Surja Saba - Kurani shqip dhe arabisht. Lexo Online Kuranin, përkthim nga Origjinali
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Allahut, Muhammedi është i Dërguari i Allahut.
Muslimanët që besojnë se Hazret Mirza Ghulam Ahmedi a.s.,
është Imam Mehdiu dhe Mesihu i Premtuar.

سَبَإ

Saba

Rreth Sures
  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    34 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
  • اَلۡحَمۡدُ لِلّٰہِ الَّذِیۡ لَہٗ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الۡاَرۡضِ وَ لَہُ الۡحَمۡدُ فِی الۡاٰخِرَۃِ ؕ وَ ہُوَ الۡحَکِیۡمُ الۡخَبِیۡرُ ﴿۲﴾
    34 : 2 Lavdia është e Allahut, të cilit i takon gjithçka që është në qiej dhe gjithçka që është në tokë dhe e Atij është lavdia (edhe) në ahiret. Ai është i Urti, i Gjithinformuari.
  • یَعۡلَمُ مَا یَلِجُ فِی الۡاَرۡضِ وَ مَا یَخۡرُجُ مِنۡہَا وَ مَا یَنۡزِلُ مِنَ السَّمَآءِ وَ مَا یَعۡرُجُ فِیۡہَا ؕ وَ ہُوَ الرَّحِیۡمُ الۡغَفُوۡرُ ﴿۳﴾
    34 : 3 Ai di atë që hyn në tokë dhe atë që del prej saj; si dhe atë që zbret prej qiellit dhe atë që ngjitet në të. Ai është Mëshirëbërësi, Falësi.
  • وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَا تَاۡتِیۡنَا السَّاعَۃُ ؕ قُلۡ بَلٰی وَ رَبِّیۡ لَتَاۡتِیَنَّکُمۡ ۙ عٰلِمِ الۡغَیۡبِ ۚ لَا یَعۡزُبُ عَنۡہُ مِثۡقَالُ ذَرَّۃٍ فِی السَّمٰوٰتِ وَ لَا فِی الۡاَرۡضِ وَ لَاۤ اَصۡغَرُ مِنۡ ذٰلِکَ وَ لَاۤ اَکۡبَرُ اِلَّا فِیۡ کِتٰبٍ مُّبِیۡنٍ ٭ۙ﴿۴﴾
    34 : 4 Ata që mohuan thonë: “Nuk do të vijë Ora mbi ne”. Thuaj: Pse jo, për Zotin tim që është i Dijshmi i së padukshmes, ajo do t’ju vijë patjetër! Atij nuk i fshihet as edhe një grimcë, as në qiej e as në tokë, as ndonjë gjë më e vogël se ajo dhe as më e madhe, madje është (e shënuar) në një Libër të qartë.
  • لِّیَجۡزِیَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ؕ اُولٰٓئِکَ لَہُمۡ مَّغۡفِرَۃٌ وَّ رِزۡقٌ کَرِیۡمٌ ﴿۵﴾
    34 : 5 Që Ai t’i shpërblejë ata që besuan dhe bënë të mira. Pikërisht këta do të kenë falje e dhuratë të nderuar.
  • وَ الَّذِیۡنَ سَعَوۡ فِیۡۤ اٰیٰتِنَا مُعٰجِزِیۡنَ اُولٰٓئِکَ لَہُمۡ عَذَابٌ مِّنۡ رِّجۡزٍ اَلِیۡمٌ ﴿۶﴾
    34 : 6 Kurse ata që përpiqen të (Na) mundin në lidhje me shenjat Tona, do të kenë ndëshkim të llahtarshëm (e) të dhimbshëm.
  • وَ یَرَی الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ الَّذِیۡۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡکَ مِنۡ رَّبِّکَ ہُوَ الۡحَقَّ ۙ وَ یَہۡدِیۡۤ اِلٰی صِرَاطِ الۡعَزِیۡزِ الۡحَمِیۡدِ ﴿۷﴾
    34 : 7 Atyre që u është dhënë dija, do të shohin se pikërisht ajo që të është zbritur ty prej Zotit tënd është e vërteta dhe se ajo udhëzon drejt rrugës së Triumfuesit, të Lavdishmit.
  • وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ہَلۡ نَدُلُّکُمۡ عَلٰی رَجُلٍ یُّنَبِّئُکُمۡ اِذَا مُزِّقۡتُمۡ کُلَّ مُمَزَّقٍ ۙ اِنَّکُمۡ لَفِیۡ خَلۡقٍ جَدِیۡدٍ ۚ﴿۸﴾
    34 : 8 Ata që mohuan thonë: “A t’ju tregojmë një njeri, i cili ju njofton se kur të grimcoheni tërësisht, do të dilni në një krijim të ri?
  • اَفۡتَرٰی عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا اَمۡ بِہٖ جِنَّۃٌ ؕ بَلِ الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَۃِ فِی الۡعَذَابِ وَ الضَّلٰلِ الۡبَعِیۡدِ ﴿۹﴾
    34 : 9 Ka trilluar gënjeshtër mbi Allahun, apo është bërë i çmendur?” Jo! E vërteta është që ata që nuk besojnë ahiretin, janë në ndëshkim dhe në devijim të thellë.
  • اَفَلَمۡ یَرَوۡا اِلٰی مَا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ مِّنَ السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ اِنۡ نَّشَاۡ نَخۡسِفۡ بِہِمُ الۡاَرۡضَ اَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَیۡہِمۡ کِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیَۃً لِّکُلِّ عَبۡدٍ مُّنِیۡبٍ ٪﴿۱۰﴾
    34 : 10 Ata, a nuk kanë parë (shenjat që ndodhin) në qiell e (në) tokë, që janë para e pas tyre?! Po të duam Ne, mund t’i fundosim ata në tokë ose të hedhim mbi ta ndonjë copë të qiellit. Pa dyshim, në këtë ka shenjë për çdo rob të përulur.
  • وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنَا دَاوٗدَ مِنَّا فَضۡلًا ؕ یٰجِبَالُ اَوِّبِیۡ مَعَہٗ وَ الطَّیۡرَ ۚ وَ اَلَنَّا لَہُ الۡحَدِیۡدَ ﴿ۙ۱۱﴾
    34 : 11 Sigurisht, i dhamë Davudit prej Vetes një bekim, (kur thamë) “O male! Përkuluni bashkë me të dhe, o zogj, edhe ju!” Zbutëm për të edhe hekurin.
    Shpjegime
  • اَنِ اعۡمَلۡ سٰبِغٰتٍ وَّ قَدِّرۡ فِی السَّرۡدِ وَ اعۡمَلُوۡا صَالِحًا ؕ اِنِّیۡ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِیۡرٌ ﴿۱۲﴾
    34 : 12 (I thamë Davudit): “Përgatit parzmore (që janë) të plota (për gjithë trupin), bëji të vegjël rrathët (e tyre), dhe ju (të gjithë) bëni vepra të mira. Unë e shoh mirë atë që bëni.”
    Shpjegime
  • وَ لِسُلَیۡمٰنَ الرِّیۡحَ غُدُوُّہَا شَہۡرٌ وَّ رَوَاحُہَا شَہۡرٌ ۚ وَ اَسَلۡنَا لَہٗ عَیۡنَ الۡقِطۡرِ ؕ وَ مِنَ الۡجِنِّ مَنۡ یَّعۡمَلُ بَیۡنَ یَدَیۡہِ بِاِذۡنِ رَبِّہٖ ؕ وَ مَنۡ یَّزِغۡ مِنۡہُمۡ عَنۡ اَمۡرِنَا نُذِقۡہُ مِنۡ عَذَابِ السَّعِیۡرِ ﴿۱۳﴾
    34 : 13 Dhe për Sulejmanin (nënshtruam) erën; udhëtimi i tij i mëngjesit ishte (sa udhëtimi i) një muaji, edhe udhëtimi i mbrëmjes i tij ishte (sa udhëtimi i) një muaji; dhe Ne shkrimë për të një burim bakri; po kështu (nënshtruam për të edhe) xhindët që punonin para tij me urdhrin e Zotit të tij. Çdokush prej tyre që do të shkelë urdhrin Tonë, do ta bëjmë të shijojë ndëshkimin e zjarrit flakërues.
    Shpjegime
  • یَعۡمَلُوۡنَ لَہٗ مَا یَشَآءُ مِنۡ مَّحَارِیۡبَ وَ تَمَاثِیۡلَ وَ جِفَانٍ کَالۡجَوَابِ وَ قُدُوۡرٍ رّٰسِیٰتٍ ؕ اِعۡمَلُوۡۤا اٰلَ دَاوٗدَ شُکۡرًا ؕ وَ قَلِیۡلٌ مِّنۡ عِبَادِیَ الشَّکُوۡرُ ﴿۱۴﴾
    34 : 14 Ata bënin për të çfarë të donte ai, (pra), kështjella, statuja, depozita si rezervuarë dhe kazanë (të rëndë) që nuk lëvizeshin nga vendi. O familja e Davudit! Punoni duke falënderuar (Allahun)! Prej robërve të Mi, pak janë falënderues (të vërtetë).
  • فَلَمَّا قَضَیۡنَا عَلَیۡہِ الۡمَوۡتَ مَا دَلَّہُمۡ عَلٰی مَوۡتِہٖۤ اِلَّا دَآبَّۃُ الۡاَرۡضِ تَاۡکُلُ مِنۡسَاَتَہٗ ۚ فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ الۡجِنُّ اَنۡ لَّوۡ کَانُوۡا یَعۡلَمُوۡنَ الۡغَیۡبَ مَا لَبِثُوۡا فِی الۡعَذَابِ الۡمُہِیۡنِ ﴿ؕ۱۵﴾
    34 : 15 Kur ia dekretuam vdekjen (Sulejmanit), asgjë nuk e bëri të dallonte vdekjen e tij, përveç një krimbi tokësor (pra, djali i tij i padenjë), që po hante shkopin (domethënë mbretërinë) e tij. E kur u rrëzua (mbretëria e tij), xhindët (pra, popujt e fuqishëm malësorë) e kuptuan se po të dinin të padukshmen, nuk do të mbeteshin në ndëshkimin poshtërues.
    Shpjegime
  • لَقَدۡ کَانَ لِسَبَاٍ فِیۡ مَسۡکَنِہِمۡ اٰیَۃٌ ۚ جَنَّتٰنِ عَنۡ یَّمِیۡنٍ وَّ شِمَالٍ ۬ؕ کُلُوۡا مِنۡ رِّزۡقِ رَبِّکُمۡ وَ اشۡکُرُوۡا لَہٗ ؕ بَلۡدَۃٌ طَیِّبَۃٌ وَّ رَبٌّ غَفُوۡرٌ ﴿۱۶﴾
    34 : 16 Për (popullin) Saba kishte një shenjë në vendbanimet e tyre. Kishin dy kopshte, djathtas e majtas. (O populli i Sabasë!) Hani nga ushqimi që ju ka dhënë Zoti juaj dhe falënderojeni Atë. Një qytet i mbarë dhe një Zot shumë Falës.
    Shpjegime
  • فَاَعۡرَضُوۡا فَاَرۡسَلۡنَا عَلَیۡہِمۡ سَیۡلَ الۡعَرِمِ وَ بَدَّلۡنٰہُمۡ بِجَنَّتَیۡہِمۡ جَنَّتَیۡنِ ذَوَاتَیۡ اُکُلٍ خَمۡطٍ وَّ اَثۡلٍ وَّ شَیۡءٍ مِّنۡ سِدۡرٍ قَلِیۡلٍ ﴿۱۷﴾
    34 : 17 Por, ata u larguan (nga rruga e drejtë), atëherë Ne dërguam mbi ta përmbytjen e digës së thyer dhe të dyja kopshtet e tyre i kthyem në kopshte që kishin vetëm fruta të hidhura, shkurre dhe pak hide.
  • ذٰلِکَ جَزَیۡنٰہُمۡ بِمَا کَفَرُوۡا ؕ وَ ہَلۡ نُجٰزِیۡۤ اِلَّا الۡکَفُوۡرَ ﴿۱۸﴾
    34 : 18 Kështu i dënuam ata për shkak se ishin bërë mosmirënjohës. Vallë, Ne a dënojmë (kështu) dikë tjetër përveç atyre që janë tepër mosmirënjohës?!
  • وَ جَعَلۡنَا بَیۡنَہُمۡ وَ بَیۡنَ الۡقُرَی الَّتِیۡ بٰرَکۡنَا فِیۡہَا قُرًی ظَاہِرَۃً وَّ قَدَّرۡنَا فِیۡہَا السَّیۡرَ ؕ سِیۡرُوۡا فِیۡہَا لَیَالِیَ وَ اَیَّامًا اٰمِنِیۡنَ ﴿۱۹﴾
    34 : 19 Dhe midis tyre dhe midis vendbanimeve që kishim bekuar, bëmë disa vendbanime të dalluara dhe mundësuam shëtitje mes tyre. (Që ju të) shëtitni në to netëve e ditëve në gjendje paqeje.
  • فَقَالُوۡا رَبَّنَا بٰعِدۡ بَیۡنَ اَسۡفَارِنَا وَ ظَلَمُوۡۤا اَنۡفُسَہُمۡ فَجَعَلۡنٰہُمۡ اَحَادِیۡثَ وَ مَزَّقۡنٰہُمۡ کُلَّ مُمَزَّقٍ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّکُلِّ صَبَّارٍ شَکُوۡرٍ ﴿۲۰﴾
    34 : 20 Dhe (kur ata u bënë mosmirënjohës), thanë: “O Zoti ynë! Zgjate largësinë e udhëtimeve tona!” Ata i bënë keq vetvetes dhe Ne i bëmë rrëfime të së kaluarës dhe i copëtuam tërësisht. Pa dyshim, në këtë ka shenja për çdokënd që është shumë i duruar, shumë mirënjohës.
  • وَ لَقَدۡ صَدَّقَ عَلَیۡہِمۡ اِبۡلِیۡسُ ظَنَّہٗ فَاتَّبَعُوۡہُ اِلَّا فَرِیۡقًا مِّنَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۲۱﴾
    34 : 21 Dhe, sigurisht, djalli (pra, Iblisi) vërtetoi mendimin e tij kundër tyre. Atë e ndoqën ata, përveç një grupi prej besimtarëve.
  • وَ مَا کَانَ لَہٗ عَلَیۡہِمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنٍ اِلَّا لِنَعۡلَمَ مَنۡ یُّؤۡمِنُ بِالۡاٰخِرَۃِ مِمَّنۡ ہُوَ مِنۡہَا فِیۡ شَکٍّ ؕ وَ رَبُّکَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ حَفِیۡظٌ ﴿٪۲۲﴾
    34 : 22 Dhe ai nuk kishte asnjë pushtet mbi ta, por Ne donim të dallonim atë që beson ahiretin, nga ai që është në mëdyshje rreth tij. Zoti yt qëndron Mbrojtës mbi çdo gjë.
  • قُلِ ادۡعُوا الَّذِیۡنَ زَعَمۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ ۚ لَا یَمۡلِکُوۡنَ مِثۡقَالَ ذَرَّۃٍ فِی السَّمٰوٰتِ وَ لَا فِی الۡاَرۡضِ وَ مَا لَہُمۡ فِیۡہِمَا مِنۡ شِرۡکٍ وَّ مَا لَہٗ مِنۡہُمۡ مِّنۡ ظَہِیۡرٍ ﴿۲۳﴾
    34 : 23 Thuaj: Thirrni ata që mendoni (për diçka) në vend të Allahut! Nuk zotërojnë as edhe një grimcë të vogël as në qiej e as në tokë dhe ata nuk kanë asnjë pjesë në to dhe asnjëri prej tyre nuk është ndihmës i Tij.
  • وَ لَا تَنۡفَعُ الشَّفَاعَۃُ عِنۡدَہٗۤ اِلَّا لِمَنۡ اَذِنَ لَہٗ ؕ حَتّٰۤی اِذَا فُزِّعَ عَنۡ قُلُوۡبِہِمۡ قَالُوۡا مَاذَا ۙ قَالَ رَبُّکُمۡ ؕ قَالُوا الۡحَقَّ ۚ وَ ہُوَ الۡعَلِیُّ الۡکَبِیۡرُ ﴿۲۴﴾
    34 : 24 Asnjë ndërmjetësim nuk do të vlejë pranë Tij, përveçse nëse Vetë Ai i jep leje ndokujt. Kur atyre do t’ua largojmë ankthin nga zemrat, ata do t’i pyesin (ndërmjetësuesit e tyre): “Çfarë tha Zoti juaj?” Ata do të thonë: “Të vërtetën!” Ai është i Larti, i Madhi.
  • قُلۡ مَنۡ یَّرۡزُقُکُمۡ مِّنَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ قُلِ اللّٰہُ ۙ وَ اِنَّاۤ اَوۡ اِیَّاکُمۡ لَعَلٰی ہُدًی اَوۡ فِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۲۵﴾
    34 : 25 Pyet (mohuesit): Kush ju ushqen nga qiejt dhe toka? Thuaju (vetë): “Allahu! Ne ose ju me siguri jemi ose në udhë të drejtë, ose në devijim të qartë.”
  • قُلۡ لَّا تُسۡـَٔلُوۡنَ عَمَّاۤ اَجۡرَمۡنَا وَ لَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۶﴾
    34 : 26 Thuaj: “Nuk do të pyeteni për mëkatet tona dhe as ne nuk do të pyetemi për atë që bëni ju.”
  • قُلۡ یَجۡمَعُ بَیۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ یَفۡتَحُ بَیۡنَنَا بِالۡحَقِّ ؕ وَ ہُوَ الۡفَتَّاحُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۲۷﴾
    34 : 27 Thuaj: Zoti ynë do të na tubojë e më pas do të vendosë me drejtësi mes nesh. Ai është Gjykatësi, i Gjithëdijshmi.
  • قُلۡ اَرُوۡنِیَ الَّذِیۡنَ اَلۡحَقۡتُمۡ بِہٖ شُرَکَآءَ کَلَّا ؕ بَلۡ ہُوَ اللّٰہُ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۲۸﴾
    34 : 28 Thuaj: Tregomëni ata ortakë që ju keni lidhur me Të. Kurrë (nuk mund të ndodhë)! Madje, pikërisht Allahu është Mbizotëruesi, i Urti.
  • وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنٰکَ اِلَّا کَآفَّۃً لِّلنَّاسِ بَشِیۡرًا وَّ نَذِیۡرًا وَّ لٰکِنَّ اَکۡثَرَ النَّاسِ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۲۹﴾
    34 : 29 Dhe Ne të dërguam ty për të gjithë njerëzit si sihariqdhënës dhe alarmues, por shumica e njerëzve nuk e dinë.
    Shpjegime
  • وَ یَقُوۡلُوۡنَ مَتٰی ہٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۳۰﴾
    34 : 30 Ata thonë: “Kur do të (plotësohet) ky premtim, nëse thoni të vërtetën?”
  • قُلۡ لَّکُمۡ مِّیۡعَادُ یَوۡمٍ لَّا تَسۡتَاۡخِرُوۡنَ عَنۡہُ سَاعَۃً وَّ لَا تَسۡتَقۡدِمُوۡنَ ﴿٪۳۱﴾
    34 : 31 Thuaj: “E keni një ditë të premtuar; së cilës nuk mund t’i ktheheni mbrapa për asnjë çast, e as nuk mund ta tejkaloni atë.”
  • وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَنۡ نُّؤۡمِنَ بِہٰذَا الۡقُرۡاٰنِ وَ لَا بِالَّذِیۡ بَیۡنَ یَدَیۡہِ ؕ وَ لَوۡ تَرٰۤی اِذِ الظّٰلِمُوۡنَ مَوۡقُوۡفُوۡنَ عِنۡدَ رَبِّہِمۡ ۚۖ یَرۡجِعُ بَعۡضُہُمۡ اِلٰی بَعۡضِ ۣالۡقَوۡلَ ۚ یَقُوۡلُ الَّذِیۡنَ اسۡتُضۡعِفُوۡا لِلَّذِیۡنَ اسۡتَکۡبَرُوۡا لَوۡ لَاۤ اَنۡتُمۡ لَکُنَّا مُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۳۲﴾
    34 : 32 Ata që mohuan thanë: “Kurrë nuk do ta besojmë këtë Kuran dhe as ato (profeci) që ishin përpara tij!” Sikur të shihje kur keqbërësit do të qëndrojnë para Zotit të tyre. Disa prej tyre do të ndajnë fjalën me disa të tjerë. Ata që ishin të dobët do t’u thonë atyre që ishin mendjemëdhenj: “Sikur të mos ishit ju, ne me siguri do të ishim besimtarë!”
  • قَالَ الَّذِیۡنَ اسۡتَکۡبَرُوۡا لِلَّذِیۡنَ اسۡتُضۡعِفُوۡۤا اَنَحۡنُ صَدَدۡنٰکُمۡ عَنِ الۡہُدٰی بَعۡدَ اِذۡ جَآءَکُمۡ بَلۡ کُنۡتُمۡ مُّجۡرِمِیۡنَ ﴿۳۳﴾
    34 : 33 Ata që ishin mendjemëdhenj do t’u thonë atyre që ishin të dobët: “Pse, ne ju kishim penguar nga udhëzimi, kur ai ju erdhi juve?! Jo, ju vetë ishit fajtorë.”
  • وَ قَالَ الَّذِیۡنَ اسۡتُضۡعِفُوۡا لِلَّذِیۡنَ اسۡتَکۡبَرُوۡا بَلۡ مَکۡرُ الَّیۡلِ وَ النَّہَارِ اِذۡ تَاۡمُرُوۡنَنَاۤ اَنۡ نَّکۡفُرَ بِاللّٰہِ وَ نَجۡعَلَ لَہٗۤ اَنۡدَادًا ؕ وَ اَسَرُّوا النَّدَامَۃَ لَمَّا رَاَوُا الۡعَذَابَ ؕ وَ جَعَلۡنَا الۡاَغۡلٰلَ فِیۡۤ اَعۡنَاقِ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ؕ ہَلۡ یُجۡزَوۡنَ اِلَّا مَا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۳۴﴾
    34 : 34 Dhe ata që ishin të dobët do t’u thonë atyre që qenë mendjemëdhenj: “Jo, në të vërtetë ky ishte mashtrimi i përnatshëm e i përditshëm (juaji), kur na porositnit që ta mohonim Allahun dhe Atij t’i bënim ortakë!” Ata do ta fshehin turpin e tyre, kur të shohin ndëshkimin. Ne do t’u vëmë pranga nëpër qafë atyre që mohuan. A do të dënohen vallë ata për ndonjë gjë tjetër, përveç asaj që kanë bërë?!
  • وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَا فِیۡ قَرۡیَۃٍ مِّنۡ نَّذِیۡرٍ اِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوۡہَاۤ ۙ اِنَّا بِمَاۤ اُرۡسِلۡتُمۡ بِہٖ کٰفِرُوۡنَ ﴿۳۵﴾
    34 : 35 Sa herë që kemi dërguar një alarmues në ndonjë fshat, pasanikët e tij thanë: “Ne e mohojmë fuqishëm mesazhin që ju keni sjellë!”
  • وَ قَالُوۡا نَحۡنُ اَکۡثَرُ اَمۡوَالًا وَّ اَوۡلَادًا ۙ وَّ مَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِیۡنَ ﴿۳۶﴾
    34 : 36 Dhe thanë: “Jemi të shumtë si në pasuri, ashtu edhe me fëmijë dhe ne nuk do të ndëshkohemi.”
  • قُلۡ اِنَّ رَبِّیۡ یَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ یَّشَآءُ وَ یَقۡدِرُ وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَ النَّاسِ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿٪۳۷﴾
    34 : 37 Thuaj: Pa dyshim, Zoti im i shton të mira kujt të dojë dhe (edhe) ia pakëson, por shumica e njerëzve nuk dinë.
  • وَ مَاۤ اَمۡوَالُکُمۡ وَ لَاۤ اَوۡلَادُکُمۡ بِالَّتِیۡ تُقَرِّبُکُمۡ عِنۡدَنَا زُلۡفٰۤی اِلَّا مَنۡ اٰمَنَ وَ عَمِلَ صَالِحًا ۫ فَاُولٰٓئِکَ لَہُمۡ جَزَآءُ الضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُوۡا وَ ہُمۡ فِی الۡغُرُفٰتِ اٰمِنُوۡنَ ﴿۳۸﴾
    34 : 38 As pasuritë tuaja e as fëmijët tuaj nuk janë diçka që mund t’ju mundësojnë ndonjë pozitë pranë Nesh, përveç atyre që besuan dhe bënë të mira. Pikërisht këta do të kenë shpërblim të dyfishtë për shkak të asaj që bënin, dhe ata do të jetojnë në paqe në shtëpi të larta.
  • وَ الَّذِیۡنَ یَسۡعَوۡنَ فِیۡۤ اٰیٰتِنَا مُعٰجِزِیۡنَ اُولٰٓئِکَ فِی الۡعَذَابِ مُحۡضَرُوۡنَ ﴿۳۹﴾
    34 : 39 Kurse ata që përpiqen të (Na) mundin në lidhje me shenjat Tona, do të jenë të pranishëm në ndëshkim.
  • قُلۡ اِنَّ رَبِّیۡ یَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ یَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِہٖ وَ یَقۡدِرُ لَہٗ ؕ وَ مَاۤ اَنۡفَقۡتُمۡ مِّنۡ شَیۡءٍ فَہُوَ یُخۡلِفُہٗ ۚ وَ ہُوَ خَیۡرُ الرّٰزِقِیۡنَ ﴿۴۰﴾
    34 : 40 Thuaj: Zoti im, pa dyshim, i shton të mira kujt të dojë prej robërve të Tij dhe (edhe) ia pakëson. Çdo gjë që shpenzoni ju (në rrugën e Tij), Ai patjetër do ta zëvendësojë atë, dhe Ai është Dhënësi më i mirë.
  • وَ یَوۡمَ یَحۡشُرُہُمۡ جَمِیۡعًا ثُمَّ یَقُوۡلُ لِلۡمَلٰٓئِکَۃِ اَہٰۤؤُلَآءِ اِیَّاکُمۡ کَانُوۡا یَعۡبُدُوۡنَ ﴿۴۱﴾
    34 : 41 Dhe ditën kur Ai do t’i tubojë të gjithë e më pas do t’i pyesë engjëjt: “A janë këta që ju adhuronin ju?”
  • قَالُوۡا سُبۡحٰنَکَ اَنۡتَ وَلِیُّنَا مِنۡ دُوۡنِہِمۡ ۚ بَلۡ کَانُوۡا یَعۡبُدُوۡنَ الۡجِنَّ ۚ اَکۡثَرُہُمۡ بِہِمۡ مُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿۴۲﴾
    34 : 42 Ata do të thonë: “I Shenjtë je Ti! Ti je Miku ynë e jo ata, madje ata adhuronin xhindët; (madje), shumica e tyre ishin besimtarë të këtyre (xhindëve).”
    Shpjegime
  • فَالۡیَوۡمَ لَا یَمۡلِکُ بَعۡضُکُمۡ لِبَعۡضٍ نَّفۡعًا وَّ لَا ضَرًّا ؕ وَ نَقُوۡلُ لِلَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا ذُوۡقُوۡا عَذَابَ النَّارِ الَّتِیۡ کُنۡتُمۡ بِہَا تُکَذِّبُوۡنَ ﴿۴۳﴾
    34 : 43 Andaj, sot askush prej jush nuk ka fuqi t’i bëjë tjetrit as dobi e as dëm. Ne do t’u themi atyre që bënin keq: “Shijoni ndëshkimin e zjarrit, të cilin ju e quanit gënjeshtër!”
  • وَ اِذَا تُتۡلٰی عَلَیۡہِمۡ اٰیٰتُنَا بَیِّنٰتٍ قَالُوۡا مَا ہٰذَاۤ اِلَّا رَجُلٌ یُّرِیۡدُ اَنۡ یَّصُدَّکُمۡ عَمَّا کَانَ یَعۡبُدُ اٰبَآؤُکُمۡ ۚ وَ قَالُوۡا مَا ہٰذَاۤ اِلَّاۤ اِفۡکٌ مُّفۡتَرًی ؕ وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَہُمۡ ۙ اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۴۴﴾
    34 : 44 Dhe kur atyre u lexohen ajetet Tona të qarta, thonë: “Ç’është ky përveçse një njeri i thjeshtë, që dëshiron t’ju ndalojë nga ajo që adhuronin etërit tuaj?” Dhe thonë: “Ç’është kjo përveçse një gënjeshtër e trilluar?” Ata që e mohuan të vërtetën kur ajo u erdhi, thanë: “Kjo është vetëm një magji e hapur!”
  • وَ مَاۤ اٰتَیۡنٰہُمۡ مِّنۡ کُتُبٍ یَّدۡرُسُوۡنَہَا وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَیۡہِمۡ قَبۡلَکَ مِنۡ نَّذِیۡرٍ ﴿ؕ۴۵﴾
    34 : 45 Ne nuk u kemi dhënë libra që ata t’i lexonin, dhe as nuk u kemi dërguar përpara teje ndonjë alarmues.
  • وَ کَذَّبَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ ۙ وَ مَا بَلَغُوۡا مِعۡشَارَ مَاۤ اٰتَیۡنٰہُمۡ فَکَذَّبُوۡا رُسُلِیۡ ۟ فَکَیۡفَ کَانَ نَکِیۡرِ ﴿٪۴۶﴾
    34 : 46 (Kështu) kundërshtuan edhe ata që ishin para tyre dhe këta nuk kanë arritur as një të dhjetën e (fuqisë së) asaj që Ne u kishim dhënë atyre. Ata i quajtën gënjeshtarë të Dërguarit e Mi. Si qe atëherë ndëshkimi Im!
  • قُلۡ اِنَّمَاۤ اَعِظُکُمۡ بِوَاحِدَۃٍ ۚ اَنۡ تَقُوۡمُوۡا لِلّٰہِ مَثۡنٰی وَ فُرَادٰی ثُمَّ تَتَفَکَّرُوۡا ۟ مَا بِصَاحِبِکُمۡ مِّنۡ جِنَّۃٍ ؕ اِنۡ ہُوَ اِلَّا نَذِیۡرٌ لَّکُمۡ بَیۡنَ یَدَیۡ عَذَابٍ شَدِیۡدٍ ﴿۴۷﴾
    34 : 47 Thuaj: Unë ju këshilloj vetëm një gjë: Ngrihuni për Allahun dyshe-dyshe dhe individualisht, më pas mendohuni. Shoku juaj nuk ka asnjë çmenduri. Në të vërtetë ai është vetëm alarmues për ju, përpara një ndëshkimi të rëndë.
  • قُلۡ مَا سَاَلۡتُکُمۡ مِّنۡ اَجۡرٍ فَہُوَ لَکُمۡ ؕ اِنۡ اَجۡرِیَ اِلَّا عَلَی اللّٰہِ ۚ وَ ہُوَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ شَہِیۡدٌ ﴿۴۸﴾
    34 : 48 Thuaj: Shpërblimi që unë ju kërkoj, në të vërtetë, është për ju. Shpërblimi im është vetëm tek Allahu. Ai është Dëshmitar mbi çdo gjë.
  • قُلۡ اِنَّ رَبِّیۡ یَقۡذِفُ بِالۡحَقِّ ۚ عَلَّامُ الۡغُیُوۡبِ ﴿۴۹﴾
    34 : 49 Thuaj: Zoti im godet (gënjeshtrën) me të vërtetën. (Ai është) i Gjithëdijshmi i të padukshmeve.
  • قُلۡ جَآءَ الۡحَقُّ وَ مَا یُبۡدِئُ الۡبَاطِلُ وَ مَا یُعِیۡدُ ﴿۵۰﴾
    34 : 50 Thuaj: Erdhi e vërteta, dhe gënjeshtra as nuk mund të fillojë (diçka) e as nuk mund ta përsërisë (atë).
  • قُلۡ اِنۡ ضَلَلۡتُ فَاِنَّمَاۤ اَضِلُّ عَلٰی نَفۡسِیۡ ۚ وَ اِنِ اہۡتَدَیۡتُ فَبِمَا یُوۡحِیۡۤ اِلَیَّ رَبِّیۡ ؕ اِنَّہٗ سَمِیۡعٌ قَرِیۡبٌ ﴿۵۱﴾
    34 : 51 Thuaj: Nëse unë devijoj, do të devijoj kundër (të mirës) sime dhe nëse udhëzohem, kjo do të ndodhë vetëm për shkak se Zoti im më dërgon shpallje. Pa dyshim, Ai është Gjithëdëgjues, i Afërt.
  • وَ لَوۡ تَرٰۤی اِذۡ فَزِعُوۡا فَلَا فَوۡتَ وَ اُخِذُوۡا مِنۡ مَّکَانٍ قَرِیۡبٍ ﴿ۙ۵۲﴾
    34 : 52 Sikur të shihje kur ata do të jenë në ankth, nuk do të kenë asnjë rrugëdalje, në një vend të afërt, ata do të kapen.
  • وَّ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا بِہٖ ۚ وَ اَنّٰی لَہُمُ التَّنَاوُشُ مِنۡ مَّکَانٍۭ بَعِیۡدٍ ﴿ۚۖ۵۳﴾
    34 : 53 Dhe do të thonë: “Ne e besuam këtë!” E si mund të arrijnë ata (besimin) nga një vend i largët?!
    Shpjegime
  • وَّ قَدۡ کَفَرُوۡا بِہٖ مِنۡ قَبۡلُ ۚ وَ یَقۡذِفُوۡنَ بِالۡغَیۡبِ مِنۡ مَّکَانٍۭ بَعِیۡدٍ ﴿۵۴﴾
    34 : 54 Në të vërtetë ata e mohuan edhe më parë. Ata do të hamendësojnë rreth të padukshmes nga një vend i largët.
  • وَ حِیۡلَ بَیۡنَہُمۡ وَ بَیۡنَ مَا یَشۡتَہُوۡنَ کَمَا فُعِلَ بِاَشۡیَاعِہِمۡ مِّنۡ قَبۡلُ ؕ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا فِیۡ شَکٍّ مُّرِیۡبٍ ﴿٪۵۵﴾
    34 : 55 Do të vihet një ndarje midis tyre dhe midis asaj që ata dëshirojnë, siç ndodhi me të ngjashmit e tyre më parë. Pa dyshim, ata gjithmonë kanë qenë në një dyshim shqetësues.
    Shpjegime
Shpërndaje
Na kontaktoni ne Whatsapp :)
Shtypni këtu ju lutemWhatsApp