حٰمٓ السجدہ
Ha.Mim. Es-Sexhde
Rreth Sures
- بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾41 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
- حٰمٓ ۚ﴿۲﴾41 : 2 Ha.Mim. (I Lavdishëm, i Nderuar.)
- تَنۡزِیۡلٌ مِّنَ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ ۚ﴿۳﴾41 : 3 Zbritja (e tij) është prej të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
- کِتٰبٌ فُصِّلَتۡ اٰیٰتُہٗ قُرۡاٰنًا عَرَبِیًّا لِّقَوۡمٍ یَّعۡلَمُوۡنَ ۙ﴿۴﴾41 : 4 (Ky është) një Libër, ajetet e të cilit janë shpjeguar hollësisht (dhe është) në formën e një Kurani elokuent, për njerëzit që dinë.
- بَشِیۡرًا وَّ نَذِیۡرًا ۚ فَاَعۡرَضَ اَکۡثَرُہُمۡ فَہُمۡ لَا یَسۡمَعُوۡنَ ﴿۵﴾41 : 5 (është) sihariqdhënës dhe alarmues. Shumica e tyre e shpërfillën, andaj, ata nuk dëgjojnë.
- وَ قَالُوۡا قُلُوۡبُنَا فِیۡۤ اَکِنَّۃٍ مِّمَّا تَدۡعُوۡنَاۤ اِلَیۡہِ وَ فِیۡۤ اٰذَانِنَا وَقۡرٌ وَّ مِنۡۢ بَیۡنِنَا وَ بَیۡنِکَ حِجَابٌ فَاعۡمَلۡ اِنَّنَا عٰمِلُوۡنَ ؓ﴿۶﴾41 : 6 Dhe thanë: “Zemrat tona janë të mbyllura për atë që na fton ti; në veshët tanë kemi një barrë dhe midis nesh e teje ka perde, andaj ti vepro (dhe) sigurisht, edhe ne do të veprojmë.”
- قُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا بَشَرٌ مِّثۡلُکُمۡ یُوۡحٰۤی اِلَیَّ اَنَّمَاۤ اِلٰـہُکُمۡ اِلٰہٌ وَّاحِدٌ فَاسۡتَقِیۡمُوۡۤا اِلَیۡہِ وَ اسۡتَغۡفِرُوۡہُ ؕ وَ وَیۡلٌ لِّلۡمُشۡرِکِیۡنَ ۙ﴿۷﴾41 : 7 Thuaj: Unë jam thjesht një njeri si ju, mua më shpallet që i adhurueshmi juaj është vetëm një, andaj drejt Tij qëndroni në mënyrë të palëkundur dhe Atij kërkojini falje. U mjerofshin idhujtarët!
- الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡتُوۡنَ الزَّکٰوۃَ وَ ہُمۡ بِالۡاٰخِرَۃِ ہُمۡ کٰفِرُوۡنَ ﴿۸﴾41 : 8 Ata që nuk japin zekatin dhe janë pikërisht ata që e mohojnë ahiretin.
- اِنَّ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَہُمۡ اَجۡرٌ غَیۡرُ مَمۡنُوۡنٍ ٪﴿۹﴾41 : 9 Pa dyshim, ata që besuan dhe bënë të mira, do të kenë shpërblim të pandërprerë.
- قُلۡ اَئِنَّکُمۡ لَتَکۡفُرُوۡنَ بِالَّذِیۡ خَلَقَ الۡاَرۡضَ فِیۡ یَوۡمَیۡنِ وَ تَجۡعَلُوۡنَ لَہٗۤ اَنۡدَادًا ؕ ذٰلِکَ رَبُّ الۡعٰلَمِیۡنَ ۚ﴿۱۰﴾41 : 10 Thuaj: A e mohoni Atë që krijoi tokën në dy ditë dhe Atij i caktoni ortakë? (Ta dini), Ai është Zoti i botëve.
- وَ جَعَلَ فِیۡہَا رَوَاسِیَ مِنۡ فَوۡقِہَا وَ بٰرَکَ فِیۡہَا وَ قَدَّرَ فِیۡہَاۤ اَقۡوَاتَہَا فِیۡۤ اَرۡبَعَۃِ اَیَّامٍ ؕ سَوَآءً لِّلسَّآئِلِیۡنَ ﴿۱۱﴾41 : 11 Ai krijoi male sipër saj, i bekoi ato dhe caktoi ushqimet që burojnë prej tyre në katër ditë. Ato janë njësoj për të gjithë kërkuesit.
- ثُمَّ اسۡتَوٰۤی اِلَی السَّمَآءِ وَ ہِیَ دُخَانٌ فَقَالَ لَہَا وَ لِلۡاَرۡضِ ائۡتِیَا طَوۡعًا اَوۡ کَرۡہًا ؕ قَالَتَاۤ اَتَیۡنَا طَآئِعِیۡنَ ﴿۱۲﴾41 : 12 Më pas Ai iu drejtua qiellit që ishte tym. I tha atij dhe tokës: “Ejani me hir a me pahir!” Ata thanë: “Erdhëm të nënshtruar.”
- فَقَضٰہُنَّ سَبۡعَ سَمٰوَاتٍ فِیۡ یَوۡمَیۡنِ وَ اَوۡحٰی فِیۡ کُلِّ سَمَآءٍ اَمۡرَہَا ؕ وَ زَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡیَا بِمَصَابِیۡحَ ٭ۖ وَ حِفۡظًا ؕ ذٰلِکَ تَقۡدِیۡرُ الۡعَزِیۡزِ الۡعَلِیۡمِ ﴿۱۳﴾41 : 13 Atëherë Ai i bëri shtatë qiej në dy ditë dhe në secilin qiell shpalli ligjin e vet. Dhe Ne zbukuruam qiellin e botës me ndriçime dhe mbrojtës. Ky është caktimi i Mbizotëruesit, të Gjithëdijshmit.Shpjegime
- فَاِنۡ اَعۡرَضُوۡا فَقُلۡ اَنۡذَرۡتُکُمۡ صٰعِقَۃً مِّثۡلَ صٰعِقَۃِ عَادٍ وَّ ثَمُوۡدَ ﴿ؕ۱۴﴾41 : 14 Nëse ata ta kthejnë shpinën, thuaj: Ju paralajmëroj për një ndëshkim, ngjashëm me ndëshkimin e adëve dhe të themudëve.
- اِذۡ جَآءَتۡہُمُ الرُّسُلُ مِنۡۢ بَیۡنِ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مِنۡ خَلۡفِہِمۡ اَلَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّا اللّٰہَ ؕ قَالُوۡا لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَاَنۡزَلَ مَلٰٓئِکَۃً فَاِنَّا بِمَاۤ اُرۡسِلۡتُمۡ بِہٖ کٰفِرُوۡنَ ﴿۱۵﴾41 : 15 Kur atyre u erdhën të Dërguarit edhe gjatë jetës së tyre (dhe), edhe më parë, që (thanë): “Mos adhuroni askënd përveç Allahut!”, ata thanë: “Po të donte Zoti ynë, Ai patjetër do të zbriste engjëj; andaj, mesazhin që ju e keni sjellë, ne po e mohojmë.”
- فَاَمَّا عَادٌ فَاسۡتَکۡبَرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ بِغَیۡرِ الۡحَقِّ وَ قَالُوۡا مَنۡ اَشَدُّ مِنَّا قُوَّۃً ؕ اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اَنَّ اللّٰہَ الَّذِیۡ خَلَقَہُمۡ ہُوَ اَشَدُّ مِنۡہُمۡ قُوَّۃً ؕ وَ کَانُوۡا بِاٰیٰتِنَا یَجۡحَدُوۡنَ ﴿۱۶﴾41 : 16 Për sa u përket adëve, ata u treguan mendjemëdhenj në tokë, pa të drejtë, dhe thanë: “Kush qenka më i fuqishëm se ne?!” A nuk kishin menduar që Allahu i cili i krijoi, është më i Fuqishëm se ata?! Ata vetëm se i kundërshtonin shenjat Tona.
- فَاَرۡسَلۡنَا عَلَیۡہِمۡ رِیۡحًا صَرۡصَرًا فِیۡۤ اَیَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِیۡقَہُمۡ عَذَابَ الۡخِزۡیِ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا ؕ وَ لَعَذَابُ الۡاٰخِرَۃِ اَخۡزٰی وَ ہُمۡ لَا یُنۡصَرُوۡنَ ﴿۱۷﴾41 : 17 Atëherë Ne dërguam mbi ta një furtunë të acartë në ditë të kobshme, që t’i bënim ta shijonin ndëshkimin poshtërues (që) në jetën e kësaj bote. Dhe ndëshkimi i ahiretit do të jetë (edhe) më poshtërues, dhe ata nuk do të ndihmohen.
- وَ اَمَّا ثَمُوۡدُ فَہَدَیۡنٰہُمۡ فَاسۡتَحَبُّوا الۡعَمٰی عَلَی الۡہُدٰی فَاَخَذَتۡہُمۡ صٰعِقَۃُ الۡعَذَابِ الۡہُوۡنِ بِمَا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿ۚ۱۸﴾41 : 18 Për sa u përket themudëve, edhe atyre u dhamë udhëzimin, por ata pëlqyen verbërinë në vend të udhëzimit, atëherë i zuri ndëshkimi turpërues për shkak të asaj që punonin.
- وَ نَجَّیۡنَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ کَانُوۡا یَتَّقُوۡنَ ﴿٪۱۹﴾41 : 19 Dhe i shpëtuam ata që besuan dhe që kishin druajtje (ndaj Nesh).
- وَ یَوۡمَ یُحۡشَرُ اَعۡدَآءُ اللّٰہِ اِلَی النَّارِ فَہُمۡ یُوۡزَعُوۡنَ ﴿۲۰﴾41 : 20 Dhe ditën kur do të mblidhen armiqtë e Allahut te zjarri, ata do të ndahen në tufa-tufa.
- حَتّٰۤی اِذَا مَا جَآءُوۡہَا شَہِدَ عَلَیۡہِمۡ سَمۡعُہُمۡ وَ اَبۡصَارُہُمۡ وَ جُلُوۡدُہُمۡ بِمَا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۱﴾41 : 21 Derisa kur do të mbërrijnë tek ai, veshët e tyre, sytë e tyre dhe lëkurat e tyre do të dëshmojnë vetë kundër tyre për atë që kishin bërë.
- وَ قَالُوۡا لِجُلُوۡدِہِمۡ لِمَ شَہِدۡتُّمۡ عَلَیۡنَا ؕ قَالُوۡۤا اَنۡطَقَنَا اللّٰہُ الَّذِیۡۤ اَنۡطَقَ کُلَّ شَیۡءٍ وَّ ہُوَ خَلَقَکُمۡ اَوَّلَ مَرَّۃٍ وَّ اِلَیۡہِ تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۲۲﴾41 : 22 Ata do t’u thonë lëkurave të tyre: “Pse po dëshmoni kundër nesh?” Ato do t’u përgjigjen: “Na bëri Allahu të flisnim; Ai që bëri çdo gjë të flasë dhe pikërisht Ai ju krijoi për herë të parë dhe po tek Ai do të ktheheni.”
- وَ مَا کُنۡتُمۡ تَسۡتَتِرُوۡنَ اَنۡ یَّشۡہَدَ عَلَیۡکُمۡ سَمۡعُکُمۡ وَ لَاۤ اَبۡصَارُکُمۡ وَ لَا جُلُوۡدُکُمۡ وَ لٰکِنۡ ظَنَنۡتُمۡ اَنَّ اللّٰہَ لَا یَعۡلَمُ کَثِیۡرًا مِّمَّا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۳﴾41 : 23 “Ju nuk mund të fshiheshit nga dëshmimi i veshëve, i syve dhe i lëkurave tuaja kundër jush, dhe menduat që Allahu nuk ditka shumë nga ato që bënit.Shpjegime
- وَ ذٰلِکُمۡ ظَنُّکُمُ الَّذِیۡ ظَنَنۡتُمۡ بِرَبِّکُمۡ اَرۡدٰٮکُمۡ فَاَصۡبَحۡتُمۡ مِّنَ الۡخٰسِرِیۡنَ ﴿۲۴﴾41 : 24 Dhe ky mendim juaji që patët për Zotin tuaj, ju shkatërroi dhe u bëtë humbës.”
- فَاِنۡ یَّصۡبِرُوۡا فَالنَّارُ مَثۡوًی لَّہُمۡ ۚ وَ اِنۡ یَّسۡتَعۡتِبُوۡا فَمَا ہُمۡ مِّنَ الۡمُعۡتَبِیۡنَ ﴿۲۵﴾41 : 25 Pra, nëse durojnë, sërish zjarri do të jetë streha e tyre dhe, nëse kërkojnë falje, nuk do të falen.
- وَ قَیَّضۡنَا لَہُمۡ قُرَنَآءَ فَزَیَّنُوۡا لَہُمۡ مَّا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ وَ حَقَّ عَلَیۡہِمُ الۡقَوۡلُ فِیۡۤ اُمَمٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ مِّنَ الۡجِنِّ وَ الۡاِنۡسِ ۚ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا خٰسِرِیۡنَ ﴿٪۲۶﴾41 : 26 Ne u kemi ngjitur disa shoqërues, të cilët ua bënë joshëse atë që ishte përpara tyre si dhe atë që ishte pas tyre, atëherë për ta u vërtetua fjala që kaloi edhe në disa popuj prej xhindëve dhe njerëzve më parë. Sigurisht, ata ishin humbës.
- وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَا تَسۡمَعُوۡا لِہٰذَا الۡقُرۡاٰنِ وَ الۡغَوۡا فِیۡہِ لَعَلَّکُمۡ تَغۡلِبُوۡنَ ﴿۲۷﴾41 : 27 Ata që mohuan thanë: “Mos e dëgjoni këtë Kuran, madje bëni zhurmë gjatë (leximit të) tij që të mbizotëroni!”
- فَلَنُذِیۡقَنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا عَذَابًا شَدِیۡدًا ۙ وَّ لَنَجۡزِیَنَّہُمۡ اَسۡوَاَ الَّذِیۡ کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۸﴾41 : 28 Andaj, ata që mohuan, Ne patjetër do t’i bëjmë të shijojnë një ndëshkim të fortë dhe do t’i dënojmë për veprat më të këqija që ata bënin.
- ذٰلِکَ جَزَآءُ اَعۡدَآءِ اللّٰہِ النَّارُ ۚ لَہُمۡ فِیۡہَا دَارُ الۡخُلۡدِ ؕ جَزَآءًۢ بِمَا کَانُوۡا بِاٰیٰتِنَا یَجۡحَدُوۡنَ ﴿۲۹﴾41 : 29 Zjarr! I tillë është dënimi i armiqve të Allahut. Në të do të kenë vendbanim për një kohë të gjatë. Dënim për shkak se i kundërshtonin me vetëdije ajetet Tona.
- وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا رَبَّنَاۤ اَرِنَا الَّذَیۡنِ اَضَلّٰنَا مِنَ الۡجِنِّ وَ الۡاِنۡسِ نَجۡعَلۡہُمَا تَحۡتَ اَقۡدَامِنَا لِیَکُوۡنَا مِنَ الۡاَسۡفَلِیۡنَ ﴿۳۰﴾41 : 30 Dhe ata që mohuan do të thonë: “O Zoti ynë! Tregona ata, nga xhindët dhe njerëzit, që na devijuan, që ne t’i shkelim nën këmbët tona dhe që ata të bëhen më të ulëtit!”Shpjegime
- اِنَّ الَّذِیۡنَ قَالُوۡا رَبُّنَا اللّٰہُ ثُمَّ اسۡتَقَامُوۡا تَتَنَزَّلُ عَلَیۡہِمُ الۡمَلٰٓئِکَۃُ اَلَّا تَخَافُوۡا وَ لَا تَحۡزَنُوۡا وَ اَبۡشِرُوۡا بِالۡجَنَّۃِ الَّتِیۡ کُنۡتُمۡ تُوۡعَدُوۡنَ ﴿۳۱﴾41 : 31 Pa dyshim, ata që thanë: “Zoti ynë është Allahu”, më pas treguan qëndrueshmëri, atyre u zbresin engjëjt (duke thënë): “Mos u frikësoni e mos u brengosni dhe gëzohuni për xhenetin që ju premtohet.
- نَحۡنُ اَوۡلِیٰٓؤُکُمۡ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا وَ فِی الۡاٰخِرَۃِ ۚ وَ لَکُمۡ فِیۡہَا مَا تَشۡتَہِیۡۤ اَنۡفُسُکُمۡ وَ لَکُمۡ فِیۡہَا مَا تَدَّعُوۡنَ ﴿ؕ۳۲﴾41 : 32 Ne jemi miqtë tuaj edhe në jetën e kësaj bote, edhe në ahiret, dhe në të do të keni gjithçka që pëlqejnë shpirtrat tuaj, dhe në të do të keni gjithçka që kërkoni.Shpjegime
- نُزُلًا مِّنۡ غَفُوۡرٍ رَّحِیۡمٍ ﴿٪۳۳﴾41 : 33 Si një mikpritje prej Falësit, Mëshirëbërësit.”
- وَ مَنۡ اَحۡسَنُ قَوۡلًا مِّمَّنۡ دَعَاۤ اِلَی اللّٰہِ وَ عَمِلَ صَالِحًا وَّ قَالَ اِنَّنِیۡ مِنَ الۡمُسۡلِمِیۡنَ ﴿۳۴﴾41 : 34 E kush mund të jetë më i mirë në fjalë se ai që fton (të tjerët) drejt Allahut, bën të mira dhe thotë: “Sigurisht, unë jam ndër të nënshtruarit”?!
- وَ لَا تَسۡتَوِی الۡحَسَنَۃُ وَ لَا السَّیِّئَۃُ ؕ اِدۡفَعۡ بِالَّتِیۡ ہِیَ اَحۡسَنُ فَاِذَا الَّذِیۡ بَیۡنَکَ وَ بَیۡنَہٗ عَدَاوَۃٌ کَاَنَّہٗ وَلِیٌّ حَمِیۡمٌ ﴿۳۵﴾41 : 35 E mira dhe e keqja nuk mund të barazohen. Kundërpërgjigju përmes asaj që është më e mira, atëherë ai që ka armiqësi mes tij dhe teje, papritmas do të të bëhet mik i ngushtë.
- وَ مَا یُلَقّٰہَاۤ اِلَّا الَّذِیۡنَ صَبَرُوۡا ۚ وَ مَا یُلَقّٰہَاۤ اِلَّا ذُوۡحَظٍّ عَظِیۡمٍ ﴿۳۶﴾41 : 36 Kjo (veti) u dhurohet vetëm atyre që durojnë; dhe kjo u dhurohet vetëm atyre që kanë fat të madh.Shpjegime
- وَ اِمَّا یَنۡزَغَنَّکَ مِنَ الشَّیۡطٰنِ نَزۡغٌ فَاسۡتَعِذۡ بِاللّٰہِ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۳۷﴾41 : 37 Nëse të vjen ndonjë nxitje çrregulluese nga djalli, kërkoja mbrojtjen Allahut. Ai pikërisht është Gjithëdëgjuesi, i Gjithëdijshmi.
- وَ مِنۡ اٰیٰتِہِ الَّیۡلُ وَ النَّہَارُ وَ الشَّمۡسُ وَ الۡقَمَرُ ؕ لَا تَسۡجُدُوۡا لِلشَّمۡسِ وَ لَا لِلۡقَمَرِ وَ اسۡجُدُوۡا لِلّٰہِ الَّذِیۡ خَلَقَہُنَّ اِنۡ کُنۡتُمۡ اِیَّاہُ تَعۡبُدُوۡنَ ﴿۳۸﴾41 : 38 Dhe prej shenjave të Tij janë nata dhe dita, dielli dhe hëna. “Mos i bëni sexhde as diellit e as hënës. Bëjini sexhde Allahut që i krijoi ato, nëse e adhuroni vetëm Atë.”
- فَاِنِ اسۡتَکۡبَرُوۡا فَالَّذِیۡنَ عِنۡدَ رَبِّکَ یُسَبِّحُوۡنَ لَہٗ بِالَّیۡلِ وَ النَّہَارِ وَ ہُمۡ لَا یَسۡـَٔمُوۡنَ ﴿ٛ۳۹﴾41 : 39 Nëse ata tregohen mendjemëdhenj, (le ta dinë se) ata që janë pranë Zotit tënd, e madhërojnë Atë natë e ditë dhe ata nuk lodhen.
- وَ مِنۡ اٰیٰتِہٖۤ اَنَّکَ تَرَی الۡاَرۡضَ خَاشِعَۃً فَاِذَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَیۡہَا الۡمَآءَ اہۡتَزَّتۡ وَ رَبَتۡ ؕ اِنَّ الَّذِیۡۤ اَحۡیَاہَا لَمُحۡیِ الۡمَوۡتٰی ؕ اِنَّہٗ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿۴۰﴾41 : 40 Dhe prej shenjave të Tij është edhe kjo që ti e shikon tokën të tharë, dhe kur Ne zbresim ujin mbi të, ajo fillon të zhdërvillet e të lulëzojë. Sigurisht, Ai që e ringjalli atë, ka për të ringjallur edhe të vdekurit. Sigurisht, Ai është i Plotfuqishëm për çdo gjë.Shpjegime
- اِنَّ الَّذِیۡنَ یُلۡحِدُوۡنَ فِیۡۤ اٰیٰتِنَا لَا یَخۡفَوۡنَ عَلَیۡنَا ؕ اَفَمَنۡ یُّلۡقٰی فِی النَّارِ خَیۡرٌ اَمۡ مَّنۡ یَّاۡتِیۡۤ اٰمِنًا یَّوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ؕ اِعۡمَلُوۡا مَا شِئۡتُمۡ ۙ اِنَّہٗ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِیۡرٌ ﴿۴۱﴾41 : 41 Ata që krijojnë shtrembësi në ajetet Tona, nuk janë të fshehtë nga Ne. A është më i mirë ai që hidhet në zjarr, apo ai që vjen i sigurt Ditën e Kiametit?! Veproni si të doni, Ai sheh mirë gjithçka që bëni.
- اِنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِالذِّکۡرِ لَمَّا جَآءَہُمۡ ۚ وَ اِنَّہٗ لَکِتٰبٌ عَزِیۡزٌ ﴿ۙ۴۲﴾41 : 42 Pa dyshim, (do të ndëshkohen) ata që mohuan këshillën kur ai u erdhi atyre, ndonëse ai qartazi është një Libër i fuqishëm (dhe) i nderuar.
- لَّا یَاۡتِیۡہِ الۡبَاطِلُ مِنۡۢ بَیۡنِ یَدَیۡہِ وَ لَا مِنۡ خَلۡفِہٖ ؕ تَنۡزِیۡلٌ مِّنۡ حَکِیۡمٍ حَمِیۡدٍ ﴿۴۳﴾41 : 43 Gënjeshtra nuk mund t’i qaset as nga para e as nga mbrapa. Zbritja (e tij) është prej të Urtit, të Lavdishmit.Shpjegime
- مَا یُقَالُ لَکَ اِلَّا مَا قَدۡ قِیۡلَ لِلرُّسُلِ مِنۡ قَبۡلِکَ ؕ اِنَّ رَبَّکَ لَذُوۡ مَغۡفِرَۃٍ وَّ ذُوۡ عِقَابٍ اَلِیۡمٍ ﴿۴۴﴾41 : 44 Ty të thuhet vetëm ajo që u ishte thënë të Dërguarve para teje. Sigurisht Zoti yt është shumë Falës, por Ai ka edhe ndëshkim të rëndë.
- وَ لَوۡ جَعَلۡنٰہُ قُرۡاٰنًا اَعۡجَمِیًّا لَّقَالُوۡا لَوۡ لَا فُصِّلَتۡ اٰیٰتُہٗ ؕ ءَؔاَعۡجَمِیٌّ وَّ عَرَبِیٌّ ؕ قُلۡ ہُوَ لِلَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا ہُدًی وَّ شِفَآءٌ ؕ وَ الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ فِیۡۤ اٰذَانِہِمۡ وَقۡرٌ وَّ ہُوَ عَلَیۡہِمۡ عَمًی ؕ اُولٰٓئِکَ یُنَادَوۡنَ مِنۡ مَّکَانٍۭ بَعِیۡدٍ ﴿٪۴۵﴾41 : 45 Dhe po ta kishim bërë këtë (Libër) si një Kuran në një gjuhë të huaj, ata patjetër do të thoshin: Pse nuk janë shpjeguar qartë ajetet e tij? Gjuhë e huaj dhe (Profeti) arab?! Thuaj: Për ata që besuan, ai është udhëzim dhe shërim. Kurse ata që nuk besojnë, kanë barrë në veshët e tyre, andaj ai është i fshehtë para tyre. Pikërisht këta thirren nga një vend i largët.
- وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنَا مُوۡسَی الۡکِتٰبَ فَاخۡتُلِفَ فِیۡہِ ؕ وَ لَوۡ لَا کَلِمَۃٌ سَبَقَتۡ مِنۡ رَّبِّکَ لَقُضِیَ بَیۡنَہُمۡ ؕ وَ اِنَّہُمۡ لَفِیۡ شَکٍّ مِّنۡہُ مُرِیۡبٍ ﴿۴۶﴾41 : 46 Ne i dhamë Librin edhe Musait; dhe (edhe) në lidhje me të u krijuan kundërshti. Sikur të mos ishte lëshuar (një) fjalë paraprake prej Zotit tënd, do të ishte vendosur mes tyre. Dhe për këtë ata janë në një dyshim shqetësues.
- مَنۡ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفۡسِہٖ وَ مَنۡ اَسَآءَ فَعَلَیۡہَا ؕ وَ مَا رَبُّکَ بِظَلَّامٍ لِّلۡعَبِیۡدِ ﴿۴۷﴾41 : 47 Kushdo që bën mirë, e bën për veten e tij, dhe kushdo që bën keq, e bën kundër vetes së tij. Zoti yt kurrë nuk u bën padrejtësi robërve.
- اِلَیۡہِ یُرَدُّ عِلۡمُ السَّاعَۃِ ؕ وَ مَا تَخۡرُجُ مِنۡ ثَمَرٰتٍ مِّنۡ اَکۡمَامِہَا وَ مَا تَحۡمِلُ مِنۡ اُنۡثٰی وَ لَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلۡمِہٖ ؕ وَ یَوۡمَ یُنَادِیۡہِمۡ اَیۡنَ شُرَکَآءِیۡ ۙ قَالُوۡۤا اٰذَنّٰکَ ۙ مَا مِنَّا مِنۡ شَہِیۡدٍ ﴿ۚ۴۸﴾41 : 48 Tek Ai kthehet dija për Orën. As frutat nuk dalin nga lulet e veta dhe as femrat nuk mbartin dhe as nuk lindin, por vetëm sipas dijes së Tij. Ditën kur Ai do t’i pyesë me zë të lartë: “Ku janë ‘ortakët’ e Mi?”, ata do të thonë: “Po të lajmërojmë se nuk kemi asnjë dëshmitar!”
- وَ ضَلَّ عَنۡہُمۡ مَّا کَانُوۡا یَدۡعُوۡنَ مِنۡ قَبۡلُ وَ ظَنُّوۡا مَا لَہُمۡ مِّنۡ مَّحِیۡصٍ ﴿۴۹﴾41 : 49 Dhe ata do ta humbasin atë që i luteshin deri më parë dhe do ta kuptojnë se nuk kanë më rrugëdalje.
- لَا یَسۡـَٔمُ الۡاِنۡسَانُ مِنۡ دُعَآءِ الۡخَیۡرِ ۫ وَ اِنۡ مَّسَّہُ الشَّرُّ فَیَـُٔوۡسٌ قَنُوۡطٌ ﴿۵۰﴾41 : 50 Njeriu nuk lodhet duke u lutur për të mirën dhe, po e preku e keqja, bëhet tejet i zhgënjyer, i dëshpëruar.
- وَ لَئِنۡ اَذَقۡنٰہُ رَحۡمَۃً مِّنَّا مِنۡۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡہُ لَیَقُوۡلَنَّ ہٰذَا لِیۡ ۙ وَ مَاۤ اَظُنُّ السَّاعَۃَ قَآئِمَۃً ۙ وَّ لَئِنۡ رُّجِعۡتُ اِلٰی رَبِّیۡۤ اِنَّ لِیۡ عِنۡدَہٗ لَلۡحُسۡنٰی ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِمَا عَمِلُوۡا ۫ وَ لَنُذِیۡقَنَّہُمۡ مِّنۡ عَذَابٍ غَلِیۡظٍ ﴿۵۱﴾41 : 51 Dhe pas vështirësisë që e prek, nëse e bëjmë të shijojë ndonjë mëshirë Tonën, ai patjetër thotë: “Kjo është për mua, dhe nuk mendoj se do të vijë Ora; dhe (edhe) sikur të kthehem te Zoti im, sigurisht, mua më pret më e mira tek Ai.” Atëherë, Ne patjetër do t’i njoftojmë ata që mohuan për veprat që ata bënë dhe do t’i bëjmë të shijojnë ndëshkim të rëndë.
- وَ اِذَاۤ اَنۡعَمۡنَا عَلَی الۡاِنۡسَانِ اَعۡرَضَ وَ نَاٰ بِجَانِبِہٖ ۚ وَ اِذَا مَسَّہُ الشَّرُّ فَذُوۡ دُعَآءٍ عَرِیۡضٍ ﴿۵۲﴾41 : 52 Kur i japim ndonjë të mirë njeriut, ai largohet dhe e mban anën e tij, dhe kur e prek e keqja, fillon të lutet gjerë e gjatë.
- قُلۡ اَرَءَیۡتُمۡ اِنۡ کَانَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ ثُمَّ کَفَرۡتُمۡ بِہٖ مَنۡ اَضَلُّ مِمَّنۡ ہُوَ فِیۡ شِقَاقٍۭ بَعِیۡدٍ ﴿۵۳﴾41 : 53 Thuaj: Më tregoni nëse ky (Kuran) është prej Allahut, por megjithatë ju e keni mohuar atë, kush mund të jetë më i humbur se ai që është i zhytur në kundërshtim të thellë?!
- سَنُرِیۡہِمۡ اٰیٰتِنَا فِی الۡاٰفَاقِ وَ فِیۡۤ اَنۡفُسِہِمۡ حَتّٰی یَتَبَیَّنَ لَہُمۡ اَنَّہُ الۡحَقُّ ؕ اَوَ لَمۡ یَکۡفِ بِرَبِّکَ اَنَّہٗ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ شَہِیۡدٌ ﴿۵۴﴾41 : 54 Ne patjetër do t’ua tregojmë shenjat Tona edhe në horizonte, edhe në veten e tyre, derisa atyre do t’u bëhet krejt e qartë se ai është i vërteti. A nuk mjafton (fakti) që Zoti yt është Dëshmitar për çdo gjë?!
- اَلَاۤ اِنَّہُمۡ فِیۡ مِرۡیَۃٍ مِّنۡ لِّقَآءِ رَبِّہِمۡ ؕ اَلَاۤ اِنَّہٗ بِکُلِّ شَیۡءٍ مُّحِیۡطٌ ﴿٪۵۵﴾41 : 55 Dëgjoni! Ata janë në dyshim për takimin me Zotin e tyre! Dëgjoni! Ai është Rrethuesi i çdo gjëje!