-
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
83 : 1
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
-
وَیۡلٌ لِّلۡمُطَفِّفِیۡنَ ۙ﴿۲﴾
83 : 2
Propast onima koji su nepravedni u mjerenju;
-
الَّذِیۡنَ اِذَا اکۡتَالُوۡا عَلَی النَّاسِ یَسۡتَوۡفُوۡنَ ۫﴿ۖ۳﴾
83 : 3
onima koji, kad uzimaju mjerom od drugih ljudi, uzimaju potpuno;
-
وَ اِذَا کَالُوۡہُمۡ اَوۡ وَّزَنُوۡہُمۡ یُخۡسِرُوۡنَ ﴿ؕ۴﴾
83 : 4
a kad oni drugima daju mjerom ili im vagaju, daju manje.
-
اَلَا یَظُنُّ اُولٰٓئِکَ اَنَّہُمۡ مَّبۡعُوۡثُوۡنَ ۙ﴿۵﴾
83 : 5
Zar oni ne vjeruju da će sigurno biti izvedeni
-
لِیَوۡمٍ عَظِیۡمٍ ۙ﴿۶﴾
83 : 6
Dana velikog,
-
یَّوۡمَ یَقُوۡمُ النَّاسُ لِرَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ؕ﴿۷﴾
83 : 7
Dana kad će ljudi stajati pred Gospodarom svih svjetova?
-
کَلَّاۤ اِنَّ کِتٰبَ الۡفُجَّارِ لَفِیۡ سِجِّیۡنٍ ؕ﴿۸﴾
83 : 8
Pazite! Zaista je Knjiga grješnika u Sidždžinu.
-
وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا سِجِّیۡنٌ ؕ﴿۹﴾
83 : 9
A šta će tebi objasniti šta je Sidždžin?
-
کِتٰبٌ مَّرۡقُوۡمٌ ؕ﴿۱۰﴾
83 : 10
Jedna pisana Knjiga.
-
وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿ۙ۱۱﴾
83 : 11
Propast toga Dana poricateljima,
-
الَّذِیۡنَ یُکَذِّبُوۡنَ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿ؕ۱۲﴾
83 : 12
koji poriču Dan nagrade i kazne.
-
وَ مَا یُکَذِّبُ بِہٖۤ اِلَّا کُلُّ مُعۡتَدٍ اَثِیۡمٍ ﴿ۙ۱۳﴾
83 : 13
A niko to ne poriče osim svakog prijestupnika, velikog grješnika,
-
اِذَا تُتۡلٰی عَلَیۡہِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیۡرُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ؕ۱۴﴾
83 : 14
koji, kad mu se Naši ajeti uče, kaže: “Bajke starina!”
-
کَلَّا بَلۡ ٜ رَانَ عَلٰی قُلُوۡبِہِمۡ مَّا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿۱۵﴾
83 : 15
Pazite, ono što su oni zaradili pohrđalo je srca njihova.
-
کَلَّاۤ اِنَّہُمۡ عَنۡ رَّبِّہِمۡ یَوۡمَئِذٍ لَّمَحۡجُوۡبُوۡنَ ﴿ؕ۱۶﴾
83 : 16
Pazite, zaista će oni toga Dana biti zastrti od Gospodara svoga.
-
ثُمَّ اِنَّہُمۡ لَصَالُوا الۡجَحِیۡمِ ﴿ؕ۱۷﴾
83 : 17
Onda će, sigurno, u Džehennem ući,
-
ثُمَّ یُقَالُ ہٰذَا الَّذِیۡ کُنۡتُمۡ بِہٖ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿ؕ۱۸﴾
83 : 18
pa će biti rečeno: “Ovo je ono što ste odbijali.”
-
کَلَّاۤ اِنَّ کِتٰبَ الۡاَبۡرَارِ لَفِیۡ عِلِّیِّیۡنَ ﴿ؕ۱۹﴾
83 : 19
Pazite! Zaista je zabilješka dobrih u Ilijjunu.
-
وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا عِلِّیُّوۡنَ ﴿ؕ۲۰﴾
83 : 20
A šta će tebi objasniti šta je Ilijjun?
-
کِتٰبٌ مَّرۡقُوۡمٌ ﴿ۙ۲۱﴾
83 : 21
Knjiga ispisana.
-
یَّشۡہَدُہُ الۡمُقَرَّبُوۡنَ ﴿ؕ۲۲﴾
83 : 22
Oni bliski to će vidjeti (svojim očima).
-
اِنَّ الۡاَبۡرَارَ لَفِیۡ نَعِیۡمٍ ﴿ۙ۲۳﴾
83 : 23
Zaista će dobri biti u blaženstvu,
-
عَلَی الۡاَرَآئِکِ یَنۡظُرُوۡنَ ﴿ۙ۲۴﴾
83 : 24
na divanima razgledati.
-
تَعۡرِفُ فِیۡ وُجُوۡہِہِمۡ نَضۡرَۃَ النَّعِیۡمِ ﴿ۚ۲۵﴾
83 : 25
Na licima njihovim ti ćeš vidjeti svježinu blaženstva.
-
یُسۡقَوۡنَ مِنۡ رَّحِیۡقٍ مَّخۡتُوۡمٍ ﴿ۙ۲۶﴾
83 : 26
Bit će napajani pićem zapečaćenim,
-
خِتٰمُہٗ مِسۡکٌ ؕ وَ فِیۡ ذٰلِکَ فَلۡیَتَنَافَسِ الۡمُتَنَافِسُوۡنَ ﴿ؕ۲۷﴾
83 : 27
njegov pečat će biti mošus – pa neka se za ovo natječu oni koji se natječu –
-
وَ مِزَاجُہٗ مِنۡ تَسۡنِیۡمٍ ﴿ۙ۲۸﴾
83 : 28
i ono će biti razblaženo tesnimom,
-
عَیۡنًا یَّشۡرَبُ بِہَا الۡمُقَرَّبُوۡنَ ﴿ؕ۲۹﴾
83 : 29
sa vrela iz kojeg će piti oni bliski.
-
اِنَّ الَّذِیۡنَ اَجۡرَمُوۡا کَانُوۡا مِنَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا یَضۡحَکُوۡنَ ﴿۫ۖ۳۰﴾
83 : 30
Oni koji su činili zla ismijavali su one koji su vjerovali;
-
وَ اِذَا مَرُّوۡا بِہِمۡ یَتَغَامَزُوۡنَ ﴿۫ۖ۳۱﴾
83 : 31
i kad su prolazili pored njih, namigivali su jedan drugom.
-
وَ اِذَا انۡقَلَبُوۡۤا اِلٰۤی اَہۡلِہِمُ انۡقَلَبُوۡا فَکِہِیۡنَ ﴿۫ۖ۳۲﴾
83 : 32
A kad su se svojim porodicama vraćali, vraćali su se sa bestidnim govorom;
-
وَ اِذَا رَاَوۡہُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ لَضَآلُّوۡنَ ﴿ۙ۳۳﴾
83 : 33
i kad bi ih vidjeli govorili bi: “Ovi su, zaista, zalutali!”
-
وَ مَاۤ اُرۡسِلُوۡا عَلَیۡہِمۡ حٰفِظِیۡنَ ﴿ؕ۳۴﴾
83 : 34
A oni nisu bili poslani da budu čuvari nad njima.
-
فَالۡیَوۡمَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا مِنَ الۡکُفَّارِ یَضۡحَکُوۡنَ ﴿ۙ۳۵﴾
83 : 35
Danas će se oni koji su vjerovali smijati nevjernicima,
-
عَلَی الۡاَرَآئِکِ ۙ یَنۡظُرُوۡنَ ﴿ؕ۳۶﴾
83 : 36
na divanima razgledati.
-
ہَلۡ ثُوِّبَ الۡکُفَّارُ مَا کَانُوۡا یَفۡعَلُوۡنَ ﴿٪۳۷﴾
83 : 37
Da li će nevjernici biti potpuno nagrađeni za ono što su radili?