المُرسَلات
El-Murselāt
-
77:1بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
-
77:2وَ الۡمُرۡسَلٰتِ عُرۡفًا ۙ﴿۲﴾Tako Mi onih koji se neprekidno šalju,
-
77:3فَالۡعٰصِفٰتِ عَصۡفًا ۙ﴿۳﴾i onih koji postaju vrlo brzi,
-
77:4وَّ النّٰشِرٰتِ نَشۡرًا ۙ﴿۴﴾i tako Mi onih koji savršeno dostavljaju (poruku),
-
77:5فَالۡفٰرِقٰتِ فَرۡقًا ۙ﴿۵﴾a onda jasno pokazuju razlike,
-
77:6فَالۡمُلۡقِیٰتِ ذِکۡرًا ۙ﴿۶﴾i tako Mi onih koji bacaju (listove) upozoravajući,
-
77:7عُذۡرًا اَوۡ نُذۡرًا ۙ﴿۷﴾da se razriješe odgovornosti i da upozore,
-
77:8اِنَّمَا تُوۡعَدُوۡنَ لَوَاقِعٌ ؕ﴿۸﴾sigurno će se dogoditi ono na šta ste upozoreni.
-
77:9فَاِذَا النُّجُوۡمُ طُمِسَتۡ ۙ﴿۹﴾Kad zvijezde utihnu,
-
77:10وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتۡ ۙ﴿۱۰﴾i kad se nebo rascijepi,
-
77:11وَ اِذَا الۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ﴿ۙ۱۱﴾i kad se planine izvale iz korijena,
-
77:12وَ اِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتۡ ﴿ؕ۱۲﴾i kad poslanici budu dovedeni u zakazano vrijeme –
-
77:13لِاَیِّ یَوۡمٍ اُجِّلَتۡ ﴿ؕ۱۳﴾do kojeg je dana njihovo vrijeme bilo određeno?
-
77:14لِیَوۡمِ الۡفَصۡلِ ﴿ۚ۱۴﴾Do Dana odluke.
-
77:15وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ ﴿ؕ۱۵﴾A šta će tebi objasniti šta je Dan odluke?-
-
77:16وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۱۶﴾Teško toga Dana poricateljima!
-
77:17اَلَمۡ نُہۡلِکِ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ؕ۱۷﴾Zar Mi nismo uništili prethodne (narode)?
-
77:18ثُمَّ نُتۡبِعُہُمُ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿۱۸﴾Zatim donosimo one koji dolaze poslije.
-
77:19کَذٰلِکَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿۱۹﴾Ovako Mi postupamo sa grješnicima.
-
77:20وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۰﴾Teško toga Dana poricateljima!
-
77:21اَلَمۡ نَخۡلُقۡکُّمۡ مِّنۡ مَّآءٍ مَّہِیۡنٍ ﴿ۙ۲۱﴾Zar vas Mi ne stvaramo od ponizne vode,
-
77:22فَجَعَلۡنٰہُ فِیۡ قَرَارٍ مَّکِیۡنٍ ﴿ۙ۲۲﴾i na sigurno je mjesto stavljamo,
-
77:23اِلٰی قَدَرٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿ۙ۲۳﴾do roka poznatog?
-
77:24فَقَدَرۡنَا ٭ۖ فَنِعۡمَ الۡقٰدِرُوۡنَ ﴿۲۴﴾Tako smo odredili, a kako Mi divno određujemo!
-
77:25وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۵﴾Teško toga Dana poricateljima!
-
77:26اَلَمۡ نَجۡعَلِ الۡاَرۡضَ کِفَاتًا ﴿ۙ۲۶﴾Zar nismo učinili Zemlju mjestom skupljanja
-
77:27اَحۡیَآءً وَّ اَمۡوَاتًا ﴿ۙ۲۷﴾živih i mrtvih?
-
77:28وَّ جَعَلۡنَا فِیۡہَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسۡقَیۡنٰکُمۡ مَّآءً فُرَاتًا ﴿ؕ۲۸﴾I na njoj napravili visoke planine, i napojili vas neizmjernom slatkom vodom.
-
77:29وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۹﴾Teško toga Dana poricateljima!
-
77:30اِنۡطَلِقُوۡۤا اِلٰی مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿ۚ۳۰﴾“Krenite prema onom što ste poricali,
-
77:31اِنۡطَلِقُوۡۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیۡ ثَلٰثِ شُعَبٍ ﴿ۙ۳۱﴾krenite prema sjeni koja ima tri dijela,
-
77:32لَّا ظَلِیۡلٍ وَّ لَا یُغۡنِیۡ مِنَ اللَّہَبِ ﴿ؕ۳۲﴾niti pruža hlad, niti štiti od plamena.”
-
77:33اِنَّہَا تَرۡمِیۡ بِشَرَرٍ کَالۡقَصۡرِ ﴿ۚ۳۳﴾Ona baca uvis plamenove kao palače,
-
77:34کَاَنَّہٗ جِمٰلَتٌ صُفۡرٌ ﴿ؕ۳۴﴾kao da su kamile smeđe boje.
-
77:35وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۳۵﴾Teško toga Dana poricateljima!
-
77:36ہٰذَا یَوۡمُ لَا یَنۡطِقُوۡنَ ﴿ۙ۳۶﴾Ovo je Dan kad neće govoriti.
-
77:37وَ لَا یُؤۡذَنُ لَہُمۡ فَیَعۡتَذِرُوۡنَ ﴿۳۷﴾Niti će im biti dozvoljeno da se pravdaju.
-
77:38وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۳۸﴾Teško toga Dana poricateljima!
-
77:39ہٰذَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ ۚ جَمَعۡنٰکُمۡ وَ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۳۹﴾“Ovo je Dan odluke; Mi smo skupili i vas i prethodne narode zajedno.
-
77:40فَاِنۡ کَانَ لَکُمۡ کَیۡدٌ فَکِیۡدُوۡنِ ﴿۴۰﴾Ako sada imate kakvo lukavstvo, isprobajte ga protiv Mene.”
-
77:41وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿٪۴۱﴾Teško toga Dana poricateljima!
-
77:42اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ ظِلٰلٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ۙ۴۲﴾Zaista, bogobojazni će među hladovinom i vrelima (Dženneta) biti,
-
77:43وَّ فَوَاکِہَ مِمَّا یَشۡتَہُوۡنَ ﴿ؕ۴۳﴾i plodovima koje oni budu željeli.
-
77:44کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا ہَنِیۡٓــًٔۢا بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۴۴﴾“Jedite i pijte prijatno, za ono što ste radili.”
-
77:45اِنَّا کَذٰلِکَ نَجۡزِی الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿۴۵﴾Zaista, Mi ovako nagrađujemo one koji čine dobro.
-
77:46وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۶﴾Teško toga Dana poricateljima!
-
77:47کُلُوۡا وَ تَمَتَّعُوۡا قَلِیۡلًا اِنَّکُمۡ مُّجۡرِمُوۡنَ ﴿۴۷﴾“Jedite i imajte malo koristi za kratko; zaista ste vi grješnici.”
-
77:48وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۸﴾Teško toga Dana poricateljima!
-
77:49وَ اِذَا قِیۡلَ لَہُمُ ارۡکَعُوۡا لَا یَرۡکَعُوۡنَ ﴿۴۹﴾A kad im se kaže: “Sagnite se!”, oni se ne saginju.
-
77:50وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۵۰﴾Teško toga Dana poricateljima!
-
77:51فَبِاَیِّ حَدِیۡثٍۭ بَعۡدَہٗ یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿٪۵۱﴾U koji će govor, onda, poslije ovoga, oni vjerovati?
0:00
/
0:00