۡمُ السَّاعَۃِ ؕ وَ مَا تَخۡرُجُ مِنۡ ثَمَرٰتٍ مِّنۡ اَکۡمَامِہَا وَ مَا تَحۡمِلُ مِنۡ اُنۡثٰی وَ لَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلۡمِہٖ ؕ وَ یَوۡمَ یُنَادِیۡہِمۡ اَیۡنَ شُرَکَآءِیۡ ۙ قَالُوۡۤا اٰذَنّٰکَ ۙ مَا مِنَّا مِنۡ شَہِیۡدٍ ﴿ۚ۴۸﴾
41 : 48 Tek Ai kthehet dija për Orën. As frutat nuk dalin nga lulet e veta dhe as femrat nuk mbartin dhe as nuk lindin, por vetëm sipas dijes së Tij. Ditën kur Ai do t’i pyesë me zë të lartë: “Ku janë ‘ortakët’ e Mi?”, ata do të thonë: “Po të lajmërojmë se nuk kemi asnjë dëshmitar!”
وَ ضَلَّ عَنۡہُمۡ مَّا کَانُوۡا یَدۡعُوۡنَ مِنۡ قَبۡلُ وَ ظَنُّوۡا مَا لَہُمۡ مِّنۡ مَّحِیۡصٍ ﴿۴۹﴾
41 : 49 Dhe ata do ta humbasin atë që i luteshin deri më parë dhe do ta kuptojnë se nuk kanë më rrugëdalje.
لَا یَسۡـَٔمُ الۡاِنۡسَانُ مِنۡ دُعَآءِ الۡخَیۡرِ ۫ وَ اِنۡ مَّسَّہُ الشَّرُّ فَیَـُٔوۡسٌ قَنُوۡطٌ ﴿۵۰﴾
41 : 50 Njeriu nuk lodhet duke u lutur për të mirën dhe, po e preku e keqja, bëhet tejet i zhgënjyer, i dëshpëruar.
وَ لَئِنۡ اَذَقۡنٰہُ رَحۡمَۃً مِّنَّا مِنۡۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡہُ لَیَقُوۡلَنَّ ہٰذَا لِیۡ ۙ وَ مَاۤ اَظُنُّ السَّاعَۃَ قَآئِمَۃً ۙ وَّ لَئِنۡ رُّجِعۡتُ اِلٰی رَبِّیۡۤ اِنَّ لِیۡ عِنۡدَہٗ لَلۡحُسۡنٰی ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِمَا عَمِلُوۡا ۫ وَ لَنُذِیۡقَنَّہُمۡ مِّنۡ عَذَابٍ غَلِیۡظٍ ﴿۵۱﴾
41 : 51 Dhe pas vështirësisë që e prek, nëse e bëjmë të shijojë ndonjë mëshirë Tonën, ai patjetër thotë: “Kjo është për mua, dhe nuk mendoj se do të vijë Ora; dhe (edhe) sikur të kthehem te Zoti im, sigurisht, mua më pret më e mira tek Ai.” Atëherë, Ne patjetër do t’i njoftojmë ata që mohuan për veprat që ata bënë dhe do t’i bëjmë të shijojnë ndëshkim të rëndë.
وَ اِذَاۤ اَنۡعَمۡنَا عَلَی الۡاِنۡسَانِ اَعۡرَضَ وَ نَاٰ بِجَانِبِہٖ ۚ وَ اِذَا مَسَّہُ الشَّرُّ فَذُوۡ دُعَآءٍ عَرِیۡضٍ ﴿۵۲﴾
41 : 52 Kur i japim ndonjë të mirë njeriut, ai largohet dhe e mban anën e tij, dhe kur e prek e keqja, fillon të lutet gjerë e gjatë.
قُلۡ اَرَءَیۡتُمۡ اِنۡ کَانَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ ثُمَّ کَفَرۡتُمۡ بِہٖ مَنۡ اَضَلُّ مِمَّنۡ ہُوَ فِیۡ شِقَاقٍۭ بَعِیۡدٍ ﴿۵۳﴾
41 : 53 Thuaj: Më tregoni nëse ky (Kuran) është prej Allahut, por megjithatë ju e keni mohuar atë, kush mund të jetë më i humbur se ai që është i zhytur në kundërshtim të thellë?!
سَنُرِیۡہِمۡ اٰیٰتِنَا فِی الۡاٰفَاقِ وَ فِیۡۤ اَنۡفُسِہِمۡ حَتّٰی یَتَبَیَّنَ لَہُمۡ اَنَّہُ الۡحَقُّ ؕ اَوَ لَمۡ یَکۡفِ بِرَبِّکَ اَنَّہٗ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ شَہِیۡدٌ ﴿۵۴﴾
41 : 54 Ne patjetër do t’ua tregojmë shenjat Tona edhe në horizonte, edhe në veten e tyre, derisa atyre do t’u bëhet krejt e qartë se ai është i vërteti. A nuk mjafton (fakti) që Zoti yt është Dëshmitar për çdo gjë?!
اَلَاۤ اِنَّہُمۡ فِیۡ مِرۡیَۃٍ مِّنۡ لِّقَآءِ رَبِّہِمۡ ؕ اَلَاۤ اِنَّہٗ بِکُلِّ شَیۡءٍ مُّحِیۡطٌ ﴿٪۵۵﴾
41 : 55 Dëgjoni! Ata janë në dyshim për takimin me Zotin e tyre! Dëgjoni! Ai është Rrethuesi i çdo gjëje!