-
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
100 : 1
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
-
وَ الۡعٰدِیٰتِ ضَبۡحًا ۙ﴿۲﴾
100 : 2
Kunem se brzim konjima - (što) puštajući glas iz grudi -
-
فَالۡمُوۡرِیٰتِ قَدۡحًا ۙ﴿۳﴾
100 : 3
prave varnice i plamen,
-
فَالۡمُغِیۡرٰتِ صُبۡحًا ۙ﴿۴﴾
100 : 4
i napdaju u zoru,
-
فَاَثَرۡنَ بِہٖ نَقۡعًا ۙ﴿۵﴾
100 : 5
i ovim (napadom) dižu oblake prašine,
-
فَوَسَطۡنَ بِہٖ جَمۡعًا ۙ﴿۶﴾
100 : 6
pa s ovim (oblakom) stižu usred skupine.
-
اِنَّ الۡاِنۡسَانَ لِرَبِّہٖ لَکَنُوۡدٌ ۚ﴿۷﴾
100 : 7
Zaista je čovjek vrlo nezahvalan Gospodaru svome
-
وَ اِنَّہٗ عَلٰی ذٰلِکَ لَشَہِیۡدٌ ۚ﴿۸﴾
100 : 8
i zaista je on svjedok tome;
-
وَ اِنَّہٗ لِحُبِّ الۡخَیۡرِ لَشَدِیۡدٌ ؕ﴿۹﴾
100 : 9
i zaista je on žestok u ljubavi za imetkom.
-
اَفَلَا یَعۡلَمُ اِذَا بُعۡثِرَ مَا فِی الۡقُبُوۡرِ ۙ﴿۱۰﴾
100 : 10
Zar on ne zna da će kad bude izvedeno ono što je u grobovima,
-
وَ حُصِّلَ مَا فِی الصُّدُوۡرِ ﴿ۙ۱۱﴾
100 : 11
i bude izneseno ono što je u grudima,
-
اِنَّ رَبَّہُمۡ بِہِمۡ یَوۡمَئِذٍ لَّخَبِیۡرٌ ٪﴿۱۲﴾
100 : 12
zaista, toga Dana njihov Gospodar biti potpuno obaviješten o njima.