1.
الفَاتِحَة
El-Fātiha
2.
البَقَرَة
El-Bekare
3.
آل عِمرَان
Ālu 'Imrān
4.
النِّسَاء
En-Nisā'
5.
المَائدة
El-Mā'ide
6.
الاٴنعَام
El-En'ām
7.
الاٴعرَاف
El-A'rāf
8.
الاٴنفَال
El-Enfāl
9.
التّوبَة
Et-Tevbe
10.
یُونس
Jūnus
11.
هُود
Hūd
12.
یُوسُف
Jūsuf
13.
الرّعد
Er-Ra'd
14.
إبراهیم
Ibrāhīm
15.
الحِجر
El-Hidžr
16.
النّحل
En-Nahl
17.
بنی اسرائیل
Beni Israil
18.
الکهف
El-Kehf
19.
مَریَم
Merjem
20.
طٰه
Tā Hā
21.
الاٴنبیَاء
El-Enbijā'
22.
الحَجّ
El-Hadždž
23.
المؤمنون
El-Mu'minūn
24.
النُّور
En-Nūr
25.
الفُرقان
El-Furkān
26.
الشُّعَرَاء
Eš-Šu'arā'
27.
النَّمل
En-Neml
28.
القَصَص
El-Kasas
29.
العَنکبوت
El-'Ankebūt
30.
الرُّوم
Er-Rūm
31.
لقمَان
Lukmān
32.
السَّجدَة
Es-Sedžde
33.
الاٴحزَاب
El-Ahzāb
34.
سَبَإ
Sebe'
35.
فَاطِر
Fātir
36.
یسٓ
Jā Sīn
37.
الصَّافات
Es-Sāffāt
38.
صٓ
Sād
39.
الزُّمَر
Ez-Zumer
40.
المؤمن
El-Mu'min
41.
حٰمٓ السجدہ
Ha Mim Es-Sadžda
42.
الشّوریٰ
Eš-Šūrā
43.
الزّخرُف
Ez-Zuhruf
44.
الدّخان
Ed-Duhān
45.
الجَاثیَة
El-Džāsije
46.
الاٴحقاف
El-Ahkāf
47.
محَمَّد
Muhammed
48.
الفَتْح
El-Feth
49.
الحُجرَات
El-Hudžurāt
50.
قٓ
Kāf
51.
الذّاریَات
Ez-Zārijāt
52.
الطُّور
Et-Tūr
53.
النّجْم
En-Nedžm
54.
القَمَر
El-Kamer
55.
الرَّحمٰن
Er-Rahmān
56.
الواقِعَة
El-Vāki'a
57.
الحَدید
El-Hadīd
58.
المجَادلة
El-Mudžādele
59.
الحَشر
El-Hašr
60.
المُمتَحنَة
El-Mumtehine
61.
الصَّف
Es-Saff
62.
الجُمُعَة
El-Džumu'a
63.
المنَافِقون
El-Munāfikūn
64.
التّغَابُن
Et-Tegābun
65.
الطّلاَق
Et-Talāk
66.
التّحْریم
Et-Tahrīm
67.
المُلک
El-Mulk
68.
القَلَم
El-Kalem
69.
الحَاقَّة
El-Hākka
70.
المعَارج
El-Me'āridž
71.
نُوح
Nūh
72.
الجنّ
El-Džinn
73.
المُزمّل
El-Muzzemmil
74.
المدَّثِّر
El-Muddessir
75.
القِیَامَة
El-Kijāme
76.
الدھر
Ed-Dehr
77.
المُرسَلات
El-Murselāt
78.
النّبَإِ
En-Nebe'
79.
النَّازعَات
En-Nāzi'āt
80.
عَبَسَ
'Abese
81.
التّکویر
Et-Tekvīr
82.
الانفِطار
El-Infitār
83.
المطفّفِین
El-Mutaffifūn
84.
الانشقاق
El-Inšikāk
85.
البُرُوج
El-Burūdž
86.
الطّارق
Et-Tārik
87.
الاٴعلی
El-A'lā
88.
الغَاشِیَة
El-Gāšije
89.
الفَجر
El-Fedžr
90.
البَلَد
El-Beled
91.
الشّمس
Eš-Šems
92.
اللیْل
El-Lejl
93.
الضّحیٰ
Ed-Duhā
94.
الإنشراح
El-Inširāh
95.
التِّین
Et-Tīn
96.
العَلق
El-'Alek
97.
القَدر
El-Kadr
98.
البَیّنَة
El-Bejjine
99.
الزّلزَلة
Ez-Zilzāl
100.
العَادیَات
El-'Ādijāt
101.
القَارعَة
El-Kāri'a
102.
التّکاثُر
Et-Tekāsur
103.
العَصر
El-'Asr
104.
الهُمَزة
El-Humeze
105.
الفِیل
El-Fīl
106.
قُرَیش
El-Kurejš
107.
المَاعون
El-Mā'ūn
108.
الکَوثَر
El-Kevser
109.
الکافِرون
El-Kāfirūn
110.
النّصر
En-Nasr
111.
اللھب
El-Leheb
112.
الإخلاص
El-Ihlās
113.
الفَلَق
El-Felek
114.
النَّاس
En-Nās
الفَجر
El-Fedžr
-
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾89 : 1 U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
-
وَ الۡفَجۡرِ ۙ﴿۲﴾89 : 2 Tako Mi zore,
-
وَ لَیَالٍ عَشۡرٍ ۙ﴿۳﴾89 : 3 i deset noći,
-
وَّ الشَّفۡعِ وَ الۡوَتۡرِ ۙ﴿۴﴾89 : 4 i jednog parnog i jednog neparnog,
-
وَ الَّیۡلِ اِذَا یَسۡرِ ۚ﴿۵﴾89 : 5 i noći kad se kreće,
-
ہَلۡ فِیۡ ذٰلِکَ قَسَمٌ لِّذِیۡ حِجۡرٍ ؕ﴿۶﴾89 : 6 da li u tome ima zakletve za pametnog?
-
اَلَمۡ تَرَ کَیۡفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِعَادٍ ۪ۙ﴿۷﴾89 : 7 Zar nisi vidio šta je Gospodar tvoj uradio sa Adom –
-
اِرَمَ ذَاتِ الۡعِمَادِ ۪ۙ﴿۸﴾89 : 8 (sa ogrankom Ada) sa Iremom, vlasnicima stupova,
-
الَّتِیۡ لَمۡ یُخۡلَقۡ مِثۡلُہَا فِی الۡبِلَادِ ۪ۙ﴿۹﴾89 : 9 građevine kao njihove nisu nikada prije bile izgrađene na Zemlji.
-
وَ ثَمُوۡدَ الَّذِیۡنَ جَابُوا الصَّخۡرَ بِالۡوَادِ ۪ۙ﴿۱۰﴾89 : 10 I sa Semudom, koji je klesao stijene u dolini,
-
وَ فِرۡعَوۡنَ ذِی الۡاَوۡتَادِ ﴿۪ۙ۱۱﴾89 : 11 i sa faraonom, koji je bio bogat oruđem?
-
الَّذِیۡنَ طَغَوۡا فِی الۡبِلَادِ ﴿۪ۙ۱۲﴾89 : 12 (Ovo) su oni koji su počinili prijestup na Zemlji.
-
فَاَکۡثَرُوۡا فِیۡہَا الۡفَسَادَ ﴿۪ۙ۱۳﴾89 : 13 I pravili veliki nered na njoj.
-
فَصَبَّ عَلَیۡہِمۡ رَبُّکَ سَوۡطَ عَذَابٍ ﴿ۚۙ۱۴﴾89 : 14 Tvoj Gospodar na njih je bacio bič kazne.
-
اِنَّ رَبَّکَ لَبِالۡمِرۡصَادِ ﴿ؕ۱۵﴾89 : 15 Sigurno je Gospodar tvoj bio u zasjedi.
-
فَاَمَّا الۡاِنۡسَانُ اِذَا مَا ابۡتَلٰٮہُ رَبُّہٗ فَاَکۡرَمَہٗ وَ نَعَّمَہٗ ۬ۙ فَیَقُوۡلُ رَبِّیۡۤ اَکۡرَمَنِ ﴿ؕ۱۶﴾89 : 16 A što se tiče čovjeka, kad ga Gospodar njegov iskušava, i počasti ga, i udijeli mu blagodat, on kaže: “Moj Gospodar mi je ukazao čast.”
-
وَ اَمَّاۤ اِذَا مَا ابۡتَلٰٮہُ فَقَدَرَ عَلَیۡہِ رِزۡقَہٗ ۬ۙ فَیَقُوۡلُ رَبِّیۡۤ اَہَانَنِ ﴿ۚ۱۷﴾89 : 17 A kad ga On iskušava, uskraćujući mu njegovu opskrbu, on kaže: “Moj Gospodar me je ponizio.”
-
کَلَّا بَلۡ لَّا تُکۡرِمُوۡنَ الۡیَتِیۡمَ ﴿ۙ۱۸﴾89 : 18 Pazite! Vi niste dali čast siročetu,
-
وَ لَا تَحٰٓضُّوۡنَ عَلٰی طَعَامِ الۡمِسۡکِیۡنِ ﴿ۙ۱۹﴾89 : 19 i niste podsticali jedan drugog da hranite siromašnog,
-
وَ تَاۡکُلُوۡنَ التُّرَاثَ اَکۡلًا لَّمًّا ﴿ۙ۲۰﴾89 : 20 i vi cijelo nasljedstvo pohlepno jedete,
-
وَّ تُحِبُّوۡنَ الۡمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿ؕ۲۱﴾89 : 21 i pretjerano volite imetak.
-
کَلَّاۤ اِذَا دُکَّتِ الۡاَرۡضُ دَکًّا دَکًّا ﴿ۙ۲۲﴾89 : 22 Pazite, kad se Zemlja potpuno smrvi u komadiće;
-
وَّ جَآءَ رَبُّکَ وَ الۡمَلَکُ صَفًّا صَفًّا ﴿ۚ۲۳﴾89 : 23 i tvoj Gospodar dođe, i meleki red po red;
-
وَ جِایۡٓءَ یَوۡمَئِذٍۭ بِجَہَنَّمَ ۬ۙ یَوۡمَئِذٍ یَّتَذَکَّرُ الۡاِنۡسَانُ وَ اَنّٰی لَہُ الذِّکۡرٰی ﴿ؕ۲۴﴾89 : 24 toga Dana Džehennem će biti doveden; tog Dana čovjek će htjeti da primi savjet, ali kakva je sada korist njegovo primanje savjeta?
-
یَقُوۡلُ یٰلَیۡتَنِیۡ قَدَّمۡتُ لِحَیَاتِیۡ ﴿ۚ۲۵﴾89 : 25 On će reći: “O, da sam nešto unaprijed poslao za ovaj život!”
-
فَیَوۡمَئِذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَہٗۤ اَحَدٌ ﴿ۙ۲۶﴾89 : 26 Jer tog dana niko neće kažnjavati kao On,
-
وَّ لَا یُوۡثِقُ وَ ثَاقَہٗۤ اَحَدٌ ﴿ؕ۲۷﴾89 : 27 i niko neće vezivati kao On.
-
یٰۤاَیَّتُہَا النَّفۡسُ الۡمُطۡمَئِنَّۃُ ﴿٭ۖ۲۸﴾89 : 28 O dušo smirena!
-
ارۡجِعِیۡۤ اِلٰی رَبِّکِ رَاضِیَۃً مَّرۡضِیَّۃً ﴿ۚ۲۹﴾89 : 29 Vrati se Gospodaru svom zadovoljna, čineći Njemu zadovoljstvo.
-
فَادۡخُلِیۡ فِیۡ عِبٰدِیۡ ﴿ۙ۳۰﴾89 : 30 Zato uđi među Moje robove,
-
وَ ادۡخُلِیۡ جَنَّتِیۡ ﴿٪۳۱﴾89 : 31 i uđi u Džennet Moj!