U ime Allaha Milostivog Darovaoca bez traženja Samilosnog
Nema drugog boga osim Allaha i Muhammed je Njegov poslanik
Muslimani koji vjeruju da je ,
Hazreti Mirza Ghulam Ahmad iz Kadiana a.s. Imam Mahdi i Obećani Mesija

اللیْل

El-Lejl

  • 92:1
    بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
  • 92:2
    وَ الَّیۡلِ اِذَا یَغۡشٰی ۙ﴿۲﴾
    Kunem se noću kad ona pokriva!
  • 92:3
    وَ النَّہَارِ اِذَا تَجَلّٰی ۙ﴿۳﴾
    I danom kad on zasvijetli,
  • 92:4
    وَ مَا خَلَقَ الذَّکَرَ وَ الۡاُنۡثٰۤی ۙ﴿۴﴾
    i onim što je On stvorio kao muško i žensko,
  • 92:5
    اِنَّ سَعۡیَکُمۡ لَشَتّٰی ؕ﴿۵﴾
    sigurno je vaš trud različit.
  • 92:6
    فَاَمَّا مَنۡ اَعۡطٰی وَ اتَّقٰی ۙ﴿۶﴾
    Onaj ko (na Božijem putu) daje i postupa bogobojazno,
  • 92:7
    وَ صَدَّقَ بِالۡحُسۡنٰی ۙ﴿۷﴾
    i potvrđuje najljepša djela,
  • 92:8
    فَسَنُیَسِّرُہٗ لِلۡیُسۡرٰی ؕ﴿۸﴾
    Mi ćemo mu sigurno dati olakšanje.
  • 92:9
    وَ اَمَّا مَنۡۢ بَخِلَ وَ اسۡتَغۡنٰی ۙ﴿۹﴾
    A onoga ko škrtari i koji ne mari,
  • 92:10
    وَ کَذَّبَ بِالۡحُسۡنٰی ۙ﴿۱۰﴾
    i odbija najljepša djela,
  • 92:11
    فَسَنُیَسِّرُہٗ لِلۡعُسۡرٰی ﴿ؕ۱۱﴾
    Mi ćemo, sigurno, uvesti u teškoće.
  • 92:12
    وَ مَا یُغۡنِیۡ عَنۡہُ مَا لُہٗۤ اِذَا تَرَدّٰی ﴿ؕ۱۲﴾
    A njegov imetak mu neće biti ni od kakve koristi kad bude uništen.
  • 92:13
    اِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡہُدٰی ﴿۫ۖ۱۳﴾
    Zaista, na Nama je svakako obaveza da upućujemo;
  • 92:14
    وَ اِنَّ لَنَا لَلۡاٰخِرَۃَ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿۱۴﴾
    i zaista, na Nama je kraj i početak.
  • 92:15
    فَاَنۡذَرۡتُکُمۡ نَارًا تَلَظّٰی ﴿ۚ۱۵﴾
    Zato vas Ja upozoravam na vatru plamteću,
  • 92:16
    لَا یَصۡلٰٮہَاۤ اِلَّا الۡاَشۡقَی ﴿ۙ۱۶﴾
    u koju će ući samo vrlo nesretan,
  • 92:17
    الَّذِیۡ کَذَّبَ وَ تَوَلّٰی ﴿ؕ۱۷﴾
    koji odbija i okreće leđa.
  • 92:18
    وَ سَیُجَنَّبُہَا الۡاَتۡقَی ﴿ۙ۱۸﴾
    A najbogobojazniji će sigurno biti spašen od toga,
  • 92:19
    الَّذِیۡ یُؤۡتِیۡ مَالَہٗ یَتَزَکّٰی ﴿ۚ۱۹﴾
    koji daje svoj imetak tražeći čistoću.
  • 92:20
    وَ مَا لِاَحَدٍ عِنۡدَہٗ مِنۡ نِّعۡمَۃٍ تُجۡزٰۤی ﴿ۙ۲۰﴾
    I prema njemu niko nema usluge koja mora biti uzvraćena,
  • 92:21
    اِلَّا ابۡتِغَآءَ وَجۡہِ رَبِّہِ الۡاَعۡلٰی ﴿ۚ۲۱﴾
    samo traži zadovoljstvo Gospodara svoga, Uzvišenog.
  • 92:22
    وَ لَسَوۡفَ یَرۡضٰی ﴿٪۲۲﴾
    I On će sigurno biti zadovoljan!
0:00
/
0:00