العَلق
El-'Alek
-
96:1بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
-
96:2اِقۡرَاۡ بِاسۡمِ رَبِّکَ الَّذِیۡ خَلَقَ ۚ﴿۲﴾Čitaj u ime Gospodara svoga koji je stvorio,
-
96:3خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ مِنۡ عَلَقٍ ۚ﴿۳﴾On je stvorio čovjeka od ljepljivog ugruška.
-
96:4اِقۡرَاۡ وَ رَبُّکَ الۡاَکۡرَمُ ۙ﴿۴﴾Čitaj! A Gospodar tvoj je najplemenitiji.
-
96:5الَّذِیۡ عَلَّمَ بِالۡقَلَمِ ۙ﴿۵﴾Koji je poučio peru.
-
96:6عَلَّمَ الۡاِنۡسَانَ مَا لَمۡ یَعۡلَمۡ ؕ﴿۶﴾Poučio je čovjeka onome što on nije znao.
-
96:7کَلَّاۤ اِنَّ الۡاِنۡسَانَ لَیَطۡغٰۤی ۙ﴿۷﴾Pazite! Zaista čovjek prekoračuje (granice),
-
96:8اَنۡ رَّاٰہُ اسۡتَغۡنٰی ﴿ؕ۸﴾zbog toga što misli da je neovisan.
-
96:9اِنَّ اِلٰی رَبِّکَ الرُّجۡعٰی ؕ﴿۹﴾A sigurno je Gospodaru tvome povratak.
-
96:10اَرَءَیۡتَ الَّذِیۡ یَنۡہٰی ۙ﴿۱۰﴾Da li si razmislio o onom koji zaustavlja
-
96:11عَبۡدًا اِذَا صَلّٰی ﴿ؕ۱۱﴾uzvišenog roba kad namaz obavlja?
-
96:12اَرَءَیۡتَ اِنۡ کَانَ عَلَی الۡہُدٰۤی ﴿ۙ۱۲﴾Da li si razmislio ako je on (uzvišeni rob) na Pravom putu,
-
96:13اَوۡ اَمَرَ بِالتَّقۡوٰی ﴿ؕ۱۳﴾ili savjetuje bogobojaznost,
-
96:14اَرَءَیۡتَ اِنۡ کَذَّبَ وَ تَوَلّٰی ﴿ؕ۱۴﴾da li si razmislio ako onaj (koji zaustavlja od namaza i onda) odbija i okreće leđa,
-
96:15اَلَمۡ یَعۡلَمۡ بِاَنَّ اللّٰہَ یَرٰی ﴿ؕ۱۵﴾zar on ne zna da zaista Allah vidi?
-
96:16کَلَّا لَئِنۡ لَّمۡ یَنۡتَہِ ۬ۙ لَنَسۡفَعًۢا بِالنَّاصِیَۃِ ﴿ۙ۱۶﴾Pazite, ako on ne prestane, Mi ćemo ga zaista povući za kiku,
-
96:17نَاصِیَۃٍ کَاذِبَۃٍ خَاطِئَۃٍ ﴿ۚ۱۷﴾kiku lažnu, grješnu.
-
96:18فَلۡیَدۡعُ نَادِیَہٗ ﴿ۙ۱۸﴾Onda neka zove svoje društvo,
-
96:19سَنَدۡعُ الزَّبَانِیَۃَ ﴿ۙ۱۹﴾Mi ćemo, sigurno, pozvati meleke Džehennema.
-
96:20کَلَّا ؕ لَا تُطِعۡہُ وَ اسۡجُدۡ وَ اقۡتَرِبۡ ﴿٪ٛ۲۰﴾Pazi, ne slijedi njega, i padaj na sedždu i trudi se da (postigneš) blizinu (Boga). Sedžda! 14
0:00
/
0:00