بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
23 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
قَدۡ اَفۡلَحَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ﴿۲﴾
23 : 2 Sigurisht, fituan besimtarët;
الَّذِیۡنَ ہُمۡ فِیۡ صَلَاتِہِمۡ خٰشِعُوۡنَ ۙ﴿۳﴾
23 : 3 ata që janë të përulur në namazin e tyre,
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَنِ اللَّغۡوِ مُعۡرِضُوۡنَ ﴿ۙ۴﴾
23 : 4 ata që i shmangen kotësisë,
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِلزَّکٰوۃِ فٰعِلُوۡنَ ۙ﴿۵﴾
23 : 5 ata që japin zekatin,
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِفُرُوۡجِہِمۡ حٰفِظُوۡنَ ۙ﴿۶﴾
23 : 6 ata që ruajnë organet e tyre intime;
اِلَّا عَلٰۤی اَزۡوَاجِہِمۡ اَوۡ مَا مَلَکَتۡ اَیۡمَانُہُمۡ فَاِنَّہُمۡ غَیۡرُ مَلُوۡمِیۡنَ ۚ﴿۷﴾
23 : 7 përveçse me bashkëshortet e tyre ose me ato që i kanë në zotërim. Ata nuk do të qortohen,
فَمَنِ ابۡتَغٰی وَرَآءَ ذٰلِکَ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡعٰدُوۡنَ ۚ﴿۸﴾
23 : 8 ata që kërkojnë përtej kësaj, pa dyshim janë shkelës;
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَ عَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ﴿۹﴾
23 : 9 dhe (fituan) ata që i ruajnë amanetet dhe zotimet e tyre,
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَوٰتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ۘ﴿۱۰﴾
23 : 10 ata që u rrinë roje namazeve të tyre.
اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡوٰرِثُوۡنَ ﴿ۙ۱۱﴾
23 : 11 Pikërisht këta janë trashëguesit,
الَّذِیۡنَ یَرِثُوۡنَ الۡفِرۡدَوۡسَ ؕ ہُمۡ فِیۡہَا خٰلِدُوۡنَ ﴿۱۲﴾
23 : 12 të cilët, do të trashëgojnë Firdeusin. Në të do të jetojnë përgjithmonë.
وَ لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ مِنۡ سُلٰلَۃٍ مِّنۡ طِیۡنٍ ﴿ۚ۱۳﴾
23 : 13 Dhe sigurisht, Ne krijuam njeriun nga një esencë prej balte.
ثُمَّ جَعَلۡنٰہُ نُطۡفَۃً فِیۡ قَرَارٍ مَّکِیۡنٍ ﴿۪۱۴﴾
23 : 14 Më pas atë e bëmë spermë, në një vend të sigurt.
ثُمَّ خَلَقۡنَا النُّطۡفَۃَ عَلَقَۃً فَخَلَقۡنَا الۡعَلَقَۃَ مُضۡغَۃً فَخَلَقۡنَا الۡمُضۡغَۃَ عِظٰمًا فَکَسَوۡنَا الۡعِظٰمَ لَحۡمًا ٭ ثُمَّ اَنۡشَاۡنٰہُ خَلۡقًا اٰخَرَ ؕ فَتَبٰرَکَ اللّٰہُ اَحۡسَنُ الۡخٰلِقِیۡنَ ﴿ؕ۱۵﴾
23 : 15 Pastaj spermën e bëmë ngjizje gjaku, ngjizjen e gjakut e bëmë copëz mishi, copëzën e mishit e bëmë kocka dhe kockave iu veshëm mish. Më pas atë e bëmë një krijesë tjetër. Pra, vetëm Allahu zotëron bekimin, Krijuesi më i përsosur.
ثُمَّ اِنَّکُمۡ بَعۡدَ ذٰلِکَ لَمَیِّتُوۡنَ ﴿ؕ۱۶﴾
23 : 16 Pa dyshim, pas kësaj ju do të vdisni.
ثُمَّ اِنَّکُمۡ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ تُبۡعَثُوۡنَ ﴿۱۷﴾
23 : 17 Pas asaj, sigurisht, Ditën e Kiametit do të ngriheni sërish.
وَ لَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَکُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ ٭ۖ وَ مَا کُنَّا عَنِ الۡخَلۡقِ غٰفِلِیۡنَ ﴿۱۸﴾
23 : 18 Ne krijuam shtatë rrugë sipër jush dhe Ne nuk jemi të pavëmendshëm ndaj krijesës.
وَ اَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَاَسۡکَنّٰہُ فِی الۡاَرۡضِ ٭ۖ وَ اِنَّا عَلٰی ذَہَابٍۭ بِہٖ لَقٰدِرُوۡنَ ﴿ۚ۱۹﴾
23 : 19 Ne zbritëm prej qiellit ujë në masë të llogaritur dhe e bëmë të qëndrojë në tokë dhe sigurisht, Ne jemi të Plotfuqishëm për ta larguar atë.
فَاَنۡشَاۡنَا لَکُمۡ بِہٖ جَنّٰتٍ مِّنۡ نَّخِیۡلٍ وَّ اَعۡنَابٍ ۘ لَکُمۡ فِیۡہَا فَوَاکِہُ کَثِیۡرَۃٌ وَّ مِنۡہَا تَاۡکُلُوۡنَ ﴿ۙ۲۰﴾
23 : 20 Më pas, prej tij bëmë për ju kopshte hurmash dhe rrushi. Në to keni fruta të shumta dhe ju prej tyre hani.
وَ شَجَرَۃً تَخۡرُجُ مِنۡ طُوۡرِ سَیۡنَآءَ تَنۡۢبُتُ بِالدُّہۡنِ وَ صِبۡغٍ لِّلۡاٰکِلِیۡنَ ﴿۲۱﴾
23 : 21 Dhe (bëmë) një pemë që del në malin e Sinait, mbin e shoqëruar me vaj dhe një salcë për ata që hanë.
وَ اِنَّ لَکُمۡ فِی الۡاَنۡعَامِ لَعِبۡرَۃً ؕ نُسۡقِیۡکُمۡ مِّمَّا فِیۡ بُطُوۡنِہَا وَ لَکُمۡ فِیۡہَا مَنَافِعُ کَثِیۡرَۃٌ وَّ مِنۡہَا تَاۡکُلُوۡنَ ﴿ۙ۲۲﴾
23 : 22 Sigurisht, edhe në bagëtitë ka mësim për ju. Ne ju japim për të pirë atë që ka në barqet e tyre dhe në to keni edhe përfitime të tjera të shumta dhe po prej tyre edhe ushqeheni.
وَ عَلَیۡہَا وَ عَلَی الۡفُلۡکِ تُحۡمَلُوۡنَ ﴿٪۲۳﴾
23 : 23 Në to dhe në anije ju udhëtoni.
وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا اِلٰی قَوۡمِہٖ فَقَالَ یٰقَوۡمِ اعۡبُدُوا اللّٰہَ مَا لَکُمۡ مِّنۡ اِلٰہٍ غَیۡرُہٗ ؕ اَفَلَا تَتَّقُوۡنَ ﴿۲۴﴾
23 : 24 Ne i dërguam Nuhun popullit të tij dhe ai tha: “O populli im! Adhuroni Allahun; nuk keni ndonjë të adhurueshëm tjetër përveç Atij. A nuk druheni?!”
فَقَالَ الۡمَلَؤُا الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا مِنۡ قَوۡمِہٖ مَا ہٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُکُمۡ ۙ یُرِیۡدُ اَنۡ یَّتَفَضَّلَ عَلَیۡکُمۡ ؕ وَ لَوۡ شَآءَ اللّٰہُ لَاَنۡزَلَ مَلٰٓئِکَۃً ۚۖ مَّا سَمِعۡنَا بِہٰذَا فِیۡۤ اٰبَآئِنَا الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ۚ۲۵﴾
23 : 25 Prijësit e popullit të tij që mohuan thanë: “Ky qenka vetëm njeri sikur ju, (që) dëshiron të ketë epërsi mbi ju. Po të donte Allahu, do të zbriste engjëj. Në (historitë) e baballarëve tanë të parë, ne nuk kemi dëgjuar për këtë.
اِنۡ ہُوَ اِلَّا رَجُلٌۢ بِہٖ جِنَّۃٌ فَتَرَبَّصُوۡا بِہٖ حَتّٰی حِیۡنٍ ﴿۲۶﴾
23 : 26 Ai është thjesht një njeri që e ka zënë xhindi. Prandaj, prisni për (fundin e) tij për një kohë.”
قَالَ رَبِّ انۡصُرۡنِیۡ بِمَا کَذَّبُوۡنِ ﴿۲۷﴾
23 : 27 (Nuhu) tha: “O Zoti im! Më ndihmo sepse më quajtën gënjeshtar!”
فَاَوۡحَیۡنَاۤ اِلَیۡہِ اَنِ اصۡنَعِ الۡفُلۡکَ بِاَعۡیُنِنَا وَ وَحۡیِنَا فَاِذَا جَآءَ اَمۡرُنَا وَ فَارَ التَّنُّوۡرُ ۙ فَاسۡلُکۡ فِیۡہَا مِنۡ کُلٍّ زَوۡجَیۡنِ اثۡنَیۡنِ وَ اَہۡلَکَ اِلَّا مَنۡ سَبَقَ عَلَیۡہِ الۡقَوۡلُ مِنۡہُمۡ ۚ وَ لَا تُخَاطِبۡنِیۡ فِی الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا ۚ اِنَّہُمۡ مُّغۡرَقُوۡنَ ﴿۲۸﴾
23 : 28 Atëherë Ne i shpallëm: Ndërto anijen përpara syve Tanë dhe sipas shpalljes Sonë; dhe kur të vijë urdhri Ynë dhe të gufojë burimi (i tokës), hip në të çiftin e secilës (kafshe të nevojshme), gjithashtu edhe familjen tënde, me përjashtim të atij prej tyre, kundër të cilit u lëshua vendimi. Dhe mos fol me Mua për ata që janë keqbërës. Ata do të fundosen patjetër.
فَاِذَا اسۡتَوَیۡتَ اَنۡتَ وَ مَنۡ مَّعَکَ عَلَی الۡفُلۡکِ فَقُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ الَّذِیۡ نَجّٰنَا مِنَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿۲۹﴾
23 : 29 Kur ti dhe shoqëruesit e tu të vendosen në anije, thuaj: “Lavdia është e Allahut që na shpëtoi nga populli keqbërës!”
وَ قُلۡ رَّبِّ اَنۡزِلۡنِیۡ مُنۡزَلًا مُّبٰرَکًا وَّ اَنۡتَ خَیۡرُ الۡمُنۡزِلِیۡنَ ﴿۳۰﴾
23 : 30 Dhe thuaj: “O Zoti im! Më zbarko në një vend të bekuar dhe Ti je zbarkuesi më i mirë!”
اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ وَّ اِنۡ کُنَّا لَمُبۡتَلِیۡنَ ﴿۳۱﴾
23 : 31 Sigurisht, në këtë ka shenja dhe sigurisht Jemi Ne që sprovojmë (njerëzit).
ثُمَّ اَنۡشَاۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِہِمۡ قَرۡنًا اٰخَرِیۡنَ ﴿ۚ۳۲﴾
23 : 32 Mandej pas tyre, Ne krijuam njerëzit e një epoke tjetër.
فَاَرۡسَلۡنَا فِیۡہِمۡ رَسُوۡلًا مِّنۡہُمۡ اَنِ اعۡبُدُوا اللّٰہَ مَا لَکُمۡ مِّنۡ اِلٰہٍ غَیۡرُہٗ ؕ اَفَلَا تَتَّقُوۡنَ ﴿٪۳۳﴾
23 : 33 Edhe atyre u dërguam një të dërguar nga gjiri i tyre, që (u thoshte): “Adhuroni Allahun; nuk keni ndonjë të adhurueshëm tjetër përveç Atij. A nuk druheni?!”
وَ قَالَ الۡمَلَاُ مِنۡ قَوۡمِہِ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا وَ کَذَّبُوۡا بِلِقَآءِ الۡاٰخِرَۃِ وَ اَتۡرَفۡنٰہُمۡ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا ۙ مَا ہٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُکُمۡ ۙ یَاۡکُلُ مِمَّا تَاۡکُلُوۡنَ مِنۡہُ وَ یَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُوۡنَ ﴿۪ۙ۳۴﴾
23 : 34 Prijësit e popullit të tij që mohuan dhe e quajtën gënjeshtër takimin e ahiretit dhe të cilët Ne i kishim begatuar në jetën e kësaj bote, thanë: “Ky qenka vetëm njeri sikur ju, (që) ushqehet nga ajo që ushqeheni edhe ju, dhe pi atë që pini edhe ju!
وَ لَئِنۡ اَطَعۡتُمۡ بَشَرًا مِّثۡلَکُمۡ اِنَّکُمۡ اِذًا لَّخٰسِرُوۡنَ ﴿ۙ۳۵﴾
23 : 35 Dhe po t’i bindeni një njeriu sikur ju, përnjëmend do të jeni humbës!
اَیَعِدُکُمۡ اَنَّکُمۡ اِذَا مِتُّمۡ وَ کُنۡتُمۡ تُرَابًا وَّ عِظَامًا اَنَّکُمۡ مُّخۡرَجُوۡنَ ﴿۪ۙ۳۶﴾
23 : 36 A ju paralajmëron ai që kur të vdisni dhe të bëheni pluhur dhe eshtra, do të nxirreni (të gjallë) sërish?!
ہَیۡہَاتَ ہَیۡہَاتَ لِمَا تُوۡعَدُوۡنَ ﴿۪ۙ۳۷﴾
23 : 37 Larg, shumë larg nga realiteti ajo që ju paralajmërohet!
اِنۡ ہِیَ اِلَّا حَیَاتُنَا الدُّنۡیَا نَمُوۡتُ وَ نَحۡیَا وَ مَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوۡثِیۡنَ ﴿۪ۙ۳۸﴾
23 : 38 Jeta jonë është vetëm kjo e kësaj bote. Ne edhe vdesim, edhe jetojmë por kurrsesi nuk do të ringjallemi.
اِنۡ ہُوَ اِلَّا رَجُلُ ۨ افۡتَرٰی عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا وَّ مَا نَحۡنُ لَہٗ بِمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۳۹﴾
23 : 39 Ky është thjesht një njeri që trilloi gënjeshtër mbi Allahun dhe ne nuk kemi për t’i besuar atij.”
قَالَ رَبِّ انۡصُرۡنِیۡ بِمَا کَذَّبُوۡنِ ﴿۴۰﴾
23 : 40 (I Dërguari) tha: “O Zoti im! Më ndihmo sepse më quajtën gënjeshtar!”
قَالَ عَمَّا قَلِیۡلٍ لَّیُصۡبِحُنَّ نٰدِمِیۡنَ ﴿ۚ۴۱﴾
23 : 41 (Zoti i) tha: “Shumë shpejt ata do të mbeten të penduar.”
فَاَخَذَتۡہُمُ الصَّیۡحَۃُ بِالۡحَقِّ فَجَعَلۡنٰہُمۡ غُثَآءً ۚ فَبُعۡدًا لِّلۡقَوۡمِ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿۴۲﴾
23 : 42 Atëherë i zuri krisma me të drejtë dhe Ne i bëmë mbeturina. U shkatërroftë populli keqbërës!
ثُمَّ اَنۡشَاۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِہِمۡ قُرُوۡنًا اٰخَرِیۡنَ ﴿ؕ۴۳﴾
23 : 43 Pas tyre krijuam brezni të tjera.
مَا تَسۡبِقُ مِنۡ اُمَّۃٍ اَجَلَہَا وَ مَا یَسۡتَاۡخِرُوۡنَ ﴿ؕ۴۴﴾
23 : 44 Asnjë popull nuk mund ta tejkalojë afatin e vet dhe as nuk mund të mbetet mbrapa.
ثُمَّ اَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَا ؕ کُلَّمَا جَآءَ اُمَّۃً رَّسُوۡلُہَا کَذَّبُوۡہُ فَاَتۡبَعۡنَا بَعۡضَہُمۡ بَعۡضًا وَّ جَعَلۡنٰہُمۡ اَحَادِیۡثَ ۚ فَبُعۡدًا لِّقَوۡمٍ لَّا یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۴۵﴾
23 : 45 Më pas dërguam të Dërguarit Tanë njërin pas tjetrit. Kurdoherë që i erdhi ndonjë populli i Dërguari i tij, ata e quajtën gënjeshtar. Atëherë Ne bëmë që disa prej tyre të ndiqnin disa të tjerë dhe ata i bëmë histori të së kaluarës. U shkatërroftë populli që nuk beson!
ثُمَّ اَرۡسَلۡنَا مُوۡسٰی وَ اَخَاہُ ہٰرُوۡنَ ۬ۙ بِاٰیٰتِنَا وَ سُلۡطٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ۙ۴۶﴾
23 : 46 Më pas dërguam Musain dhe vëllanë e tij Harunin, me shenjat Tona dhe me argument të qartë;
اِلٰی فِرۡعَوۡنَ وَ مَلَا۠ئِہٖ فَاسۡتَکۡبَرُوۡا وَ کَانُوۡا قَوۡمًا عَالِیۡنَ ﴿ۚ۴۷﴾
23 : 47 drejt Faraonit dhe parisë së tij. Ata u treguan arrogantë. Ishin një popull rebel.
فَقَالُوۡۤا اَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَیۡنِ مِثۡلِنَا وَ قَوۡمُہُمَا لَنَا عٰبِدُوۡنَ ﴿ۚ۴۸﴾
23 : 48 Pra, thanë: “A t’u besojmë dy njerëzve si ne, ndërkohë populli i tyre na janë skllevër.”
فَکَذَّبُوۡہُمَا فَکَانُوۡا مِنَ الۡمُہۡلَکِیۡنَ ﴿۴۹﴾
23 : 49 Ata i quajtën gënjeshtarë (Musain dhe Harunin) dhe u bënë prej atyre që shkatërrohen.
وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنَا مُوۡسَی الۡکِتٰبَ لَعَلَّہُمۡ یَہۡتَدُوۡنَ ﴿۵۰﴾
23 : 50 Sigurisht, Ne i kishim dhënë Musait Librin që ata të udhëzoheshin.
وَ جَعَلۡنَا ابۡنَ مَرۡیَمَ وَ اُمَّہٗۤ اٰیَۃً وَّ اٰوَیۡنٰہُمَاۤ اِلٰی رَبۡوَۃٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَّ مَعِیۡنٍ ﴿٪۵۱﴾
23 : 51 Birin e Merjemes si dhe nënën e tij Ne i bëmë shenjë dhe të dy i strehuam në një rrafshnaltë të qetë dhe plot me burime.
یٰۤاَیُّہَا الرُّسُلُ کُلُوۡا مِنَ الطَّیِّبٰتِ وَ اعۡمَلُوۡا صَالِحًا ؕ اِنِّیۡ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ عَلِیۡمٌ ﴿ؕ۵۲﴾
23 : 52 O të dërguar! Hani nga gjërat e pastra dhe bëni të mira. Unë, pa dyshim, jam i Gjithëdijshëm për atë që bëni.
وَ اِنَّ ہٰذِہٖۤ اُمَّتُکُمۡ اُمَّۃً وَّاحِدَۃً وَّ اَنَا رَبُّکُمۡ فَاتَّقُوۡنِ ﴿۵۳﴾
23 : 53 Ky është populli juaj, një popull i vetëm dhe Unë jam Zoti juaj, andaj, prej Meje kini druajtje.
فَتَقَطَّعُوۡۤا اَمۡرَہُمۡ بَیۡنَہُمۡ زُبُرًا ؕ کُلُّ حِزۡبٍۭ بِمَا لَدَیۡہِمۡ فَرِحُوۡنَ ﴿۵۴﴾
23 : 54 Më pas ata e copëtuan dhe e ndanë çështjen (pra, Sheriatin) e tyre mes vete. Çdo grup filloi të mburrej me atë që kishte.
فَذَرۡہُمۡ فِیۡ غَمۡرَتِہِمۡ حَتّٰی حِیۡنٍ ﴿۵۵﴾
23 : 55 Andaj, lëri në injorancën e tyre deri në një kohë.
اَیَحۡسَبُوۡنَ اَنَّمَا نُمِدُّہُمۡ بِہٖ مِنۡ مَّالٍ وَّ بَنِیۡنَ ﴿ۙ۵۶﴾
23 : 56 A mendojnë ata se Ne po i shtojmë në pasuri dhe pasardhës,
نُسَارِعُ لَہُمۡ فِی الۡخَیۡرٰتِ ؕ بَلۡ لَّا یَشۡعُرُوۡنَ ﴿۵۷﴾
23 : 57 që t’i nxisim në mirësi?! Përkundrazi, ata nuk kuptojnë.
اِنَّ الَّذِیۡنَ ہُمۡ مِّنۡ خَشۡیَۃِ رَبِّہِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَ ﴿ۙ۵۸﴾
23 : 58 Ata që frikësohen nga ndikimi i Zotit të tyre,
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ بِاٰیٰتِ رَبِّہِمۡ یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿ۙ۵۹﴾
23 : 59 që besojnë në ajetet e Zotit të tyre
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ بِرَبِّہِمۡ لَا یُشۡرِکُوۡنَ ﴿ۙ۶۰﴾
23 : 60 që nuk bëjnë dikë ortak me Zotin e tyre
وَ الَّذِیۡنَ یُؤۡتُوۡنَ مَاۤ اٰتَوۡا وَّ قُلُوۡبُہُمۡ وَجِلَۃٌ اَنَّہُمۡ اِلٰی رَبِّہِمۡ رٰجِعُوۡنَ ﴿ۙ۶۱﴾
23 : 61 që gjithçka që japin, e japin duke pasur frikë në zemër se ata kanë për t’u kthyer te Zoti i tyre;
اُولٰٓئِکَ یُسٰرِعُوۡنَ فِی الۡخَیۡرٰتِ وَ ہُمۡ لَہَا سٰبِقُوۡنَ ﴿۶۲﴾
23 : 62 pikërisht këta nxitojnë në mirësi dhe ata do të parakalojnë.
وَ لَا نُکَلِّفُ نَفۡسًا اِلَّا وُسۡعَہَا وَ لَدَیۡنَا کِتٰبٌ یَّنۡطِقُ بِالۡحَقِّ وَ ہُمۡ لَا یُظۡلَمُوۡنَ ﴿۶۳﴾
23 : 63 Ne nuk ngarkojmë asnjë shpirt përtej kapacitetit të tij dhe Ne kemi Libër që flet të vërtetën dhe atyre nuk do t’u bëhet padrejtësi.
بَلۡ قُلُوۡبُہُمۡ فِیۡ غَمۡرَۃٍ مِّنۡ ہٰذَا وَ لَہُمۡ اَعۡمَالٌ مِّنۡ دُوۡنِ ذٰلِکَ ہُمۡ لَہَا عٰمِلُوۡنَ ﴿۶۴﴾
23 : 64 E vërteta është që zemrat e tyre janë në shkujdesje ndaj tij dhe përveç kësaj, ata kanë edhe vepra të tjera që bëjnë.
حَتّٰۤی اِذَاۤ اَخَذۡنَا مُتۡرَفِیۡہِمۡ بِالۡعَذَابِ اِذَا ہُمۡ یَجۡـَٔرُوۡنَ ﴿ؕ۶۵﴾
23 : 65 Derisa kur i zëmë pasanikët e tyre përmes ndëshkimit, papritmas ata fillojnë të ulërijnë.
لَا تَجۡـَٔرُوا الۡیَوۡمَ ۟ اِنَّکُمۡ مِّنَّا لَا تُنۡصَرُوۡنَ ﴿۶۶﴾
23 : 66 “Sot mos ulërini! Juve nuk do t’ju jepet asnjë ndihmë nga Ne.
قَدۡ کَانَتۡ اٰیٰتِیۡ تُتۡلٰی عَلَیۡکُمۡ فَکُنۡتُمۡ عَلٰۤی اَعۡقَابِکُمۡ تَنۡکِصُوۡنَ ﴿ۙ۶۷﴾
23 : 67 Ju lexoheshin ajetet e Mia, kurse ju i shmangnit duke i kthyer shpinën,
مُسۡتَکۡبِرِیۡنَ ٭ۖ بِہٖ سٰمِرًا تَہۡجُرُوۡنَ ﴿۶۸﴾
23 : 68 duke u mburrur (dhe më pas) duke bërë diskutime të kota rreth tyre gjatë netëve.”
اَفَلَمۡ یَدَّبَّرُوا الۡقَوۡلَ اَمۡ جَآءَہُمۡ مَّا لَمۡ یَاۡتِ اٰبَآءَہُمُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۫۶۹﴾
23 : 69 A nuk e menduan fjalën apo u ka ardhur diçka që nuk u kishte ardhur baballarëve të tyre të parë?!
اَمۡ لَمۡ یَعۡرِفُوۡا رَسُوۡلَہُمۡ فَہُمۡ لَہٗ مُنۡکِرُوۡنَ ﴿۫۷۰﴾
23 : 70 Apo nuk e njohën të Dërguarin e tyre dhe prandaj po e mohojnë?!
اَمۡ یَقُوۡلُوۡنَ بِہٖ جِنَّۃٌ ؕ بَلۡ جَآءَہُمۡ بِالۡحَقِّ وَ اَکۡثَرُہُمۡ لِلۡحَقِّ کٰرِہُوۡنَ ﴿۷۱﴾
23 : 71 Apo thonë se është i çmendur?! Përkundrazi, ai u erdhi me të vërtetën dhe shumica prej tyre nuk e pëlqejnë të vërtetën.
وَ لَوِ اتَّبَعَ الۡحَقُّ اَہۡوَآءَہُمۡ لَفَسَدَتِ السَّمٰوٰتُ وَ الۡاَرۡضُ وَ مَنۡ فِیۡہِنَّ ؕ بَلۡ اَتَیۡنٰہُمۡ بِذِکۡرِہِمۡ فَہُمۡ عَنۡ ذِکۡرِہِمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ ﴿ؕ۷۲﴾
23 : 72 E po t’i ndiqte e vërteta dëshirat e tyre, do të çrregulloheshin qiejt, toka dhe kushdo që gjendet në to. E vërteta është që Ne atyre (njerëzve) ua sollëm përkujtimin e tyre, kurse ata pikërisht nga përkujtimi i tyre po shmangen.
اَمۡ تَسۡـَٔلُہُمۡ خَرۡجًا فَخَرَاجُ رَبِّکَ خَیۡرٌ ٭ۖ وَّ ہُوَ خَیۡرُ الرّٰزِقِیۡنَ ﴿۷۳﴾
23 : 73 Vallë, ti a u kërkon atyre ndonjë shpërblim?! Atëherë (le ta dinë se) shpërblimi prej Zotit tënd është më i miri dhe Ai është Furnizuesi më i mirë.
وَ اِنَّکَ لَتَدۡعُوۡہُمۡ اِلٰی صِرَاطٍ مُّسۡتَقِیۡمٍ ﴿۷۴﴾
23 : 74 Pa dyshim, ti po i thërret ata në një rrugë të drejtë.
وَ اِنَّ الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَۃِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنٰکِبُوۡنَ ﴿۷۵﴾
23 : 75 Kurse ata që nuk besojnë në ahiret, patjetër do të devijojnë nga rruga.
وَ لَوۡ رَحِمۡنٰہُمۡ وَ کَشَفۡنَا مَا بِہِمۡ مِّنۡ ضُرٍّ لَّلَجُّوۡا فِیۡ طُغۡیَانِہِمۡ یَعۡمَہُوۡنَ ﴿۷۶﴾
23 : 76 Nëse do t’i mëshironim dhe do t’ua largonim shqetësimin që kanë, ata do të vërtiteshin në tërbimin e tyre.
وَ لَقَدۡ اَخَذۡنٰہُمۡ بِالۡعَذَابِ فَمَا اسۡتَکَانُوۡا لِرَبِّہِمۡ وَ مَا یَتَضَرَّعُوۡنَ ﴿۷۷﴾
23 : 77 Ne i zumë përmes ndëshkimit, sërish ata nuk iu përulën Zotit të tyre. Dhe ata nuk përgjëroheshin.
حَتّٰۤی اِذَا فَتَحۡنَا عَلَیۡہِمۡ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِیۡدٍ اِذَا ہُمۡ فِیۡہِ مُبۡلِسُوۡنَ ﴿٪۷۸﴾
23 : 78 E kur Ne u hapëm portën e një ndëshkimi të fuqishëm, ata papritmas mbetën të pashpresë.
وَ ہُوَ الَّذِیۡۤ اَنۡشَاَ لَکُمُ السَّمۡعَ وَ الۡاَبۡصَارَ وَ الۡاَفۡـِٕدَۃَ ؕ قَلِیۡلًا مَّا تَشۡکُرُوۡنَ ﴿۷۹﴾
23 : 79 Është Ai që krijoi për ju dëgjimin, shikimin dhe zemrën. Sa pak që falënderoni!
وَ ہُوَ الَّذِیۡ ذَرَاَکُمۡ فِی الۡاَرۡضِ وَ اِلَیۡہِ تُحۡشَرُوۡنَ ﴿۸۰﴾
23 : 80 Është Ai që ju krijoi në tokë dhe po tek Ai ju do të mblidheni.
وَ ہُوَ الَّذِیۡ یُحۡیٖ وَ یُمِیۡتُ وَ لَہُ اخۡتِلَافُ الَّیۡلِ وَ النَّہَارِ ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ ﴿۸۱﴾
23 : 81 Është Ai që ju jep jetë dhe ju shkakton vdekje dhe i Atij është ndërrimi i natës dhe i ditës. A nuk logjikoni?!
بَلۡ قَالُوۡا مِثۡلَ مَا قَالَ الۡاَوَّلُوۡنَ ﴿۸۲﴾
23 : 82 Përkundrazi, ata thanë njësoj siç thanë të parët.
قَالُوۡۤا ءَ اِذَا مِتۡنَا وَ کُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَ اِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ ﴿۸۳﴾
23 : 83 Ata thanë: “Kur do të vdesim e do të bëhemi pluhur dhe eshtra, a do të ringjallemi prapë?!
لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَ اٰبَآؤُنَا ہٰذَا مِنۡ قَبۡلُ اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیۡرُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۸۴﴾
23 : 84 Këtë na e kanë premtuar neve dhe edhe baballarëve tanë më parë. Po, këto janë përrallat e të parëve!”
قُلۡ لِّمَنِ الۡاَرۡضُ وَ مَنۡ فِیۡہَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۸۵﴾
23 : 85 Thuaju: E kujt është toka dhe gjithçka që gjendet në të? (Tregomëni) nëse e dini.
سَیَقُوۡلُوۡنَ لِلّٰہِ ؕ قُلۡ اَفَلَا تَذَکَّرُوۡنَ ﴿۸۶﴾
23 : 86 Ata do të thonë: “Të Allahut janë.” Thuaju: Atëherë, a nuk pranoni këshillën?!
قُلۡ مَنۡ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ السَّبۡعِ وَ رَبُّ الۡعَرۡشِ الۡعَظِیۡمِ ﴿۸۷﴾
23 : 87 Thuaju: Kush është Zoti i të shtatë qiejve dhe Zoti i Fronit madhështor?
سَیَقُوۡلُوۡنَ لِلّٰہِ ؕ قُلۡ اَفَلَا تَتَّقُوۡنَ ﴿۸۸﴾
23 : 88 Ata do të thonë: “(Këto janë) të Allahut.” Thuaju: A nuk druheni?!
قُلۡ مَنۡۢ بِیَدِہٖ مَلَکُوۡتُ کُلِّ شَیۡءٍ وَّ ہُوَ یُجِیۡرُ وَ لَا یُجَارُ عَلَیۡہِ اِنۡ کُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۸۹﴾
23 : 89 Thuaju: Kush është Ai, në dorën e të cilit është sundimi i çdo gjëje dhe i cili strehon dhe nuk jepet strehë përballë Tij, në qoftë se e dini?!
سَیَقُوۡلُوۡنَ لِلّٰہِ ؕ قُلۡ فَاَنّٰی تُسۡحَرُوۡنَ ﴿۹۰﴾
23 : 90 Ata do të thonë: “(Në dorë) të Allahut.” Thuaju: Atëherë ku po mashtroheni?!
بَلۡ اَتَیۡنٰہُمۡ بِالۡحَقِّ وَ اِنَّہُمۡ لَکٰذِبُوۡنَ ﴿۹۱﴾
23 : 91 E vërteta është që Ne atyre ua sollëm të vërtetën, kurse ata janë gënjeshtarë.
مَا اتَّخَذَ اللّٰہُ مِنۡ وَّلَدٍ وَّ مَا کَانَ مَعَہٗ مِنۡ اِلٰہٍ اِذًا لَّذَہَبَ کُلُّ اِلٰہٍۭ بِمَا خَلَقَ وَ لَعَلَا بَعۡضُہُمۡ عَلٰی بَعۡضٍ ؕ سُبۡحٰنَ اللّٰہِ عَمَّا یَصِفُوۡنَ ﴿ۙ۹۲﴾
23 : 92 Allahu nuk mori ndonjë bir dhe as nuk ka ndonjë të adhurueshëm tjetër me Të. Po të ishte kështu, çdo i adhurueshëm do të veçohej duke marrë atë që krijoi dhe ata do të rebeloheshin kundër njëri-tjetrit. I Pastër është Allahu nga ajo që ata përshkruajnë.
عٰلِمِ الۡغَیۡبِ وَ الشَّہَادَۃِ فَتَعٰلٰی عَمَّا یُشۡرِکُوۡنَ ﴿٪۹۳﴾
23 : 93 I Dijshmi i së padukshmes dhe i së dukshmes dhe është shumë i lartë nga gjithçka që ata e bëjnë ortak me Të.
قُلۡ رَّبِّ اِمَّا تُرِیَنِّیۡ مَا یُوۡعَدُوۡنَ ﴿ۙ۹۴﴾
23 : 94 Thuaj: “O Zoti im! Nëse më tregon atë për të cilën ata paralajmërohen,
رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِیۡ فِی الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿۹۵﴾
23 : 95 atëherë, o Zoti im, mos më lërë te populli keqbërës!”
وَ اِنَّا عَلٰۤی اَنۡ نُّرِیَکَ مَا نَعِدُہُمۡ لَقٰدِرُوۡنَ ﴿۹۶﴾
23 : 96 Sigurisht, Ne jemi të Plotfuqishëm për të ta treguar atë për të cilën i kemi paralajmëruar.
اِدۡفَعۡ بِالَّتِیۡ ہِیَ اَحۡسَنُ السَّیِّئَۃَ ؕ نَحۡنُ اَعۡلَمُ بِمَا یَصِفُوۡنَ ﴿۹۷﴾
23 : 97 Largo të keqen me atë (mënyrë) që është më e mira. Ne e dimë më së miri atë që ata përshkruajnë.
وَ قُلۡ رَّبِّ اَعُوۡذُ بِکَ مِنۡ ہَمَزٰتِ الشَّیٰطِیۡنِ ﴿ۙ۹۸﴾
23 : 98 Dhe thuaj: “O Zoti im! Kërkoj mbrojtjen Tënde nga nxitjet e djajve.
وَ اَعُوۡذُ بِکَ رَبِّ اَنۡ یَّحۡضُرُوۡنِ ﴿۹۹﴾
23 : 99 Më mbro, o Zoti im, që ata të mos më afrohen!”
حَتّٰۤی اِذَا جَآءَ اَحَدَہُمُ الۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ارۡجِعُوۡنِ ﴿ۙ۱۰۰﴾
23 : 100 Vetëm kur dikujt prej tyre i vjen vdekja, thotë: “O Zoti im! Më kthe,
لَعَلِّیۡۤ اَعۡمَلُ صَالِحًا فِیۡمَا تَرَکۡتُ کَلَّا ؕ اِنَّہَا کَلِمَۃٌ ہُوَ قَآئِلُہَا ؕ وَ مِنۡ وَّرَآئِہِمۡ بَرۡزَخٌ اِلٰی یَوۡمِ یُبۡعَثُوۡنَ ﴿۱۰۱﴾
23 : 101 ndoshta mund të bëj të mira në atë (botë) që e lashë.” Kurrsesi! Kjo që thotë ai është vetëm fjalë goje. Dhe mbrapa tyre ka pengesë deri në ditën kur do të ringjallen ata.
فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوۡرِ فَلَاۤ اَنۡسَابَ بَیۡنَہُمۡ یَوۡمَئِذٍ وَّ لَا یَتَسَآءَلُوۡنَ ﴿۱۰۲﴾
23 : 102 E kur do t’i fryhet bririt, atë ditë nuk do të kenë më ndonjë lidhje farefisnore mes tyre dhe as nuk do pyesin dot njëri-tjetrin.
فَمَنۡ ثَقُلَتۡ مَوَازِیۡنُہٗ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ ﴿۱۰۳﴾
23 : 103 Atëherë, ata të cilëve do t’u rëndojë peshorja (e veprave), do të jenë të suksesshëm.
وَ مَنۡ خَفَّتۡ مَوَازِیۡنُہٗ فَاُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَہُمۡ فِیۡ جَہَنَّمَ خٰلِدُوۡنَ ﴿۱۰۴﴾ۚ
23 : 104 Dhe ata të cilëve do t’u mbetet e lehtë peshorja, do t’i kenë shkaktuar humbje vetvetes. Do të mbesin gjatë në xhehenem.
تَلۡفَحُ وُجُوۡہَہُمُ النَّارُ وَ ہُمۡ فِیۡہَا کٰلِحُوۡنَ ﴿۱۰۵﴾
23 : 105 Zjarri do t’ua djegë fytyrat dhe ata do të përçudnohen.
اَلَمۡ تَکُنۡ اٰیٰتِیۡ تُتۡلٰی عَلَیۡکُمۡ فَکُنۡتُمۡ بِہَا تُکَذِّبُوۡنَ ﴿۱۰۶﴾
23 : 106 A nuk ju janë lexuar ajetet e Mia dhe ju i quanit gënjeshtra?!
قَالُوۡا رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَیۡنَا شِقۡوَتُنَا وَ کُنَّا قَوۡمًا ضَآلِّیۡنَ ﴿۱۰۷﴾
23 : 107 Ata do të thonë: “O Zoti ynë! Na zuri fatkeqësia jonë dhe ne ishim popull i humbur.
رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا مِنۡہَا فَاِنۡ عُدۡنَا فَاِنَّا ظٰلِمُوۡنَ ﴿۱۰۸﴾
23 : 108 O Zoti ynë! Na nxirr nga këtu, dhe nëse e përsërisim sërish, vërtet do të jemi keqbërës!”
قَالَ اخۡسَـُٔوۡا فِیۡہَا وَ لَا تُکَلِّمُوۡنِ ﴿۱۰۹﴾
23 : 109 Ai do t’u thotë: “Zhdukuni aty dhe mos Më flisni!”
اِنَّہٗ کَانَ فَرِیۡقٌ مِّنۡ عِبَادِیۡ یَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاغۡفِرۡ لَنَا وَ ارۡحَمۡنَا وَ اَنۡتَ خَیۡرُ الرّٰحِمِیۡنَ ﴿۱۱۰﴾ۚۖ
23 : 110 Kishte një grup nga robërit e Mi që thoshin: “O Zoti ynë! Ne besuam. Andaj, na fal dhe na mëshiro! Ti je Mëshiruesi më i mirë!”
فَاتَّخَذۡتُمُوۡہُمۡ سِخۡرِیًّا حَتّٰۤی اَنۡسَوۡکُمۡ ذِکۡرِیۡ وَ کُنۡتُمۡ مِّنۡہُمۡ تَضۡحَکُوۡنَ ﴿۱۱۱﴾
23 : 111 Dhe ju i morët për tallje, derisa ata ju bënë të harronit kujtimin Tim dhe vijonit duke u përqeshur me ta.
اِنِّیۡ جَزَیۡتُہُمُ الۡیَوۡمَ بِمَا صَبَرُوۡۤا ۙ اَنَّہُمۡ ہُمُ الۡفَآئِزُوۡنَ ﴿۱۱۲﴾
23 : 112 Pa dyshim, për atë që ata duruan, Unë sot i kam shpërblyer që të jenë të suksesshëm.
قٰلَ کَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِی الۡاَرۡضِ عَدَدَ سِنِیۡنَ ﴿۱۱۳﴾
23 : 113 Ai do t’i pyesë: “Sa vite qëndruat në tokë?”
قَالُوۡا لَبِثۡنَا یَوۡمًا اَوۡ بَعۡضَ یَوۡمٍ فَسۡـَٔلِ الۡعَآدِّیۡنَ ﴿۱۱۴﴾
23 : 114 Ata do të thonë: “Qëndruam një ditë ose një pjesë të ditës, por pyeti llogaritësit.”
قٰلَ اِنۡ لَّبِثۡتُمۡ اِلَّا قَلِیۡلًا لَّوۡ اَنَّکُمۡ کُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۱۱۵﴾
23 : 115 Ai do t’u thotë: Vetëm pak keni qëndruar ju. Sikur ta kishit ditur!
اَفَحَسِبۡتُمۡ اَنَّمَا خَلَقۡنٰکُمۡ عَبَثًا وَّ اَنَّکُمۡ اِلَیۡنَا لَا تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۱۱۶﴾
23 : 116 A menduat se Ne ju krijuam pa qëllim dhe ju nuk do të ktheheshit te Ne?!
فَتَعٰلَی اللّٰہُ الۡمَلِکُ الۡحَقُّ ۚ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ ۚ رَبُّ الۡعَرۡشِ الۡکَرِیۡمِ ﴿۱۱۷﴾
23 : 117 Shumë i Lartë është Allahu, Sunduesi i Vërtetë. Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Atij; Zoti i Fronit të Nderuar.
وَ مَنۡ یَّدۡعُ مَعَ اللّٰہِ اِلٰـہًا اٰخَرَ ۙ لَا بُرۡہَانَ لَہٗ بِہٖ ۙ فَاِنَّمَا حِسَابُہٗ عِنۡدَ رَبِّہٖ ؕ اِنَّہٗ لَا یُفۡلِحُ الۡکٰفِرُوۡنَ ﴿۱۱۸﴾
23 : 118 Dhe ai që u lutet të adhurueshmëve të tjerë bashkë me Allahun, për të cilin nuk ka asnjë argument, llogaria e tij është te Zoti i tij. Njëmend, mohuesit nuk gëzojnë sukses.
وَ قُلۡ رَّبِّ اغۡفِرۡ وَ ارۡحَمۡ وَ اَنۡتَ خَیۡرُ الرّٰحِمِیۡنَ ﴿٪۱۱۹﴾
23 : 119 Thuaj: “O Zoti im! Fal dhe mëshiro! Ti je Mëshiruesi më i mirë!”