-
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
92 : 1
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
-
وَ الَّیۡلِ اِذَا یَغۡشٰی ۙ﴿۲﴾
92 : 2
Kunem se noću kad ona pokriva!
-
وَ النَّہَارِ اِذَا تَجَلّٰی ۙ﴿۳﴾
92 : 3
I danom kad on zasvijetli,
-
وَ مَا خَلَقَ الذَّکَرَ وَ الۡاُنۡثٰۤی ۙ﴿۴﴾
92 : 4
i onim što je On stvorio kao muško i žensko,
-
اِنَّ سَعۡیَکُمۡ لَشَتّٰی ؕ﴿۵﴾
92 : 5
sigurno je vaš trud različit.
-
فَاَمَّا مَنۡ اَعۡطٰی وَ اتَّقٰی ۙ﴿۶﴾
92 : 6
Onaj ko (na Božijem putu) daje i postupa bogobojazno,
-
وَ صَدَّقَ بِالۡحُسۡنٰی ۙ﴿۷﴾
92 : 7
i potvrđuje najljepša djela,
-
فَسَنُیَسِّرُہٗ لِلۡیُسۡرٰی ؕ﴿۸﴾
92 : 8
Mi ćemo mu sigurno dati olakšanje.
-
وَ اَمَّا مَنۡۢ بَخِلَ وَ اسۡتَغۡنٰی ۙ﴿۹﴾
92 : 9
A onoga ko škrtari i koji ne mari,
-
وَ کَذَّبَ بِالۡحُسۡنٰی ۙ﴿۱۰﴾
92 : 10
i odbija najljepša djela,
-
فَسَنُیَسِّرُہٗ لِلۡعُسۡرٰی ﴿ؕ۱۱﴾
92 : 11
Mi ćemo, sigurno, uvesti u teškoće.
-
وَ مَا یُغۡنِیۡ عَنۡہُ مَا لُہٗۤ اِذَا تَرَدّٰی ﴿ؕ۱۲﴾
92 : 12
A njegov imetak mu neće biti ni od kakve koristi kad bude uništen.
-
اِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡہُدٰی ﴿۫ۖ۱۳﴾
92 : 13
Zaista, na Nama je svakako obaveza da upućujemo;
-
وَ اِنَّ لَنَا لَلۡاٰخِرَۃَ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿۱۴﴾
92 : 14
i zaista, na Nama je kraj i početak.
-
فَاَنۡذَرۡتُکُمۡ نَارًا تَلَظّٰی ﴿ۚ۱۵﴾
92 : 15
Zato vas Ja upozoravam na vatru plamteću,
-
لَا یَصۡلٰٮہَاۤ اِلَّا الۡاَشۡقَی ﴿ۙ۱۶﴾
92 : 16
u koju će ući samo vrlo nesretan,
-
الَّذِیۡ کَذَّبَ وَ تَوَلّٰی ﴿ؕ۱۷﴾
92 : 17
koji odbija i okreće leđa.
-
وَ سَیُجَنَّبُہَا الۡاَتۡقَی ﴿ۙ۱۸﴾
92 : 18
A najbogobojazniji će sigurno biti spašen od toga,
-
الَّذِیۡ یُؤۡتِیۡ مَالَہٗ یَتَزَکّٰی ﴿ۚ۱۹﴾
92 : 19
koji daje svoj imetak tražeći čistoću.
-
وَ مَا لِاَحَدٍ عِنۡدَہٗ مِنۡ نِّعۡمَۃٍ تُجۡزٰۤی ﴿ۙ۲۰﴾
92 : 20
I prema njemu niko nema usluge koja mora biti uzvraćena,
-
اِلَّا ابۡتِغَآءَ وَجۡہِ رَبِّہِ الۡاَعۡلٰی ﴿ۚ۲۱﴾
92 : 21
samo traži zadovoljstvo Gospodara svoga, Uzvišenog.
-
وَ لَسَوۡفَ یَرۡضٰی ﴿٪۲۲﴾
92 : 22
I On će sigurno biti zadovoljan!