Surja El-Uakia - Kurani shqip dhe arabisht. Lexo Online Kuranin, përkthim nga Origjinali
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Allahut, Muhammedi është i Dërguari i Allahut.
Muslimanët që besojnë se Hazret Mirza Ghulam Ahmedi a.s.,
është Imam Mehdiu dhe Mesihu i Premtuar.

الواقِعَة

El-Uakia

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    56 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
  • اِذَا وَقَعَتِ الۡوَاقِعَۃُ ۙ﴿۲﴾
    56 : 2 Kur do të ndodhë Ngjarja!
  • لَیۡسَ لِوَقۡعَتِہَا کَاذِبَۃٌ ۘ﴿۳﴾
    56 : 3 Asnjë (shpirt) nuk mund ta përgënjeshtrojë atë.
  • خَافِضَۃٌ رَّافِعَۃٌ ۙ﴿۴﴾
    56 : 4 (Disa) do t’i ulë, (disa) do t’i lartësojë.
  • اِذَا رُجَّتِ الۡاَرۡضُ رَجًّا ۙ﴿۵﴾
    56 : 5 Kur toka do të tronditet fort.
  • وَّ بُسَّتِ الۡجِبَالُ بَسًّا ۙ﴿۶﴾
    56 : 6 Dhe malet do të thërrmohen tërësisht.
  • فَکَانَتۡ ہَبَآءً مُّنۡۢبَثًّا ۙ﴿۷﴾
    56 : 7 Dhe ato do të bëhen si grimca të shpërndara.
  • وَّ کُنۡتُمۡ اَزۡوَاجًا ثَلٰثَۃً ؕ﴿۸﴾
    56 : 8 Ndërkohë, ju do të jeni në tri grupe.
  • فَاَصۡحٰبُ الۡمَیۡمَنَۃِ ۬ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَیۡمَنَۃِ ؕ﴿۹﴾
    56 : 9 Njerëzit e së djathtës; ç’janë ata të së djathtës?!
  • وَ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔمَۃِ ۬ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔمَۃِ ؕ﴿۱۰﴾
    56 : 10 Njerëzit e së majtës; ç’janë ata të së majtës?!
  • وَ السّٰبِقُوۡنَ السّٰبِقُوۡنَ ﴿ۚۙ۱۱﴾
    56 : 11 Dhe parakaluesit do t’i parakalojnë (të gjithë).
  • اُولٰٓئِکَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ ﴿ۚ۱۲﴾
    56 : 12 Këta do të jenë të afruarit.
  • فِیۡ جَنّٰتِ النَّعِیۡمِ ﴿۱۳﴾
    56 : 13 Në xhenete plot bekime.
  • ثُلَّۃٌ مِّنَ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ۙ۱۴﴾
    56 : 14 Do të jenë me shumicë në të parët.
  • وَ قَلِیۡلٌ مِّنَ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿ؕ۱۵﴾
    56 : 15 Dhe pakicë në të mëvonshmit.
  • عَلٰی سُرُرٍ مَّوۡضُوۡنَۃٍ ﴿ۙ۱۶﴾
    56 : 16 Do të jenë nëpër frone të stolisura
  • مُّتَّکِـِٕیۡنَ عَلَیۡہَا مُتَقٰبِلِیۡنَ ﴿۱۷﴾
    56 : 17 Të mbështetur mbi to, përballë njëri-tjetrit.
  • یَطُوۡفُ عَلَیۡہِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَ ﴿ۙ۱۸﴾
    56 : 18 Djem të përjetshëm do të sillen rreth tyre (për t’iu shërbyer).
  • بِاَکۡوَابٍ وَّ اَبَارِیۡقَ ۬ۙ وَ کَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِیۡنٍ ﴿ۙ۱۹﴾
    56 : 19 Me tase, shtamba e gota të mbushura me pije të kulluar.
  • لَّا یُصَدَّعُوۡنَ عَنۡہَا وَ لَا یُنۡزِفُوۡنَ ﴿ۙ۲۰﴾
    56 : 20 Prej të cilës, ata as nuk do të kenë marramendje, e as nuk do të flasin përçart.
  • وَ فَاکِہَۃٍ مِّمَّا یَتَخَیَّرُوۡنَ ﴿ۙ۲۱﴾
    56 : 21 (Djemtë në shërbim të tyre) me fruta, nga ato që ata dëshirojnë.
  • وَ لَحۡمِ طَیۡرٍ مِّمَّا یَشۡتَہُوۡنَ ﴿ؕ۲۲﴾
    56 : 22 Dhe me mish zogjsh, që ata pëlqejnë.
  • وَ حُوۡرٌ عِیۡنٌ ﴿ۙ۲۳﴾
    56 : 23 Dhe hyri symëdha.
  • کَاَمۡثَالِ اللُّؤۡلُوَٴ الۡمَکۡنُوۡنِ ﴿ۚ۲۴﴾
    56 : 24 Porsi perla të mbuluara.
  • جَزَآءًۢ بِمَا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۵﴾
    56 : 25 Si shpërblim i asaj që ata bënin.
  • لَا یَسۡمَعُوۡنَ فِیۡہَا لَغۡوًا وَّ لَا تَاۡثِیۡمًا ﴿ۙ۲۶﴾
    56 : 26 Nuk do të dëgjojnë atje as kotësi e as mëkat.
  • اِلَّا قِیۡلًا سَلٰمًا سَلٰمًا ﴿۲۷﴾
    56 : 27 Por vetëm thënie: “Paqe!” “Paqe!”
  • وَ اَصۡحٰبُ الۡیَمِیۡنِ ۬ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡیَمِیۡنِ ﴿ؕ۲۸﴾
    56 : 28 Dhe njerëzit e së djathtës; ç’janë ata të së djathtës?
  • فِیۡ سِدۡرٍ مَّخۡضُوۡدٍ ﴿ۙ۲۹﴾
    56 : 29 Mes hidesh pa gjemba
  • وَّ طَلۡحٍ مَّنۡضُوۡدٍ ﴿ۙ۳۰﴾
    56 : 30 dhe bananesh palë-palë.
  • وَّ ظِلٍّ مَّمۡدُوۡدٍ ﴿ۙ۳۱﴾
    56 : 31 Dhe (mes) hijesh të zgjatura.
  • وَّ مَآءٍ مَّسۡکُوۡبٍ ﴿ۙ۳۲﴾
    56 : 32 Dhe (mes) ujëvarash
  • وَّ فَاکِہَۃٍ کَثِیۡرَۃٍ ﴿ۙ۳۳﴾
    56 : 33 dhe frutash me bollëk.
  • لَّا مَقۡطُوۡعَۃٍ وَّ لَا مَمۡنُوۡعَۃٍ ﴿ۙ۳۴﴾
    56 : 34 Që as nuk do të sosen, dhe as nuk do të jenë të ndaluara.
  • وَّ فُرُشٍ مَّرۡفُوۡعَۃٍ ﴿ؕ۳۵﴾
    56 : 35 Dhe (mes) fronesh të ngritura.
  • اِنَّاۤ اَنۡشَاۡنٰہُنَّ اِنۡشَآءً ﴿ۙ۳۶﴾
    56 : 36 Pa dyshim, bashkëshortet e tyre, Ne i kemi krijuar bukur.
  • فَجَعَلۡنٰہُنَّ اَبۡکَارًا ﴿ۙ۳۷﴾
    56 : 37 I krijuam virgjëresha.
  • عُرُبًا اَتۡرَابًا ﴿ۙ۳۸﴾
    56 : 38 Magjepsëse e moshatare.
  • لِّاَصۡحٰبِ الۡیَمِیۡنِ ﴿ؕ٪۳۹﴾
    56 : 39 Për njerëzit e së djathtës.
  • ثُلَّۃٌ مِّنَ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ۙ۴۰﴾
    56 : 40 Do të jenë me shumicë nga të parët
  • وَ ثُلَّۃٌ مِّنَ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿ؕ۴۱﴾
    56 : 41 Me shumicë (edhe) nga të mëvonshmit.
  • وَ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِ ۬ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِ ﴿ؕ۴۲﴾
    56 : 42 Dhe njerëzit e së majtës; ç’janë ata të së majtës?
  • فِیۡ سَمُوۡمٍ وَّ حَمِیۡمٍ ﴿ۙ۴۳﴾
    56 : 43 Do të jenë në erëra të nxehta dhe ujë të valuar.
  • وَّ ظِلٍّ مِّنۡ یَّحۡمُوۡمٍ ﴿ۙ۴۴﴾
    56 : 44 Në hije prej tymi
  • لَّا بَارِدٍ وَّ لَا کَرِیۡمٍ ﴿۴۵﴾
    56 : 45 As të freskët, e as qetësuese.
  • اِنَّہُمۡ کَانُوۡا قَبۡلَ ذٰلِکَ مُتۡرَفِیۡنَ ﴿ۚۖ۴۶﴾
    56 : 46 Ata deri më parë ishin të kamur.
  • وَ کَانُوۡا یُصِرُّوۡنَ عَلَی الۡحِنۡثِ الۡعَظِیۡمِ ﴿ۚ۴۷﴾
    56 : 47 Dhe insistonin për mëkatet e mëdha.
  • وَ کَانُوۡا یَقُوۡلُوۡنَ ۬ۙ اَئِذَا مِتۡنَا وَ کُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ ﴿ۙ۴۸﴾
    56 : 48 Dhe thoshin: “Kur do të vdesim e do të bëhemi pluhur dhe eshtra, a do të ngrihemi prapë?!
  • اَوَ اٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَ ﴿۴۹﴾
    56 : 49 Vallë, edhe etërit tanë të parë?!”
  • قُلۡ اِنَّ الۡاَوَّلِیۡنَ وَ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿ۙ۵۰﴾
    56 : 50 Thuaj: “Pa dyshim, edhe të parët, edhe të mëvonshmit,
  • لَمَجۡمُوۡعُوۡنَ ۬ۙ اِلٰی مِیۡقَاتِ یَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿۵۱﴾
    56 : 51 kanë për t’u mbledhur për një kohë (e) ditë të caktuar.
  • ثُمَّ اِنَّکُمۡ اَیُّہَا الضَّآلُّوۡنَ الۡمُکَذِّبُوۡنَ ﴿ۙ۵۲﴾
    56 : 52 Pastaj, o ju të devijuar mohues!
  • لَاٰکِلُوۡنَ مِنۡ شَجَرٍ مِّنۡ زَقُّوۡمٍ ﴿ۙ۵۳﴾
    56 : 53 Do të hani prej pemës së zekkumit.
  • فَمَالِـُٔوۡنَ مِنۡہَا الۡبُطُوۡنَ ﴿ۚ۵۴﴾
    56 : 54 Me të do ta mbushni barkun.
  • فَشٰرِبُوۡنَ عَلَیۡہِ مِنَ الۡحَمِیۡمِ ﴿ۚ۵۵﴾
    56 : 55 Pastaj do të pini ujë të valuar.
  • فَشٰرِبُوۡنَ شُرۡبَ الۡہِیۡمِ ﴿ؕ۵۶﴾
    56 : 56 Dhe do të pini si devetë tepër të etshme.”
  • ہٰذَا نُزُلُہُمۡ یَوۡمَ الدِّیۡنِ ﴿ؕ۵۷﴾
    56 : 57 Kjo do të jetë “mikpritje” për ta Ditën e Gjykimit.
  • نَحۡنُ خَلَقۡنٰکُمۡ فَلَوۡ لَا تُصَدِّقُوۡنَ ﴿۵۸﴾
    56 : 58 Ne ju kemi krijuar, e pse nuk vërtetoni?
  • اَفَرَءَیۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَ ﴿ؕ۵۹﴾
    56 : 59 A keni menduar për spermën që hidhni (në mitër)?
  • ءَاَنۡتُمۡ تَخۡلُقُوۡنَہٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡخٰلِقُوۡنَ ﴿۶۰﴾
    56 : 60 A jeni ju që e keni krijuar atë, apo jemi Ne Krijuesit?!
  • نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَیۡنَکُمُ الۡمَوۡتَ وَ مَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِیۡنَ ﴿ۙ۶۱﴾
    56 : 61 Ne e caktuam vdekjen mes jush, dhe ju nuk mund të Na mundni dot.
  • عَلٰۤی اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَکُمۡ وَ نُنۡشِئَکُمۡ فِیۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۶۲﴾
    56 : 62 Që t’ju ndryshojmë formën dhe t’ju ngremë në atë mënyrë që ju nuk e dini.
  • وَ لَقَدۡ عَلِمۡتُمُ النَّشۡاَۃَ الۡاُوۡلٰی فَلَوۡ لَا تَذَکَّرُوۡنَ ﴿۶۳﴾
    56 : 63 Ju, sigurisht, e keni ditur krijimin e parë. Atëherë pse nuk merrni mësim?!
  • اَفَرَءَیۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَ ﴿ؕ۶۴﴾
    56 : 64 A keni menduar për atë që mbillni?!
  • ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَہٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزّٰرِعُوۡنَ ﴿۶۵﴾
    56 : 65 A jeni ju që e rrisni, apo jemi Ne Rritësit?!
  • لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنٰہُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَکَّہُوۡنَ ﴿۶۶﴾
    56 : 66 Po të donim, do ta kishim bërë pluhur, dhe ju do të mbeteshit duke thënë:
  • اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَ ﴿ۙ۶۷﴾
    56 : 67 “Kemi falimentuar!
  • بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ ﴿۶۸﴾
    56 : 68 Madje, kemi ngelur pa gjë fare!”
  • اَفَرَءَیۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِیۡ تَشۡرَبُوۡنَ ﴿ؕ۶۹﴾
    56 : 69 A keni menduar për ujin që pini?!
  • ءَاَنۡتُمۡ اَنۡزَلۡتُمُوۡہُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ ﴿۷۰﴾
    56 : 70 A jeni ju që e zbrisni nga retë, apo jemi Ne Zbritësit?!
  • لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنٰہُ اُجَاجًا فَلَوۡ لَا تَشۡکُرُوۡنَ ﴿۷۱﴾
    56 : 71 Po të donim, do ta kishim bërë të njelmët. Pra, pse nuk falënderoni?!
  • اَفَرَءَیۡتُمُ النَّارَ الَّتِیۡ تُوۡرُوۡنَ ﴿ؕ۷۲﴾
    56 : 72 A keni menduar për zjarrin që ndizni?!
  • ءَاَنۡتُمۡ اَنۡشَاۡتُمۡ شَجَرَتَہَاۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡشِـُٔوۡنَ ﴿۷۳﴾
    56 : 73 A jeni ju që bëni pemën e tij, apo jemi Ne Bërësit?!
  • نَحۡنُ جَعَلۡنٰہَا تَذۡکِرَۃً وَّ مَتَاعًا لِّلۡمُقۡوِیۡنَ ﴿ۚ۷۴﴾
    56 : 74 Ne e kemi bërë atë për mësim dhe për dobi të udhëtarëve.
  • فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّکَ الۡعَظِیۡمِ ﴿٪ؓ۷۵﴾
    56 : 75 Andaj, përkujto emrin e Zotit tënd të Madhërishëm!
  • فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِ ﴿ۙ۷۶﴾
    56 : 76 Betohem për vendshfaqjet e yjeve!
  • وَ اِنَّہٗ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عَظِیۡمٌ ﴿ۙ۷۷﴾
    56 : 77 Dhe ky është një betim shumë i madh, nëse e dini.
  • اِنَّہٗ لَقُرۡاٰنٌ کَرِیۡمٌ ﴿ۙ۷۸﴾
    56 : 78 Sigurisht, ky Kuran është i nderuar;
  • فِیۡ کِتٰبٍ مَّکۡنُوۡنٍ ﴿ۙ۷۹﴾
    56 : 79 (i ruajtur) në një Libër të fshehtë.
  • لَّا یَمَسُّہٗۤ اِلَّا الۡمُطَہَّرُوۡنَ ﴿ؕ۸۰﴾
    56 : 80 Asnjë nuk e prek dot, përveç të pastërve.
  • تَنۡزِیۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۸۱﴾
    56 : 81 Zbritja (e tij) është prej Zotit të botëve.
  • اَفَبِہٰذَا الۡحَدِیۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡہِنُوۡنَ ﴿ۙ۸۲﴾
    56 : 82 A po bëheni hipokritë ndaj këtij ligjërimi?!
  • وَ تَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَکُمۡ اَنَّکُمۡ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿۸۳﴾
    56 : 83 Dhe po fitoni bukën tuaj sepse po mohoni?!
  • فَلَوۡ لَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُلۡقُوۡمَ ﴿ۙ۸۴﴾
    56 : 84 Por (atij që është afër vdekjes) kur (shpirti) i vjen te fyti për të dalë;
  • وَ اَنۡتُمۡ حِیۡنَئِذٍ تَنۡظُرُوۡنَ ﴿ۙ۸۵﴾
    56 : 85 dhe ju vetëm e shikoni.
  • وَ نَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَیۡہِ مِنۡکُمۡ وَ لٰکِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿۸۶﴾
    56 : 86 Kurse Ne jemi më afër tij sesa ju, por ju nuk shihni qartë.
  • فَلَوۡ لَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ غَیۡرَ مَدِیۡنِیۡنَ ﴿ۙ۸۷﴾
    56 : 87 Atëherë nëse ju nuk jeni nga ata që japin llogari,
  • تَرۡجِعُوۡنَہَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۸۸﴾
    56 : 88 përse nuk e rikthyet atë (shpirtin e vdekur), nëse jeni të vërtetë?!
  • فَاَمَّاۤ اِنۡ کَانَ مِنَ الۡمُقَرَّبِیۡنَ ﴿ۙ۸۹﴾
    56 : 89 E tani, nëse (i vdekuri) është nga të afruarit (me Zotin),
  • فَرَوۡحٌ وَّ رَیۡحَانٌ ۬ۙ وَّ جَنَّتُ نَعِیۡمٍ ﴿۹۰﴾
    56 : 90 ka rehati dhe aromë (për të) dhe xhenet plot bekime.
  • وَ اَمَّاۤ اِنۡ کَانَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡیَمِیۡنِ ﴿ۙ۹۱﴾
    56 : 91 E nëse është nga njerëzit e së djathtës,
  • فَسَلٰمٌ لَّکَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡیَمِیۡنِ ﴿ؕ۹۲﴾
    56 : 92 atëherë (i thuhet): “Paqe për ty, o ti që je nga njerëzit e së djathtës!”
  • وَ اَمَّاۤ اِنۡ کَانَ مِنَ الۡمُکَذِّبِیۡنَ الضَّآلِّیۡنَ ﴿ۙ۹۳﴾
    56 : 93 Dhe nëse është prej mohuesve të devijuar,
  • فَنُزُلٌ مِّنۡ حَمِیۡمٍ ﴿ۙ۹۴﴾
    56 : 94 atëherë, zbarkimi (i tij) është në ujë të valuar
  • وَّ تَصۡلِیَۃُ جَحِیۡمٍ ﴿۹۵﴾
    56 : 95 dhe pjekja në xhehenem.
  • اِنَّ ہٰذَا لَہُوَ حَقُّ الۡیَقِیۡنِ ﴿ۚ۹۶﴾
    56 : 96 Kjo pikërisht është e vërteta e sigurt.
  • فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّکَ الۡعَظِیۡمِ ﴿٪۹۷﴾
    56 : 97 Andaj, përkujto emrin e Zotit tënd të Madhërishëm!
1
الفَاتِحَة El-Fatiha
2
البَقَرَة El-Bekare
3
آل عِمرَان Ali Imran
4
النِّسَاء En-Nisa
5
المَائدة El-Maidah
6
الاٴنعَام El-En’am
7
الاٴعرَاف El-A’raf
8
الاٴنفَال El-Enfal
9
التّوبَة Et-Teube
10
یُونس Junus
11
هُود Hud
12
یُوسُف Jusuf
13
الرّعد Er-Rad
14
إبراهیم Ibrahim
15
الحِجر El-Hixhr
16
النّحل En-Nahl
17
بنی اسرائیل Beni Israil
18
الکهف El-Kehf
19
مَریَم Merjem
20
طٰه TaHa
21
الاٴنبیَاء El-Enbija
22
الحَجّ El-Haxh
23
المؤمنون El-Mu’minun
24
النُّور En-Nur
25
الفُرقان El-Furkan
26
الشُّعَرَاء Esh-Shuara
27
النَّمل En-Neml
28
القَصَص El-Keses
29
العَنکبوت El-Ankebut
30
الرُّوم Er-Rum
31
لقمَان Lukman
32
السَّجدَة Es-Sexhde
33
الاٴحزَاب El-Ahzab
34
سَبَإ Saba
35
فَاطِر Fatir
36
یسٓ Jasin
37
الصَّافات Es-Saffat
38
صٓ Sad
39
الزُّمَر Ez-Zumer
40
المؤمن El-Mu’min
41
حٰمٓ السجدہ Ha.Mim. Es-Sexhde
42
الشّوریٰ Esh-Shura
43
الزّخرُف Ez-Zukhruf
44
الدّخان Ed-Dukhan
45
الجَاثیَة El-Xhathije
46
الاٴحقاف El-Ahkaf
47
محَمَّد Muhammed
48
الفَتْح El-Fet’h
49
الحُجرَات El-Huxhurat
50
قٓ Kaf
51
الذّاریَات Edh-Dharijat
52
الطُّور Et-Tur
53
النّجْم En-Nexhm
54
القَمَر El-Kamer
55
الرَّحمٰن Er-Rahman
56
الواقِعَة El-Uakia
57
الحَدید El-Hadid
58
المجَادلة El-Muxhadile
59
الحَشر El-Hashr
60
المُمتَحنَة El-Mumtehine
61
الصَّف Es-Saf
62
الجُمُعَة El-Xhumu’a
63
المنَافِقون El-Munafikun
64
التّغَابُن Et-Tegabun
65
الطّلاَق Et-Talak
66
التّحْریم Et-Tahrim
67
المُلک El-Mulk
68
القَلَم El-Kalem
69
الحَاقَّة El-Hakka
70
المعَارج El-Mearixh
71
نُوح Nuh
72
الجنّ El-Xhinn
73
المُزمّل El-Muzzemmil
74
المدَّثِّر El-Muddeththir
75
القِیَامَة El-Kijamah
76
الدھر Ed-Dehr
77
المُرسَلات El-Murselat
78
النّبَإِ En-Nebe
79
النَّازعَات En-Naziat
80
عَبَسَ Abese
81
التّکویر Et-Tekvir
82
الانفِطار El-Infitar
83
المطفّفِین El-Mutaffifin
84
الانشقاق El-Inshikak
85
البُرُوج El-Buruxh
86
الطّارق Et-Tarik
87
الاٴعلی El-A’la
88
الغَاشِیَة El-Gashije
89
الفَجر El-Fexhr
90
البَلَد El-Beled
91
الشّمس Esh-Shems
92
اللیْل El-Lejl
93
الضّحیٰ Ed-Duha
94
الشَّرح El-Inshirah
95
التِّین Et-Tin
96
العَلق El-Alek
97
القَدر El-Kader
98
البَیّنَة El-Bejjine
99
الزّلزَلة Ez-Zilzal
100
العَادیَات El-Adijat
101
القَارعَة El-Karije
102
التّکاثُر Et-Tekathur
103
العَصر El-Asr
104
الهُمَزة El-Humeze
105
الفِیل El-Fil
106
قُرَیش Kurejsh
107
المَاعون El-Maun
108
الکَوثَر El-Keuther
109
الکافِرون El-Kafirun
110
النّصر En-Nasr
111
اللھب El-Leheb
112
الإخلاص El-Ihlas
113
الفَلَق El-Felek
114
النَّاس En-Nas
Shpërndaje
Na kontaktoni ne Whatsapp :)
Shtypni këtu ju lutemWhatsApp