بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
75 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
لَاۤ اُقۡسِمُ بِیَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ ۙ﴿۲﴾
75 : 2 Betohem për Ditën e Kiametit!
وَ لَاۤ اُقۡسِمُ بِالنَّفۡسِ اللَّوَّامَۃِ ؕ﴿۳﴾
75 : 3 Dhe betohem për shpirtin që qorton fort!
اَیَحۡسَبُ الۡاِنۡسَانُ اَلَّنۡ نَّجۡمَعَ عِظَامَہٗ ؕ﴿۴﴾
75 : 4 A mendon njeriu se Ne nuk do t’ia mbledhim eshtrat?!
بَلٰی قٰدِرِیۡنَ عَلٰۤی اَنۡ نُّسَوِّیَ بَنَانَہٗ ﴿۵﴾
75 : 5 Përkundrazi! Jemi të Plotfuqishëm që t’ia rregullojmë (edhe) majat e gishtave.
بَلۡ یُرِیۡدُ الۡاِنۡسَانُ لِیَفۡجُرَ اَمَامَہٗ ۚ﴿۶﴾
75 : 6 Por njeriu dëshiron të mëkatojë (edhe) në të ardhmen e tij.
یَسۡـَٔلُ اَیَّانَ یَوۡمُ الۡقِیٰمَۃِ ؕ﴿۷﴾
75 : 7 Ai pyet: “Kur do të bëhet Dita e Kiametit?”
فَاِذَا بَرِقَ الۡبَصَرُ ۙ﴿۸﴾
75 : 8 Atëherë, kur të verbohet shikimi;
وَ خَسَفَ الۡقَمَرُ ۙ﴿۹﴾
75 : 9 kur të eklipsohet hëna;
وَ جُمِعَ الشَّمۡسُ وَ الۡقَمَرُ ۙ﴿۱۰﴾
75 : 10 dhe kur të bashkohen dielli e hëna.
یَقُوۡلُ الۡاِنۡسَانُ یَوۡمَئِذٍ اَیۡنَ الۡمَفَرُّ ﴿ۚ۱۱﴾
75 : 11 Atë ditë njeriu do të thotë: “Ku të iki për shpëtim!”
کَلَّا لَا وَزَرَ ﴿ؕ۱۲﴾
75 : 12 Jo, dëgjoni! Nuk ka vendshpëtim!
اِلٰی رَبِّکَ یَوۡمَئِذِ ۣ الۡمُسۡتَقَرُّ ﴿ؕ۱۳﴾
75 : 13 Atë ditë veç te Zoti yt do të jetë vend qetësie.
یُنَبَّؤُا الۡاِنۡسَانُ یَوۡمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَ اَخَّرَ ﴿ؕ۱۴﴾
75 : 14 Njeriu do të njoftohet atë ditë për çfarë ka dërguar përpara dhe çfarë ka lënë pas.
بَلِ الۡاِنۡسَانُ عَلٰی نَفۡسِہٖ بَصِیۡرَۃٌ ﴿ۙ۱۵﴾
75 : 15 E vërteta është që njeriu është shumë i vetëdijshëm për veten e tij,
وَّ لَوۡ اَلۡقٰی مَعَاذِیۡرَہٗ ﴿ؕ۱۶﴾
75 : 16 sado justifikime të japë.
لَا تُحَرِّکۡ بِہٖ لِسَانَکَ لِتَعۡجَلَ بِہٖ ﴿ؕ۱۷﴾
75 : 17 Mos lëviz gjuhën tënde gjatë (leximit të) tij (pra, të Kuranit) për ta mbajtur atë përmendsh me nxitim.
اِنَّ عَلَیۡنَا جَمۡعَہٗ وَ قُرۡاٰنَہٗ ﴿ۚۖ۱۸﴾
75 : 18 Sigurisht, është përgjegjësia Jonë edhe mbledhja e tij, edhe leximi i tij.
فَاِذَا قَرَاۡنٰہُ فَاتَّبِعۡ قُرۡاٰنَہٗ ﴿ۚ۱۹﴾
75 : 19 Ndaj, kur Ne ta lexojmë, ti ndiqe leximin e tij.
ثُمَّ اِنَّ عَلَیۡنَا بَیَانَہٗ ﴿ؕ۲۰﴾
75 : 20 Më pas po mbi Ne është edhe ligjërimi tij.
کَلَّا بَلۡ تُحِبُّوۡنَ الۡعَاجِلَۃَ ﴿ۙ۲۱﴾
75 : 21 Dëgjoni! Ju e dashuroni botën,
وَ تَذَرُوۡنَ الۡاٰخِرَۃَ ﴿ؕ۲۲﴾
75 : 22 dhe e lini ahiretin.
وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ نَّاضِرَۃٌ ﴿ۙ۲۳﴾
75 : 23 Atë ditë disa fytyra do të jenë të freskëta,
اِلٰی رَبِّہَا نَاظِرَۃٌ ﴿ۚ۲۴﴾
75 : 24 duke pasur shikimin te Zoti i tyre.
وَ وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍۭ بَاسِرَۃٌ ﴿ۙ۲۵﴾
75 : 25 Dhe atë ditë disa fytyra do të jenë të zymta.
تَظُنُّ اَنۡ یُّفۡعَلَ بِہَا فَاقِرَۃٌ ﴿ؕ۲۶﴾
75 : 26 Ata do të dinë se do t’u këputet kurrizi.
کَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَ ﴿ۙ۲۷﴾
75 : 27 Dëgjoni! Kur shpirti do të vijë deri në fyt.
وَ قِیۡلَ مَنۡ ٜ رَاقٍ ﴿ۙ۲۸﴾
75 : 28 Dhe do të thuhet: “A ka ndokush që shëron me të fryrë?”
وَّ ظَنَّ اَنَّہُ الۡفِرَاقُ ﴿ۙ۲۹﴾
75 : 29 Dhe (njeriu) do të besojë se erdhi ndarja.
وَ الۡتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿ۙ۳۰﴾
75 : 30 Dhe kur do ta mbulojë pulpa pulpën.
اِلٰی رَبِّکَ یَوۡمَئِذِ ۣالۡمَسَاقُ ﴿ؕ٪۳۱﴾
75 : 31 Atë ditë drejt Zotit tënd do të jetë shtytja.
فَلَا صَدَّقَ وَ لَا صَلّٰی ﴿ۙ۳۲﴾
75 : 32 Pra, ai as nuk pranoi të vërtetën, e as nuk u fal,
وَ لٰکِنۡ کَذَّبَ وَ تَوَلّٰی ﴿ۙ۳۳﴾
75 : 33 përkundrazi, mohoi dhe ia ktheu shpinën.
ثُمَّ ذَہَبَ اِلٰۤی اَہۡلِہٖ یَتَمَطّٰی ﴿ؕ۳۴﴾
75 : 34 Më pas shkoi i mburrur te familja.
اَوۡلٰی لَکَ فَاَوۡلٰی ﴿ۙ۳۵﴾
75 : 35 Mjerë për ty, mjerë!
ثُمَّ اَوۡلٰی لَکَ فَاَوۡلٰی ﴿ؕ۳۶﴾
75 : 36 Sërish, mjerë për ty, mjerë!
اَیَحۡسَبُ الۡاِنۡسَانُ اَنۡ یُّتۡرَکَ سُدًی ﴿ؕ۳۷﴾
75 : 37 A mendon njeriu se do të lihet i lirë?!
اَلَمۡ یَکُ نُطۡفَۃً مِّنۡ مَّنِیٍّ یُّمۡنٰی ﴿ۙ۳۸﴾
75 : 38 A nuk ishte ai thjesht një pikë sperme që u hodh?!
ثُمَّ کَانَ عَلَقَۃً فَخَلَقَ فَسَوّٰی ﴿ۙ۳۹﴾
75 : 39 Më pas u bë ngjizje gjaku, e atëherë (Zoti) e krijoi dhe e përsosi.
فَجَعَلَ مِنۡہُ الزَّوۡجَیۡنِ الذَّکَرَ وَ الۡاُنۡثٰی ﴿ؕ۴۰﴾
75 : 40 Më pas prej tij bëri çiftin, mashkullin dhe femrën.
اَلَیۡسَ ذٰلِکَ بِقٰدِرٍ عَلٰۤی اَنۡ یُّحۡیِۦَ الۡمَوۡتٰی ﴿٪۴۱﴾
75 : 41 Po Ai, a nuk është i Plotfuqishëm të ringjallë të vdekurit?!