المطفّفِین
El-Mutaffifūn
-
83:1بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
-
83:2وَیۡلٌ لِّلۡمُطَفِّفِیۡنَ ۙ﴿۲﴾Propast onima koji su nepravedni u mjerenju;
-
83:3الَّذِیۡنَ اِذَا اکۡتَالُوۡا عَلَی النَّاسِ یَسۡتَوۡفُوۡنَ ۫﴿ۖ۳﴾onima koji, kad uzimaju mjerom od drugih ljudi, uzimaju potpuno;
-
83:4وَ اِذَا کَالُوۡہُمۡ اَوۡ وَّزَنُوۡہُمۡ یُخۡسِرُوۡنَ ﴿ؕ۴﴾a kad oni drugima daju mjerom ili im vagaju, daju manje.
-
83:5اَلَا یَظُنُّ اُولٰٓئِکَ اَنَّہُمۡ مَّبۡعُوۡثُوۡنَ ۙ﴿۵﴾Zar oni ne vjeruju da će sigurno biti izvedeni
-
83:6لِیَوۡمٍ عَظِیۡمٍ ۙ﴿۶﴾Dana velikog,
-
83:7یَّوۡمَ یَقُوۡمُ النَّاسُ لِرَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ؕ﴿۷﴾Dana kad će ljudi stajati pred Gospodarom svih svjetova?
-
83:8کَلَّاۤ اِنَّ کِتٰبَ الۡفُجَّارِ لَفِیۡ سِجِّیۡنٍ ؕ﴿۸﴾Pazite! Zaista je Knjiga grješnika u Sidždžinu.
-
83:9وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا سِجِّیۡنٌ ؕ﴿۹﴾A šta će tebi objasniti šta je Sidždžin?
-
83:10کِتٰبٌ مَّرۡقُوۡمٌ ؕ﴿۱۰﴾Jedna pisana Knjiga.
-
83:11وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿ۙ۱۱﴾Propast toga Dana poricateljima,
-
83:12الَّذِیۡنَ یُکَذِّبُوۡنَ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿ؕ۱۲﴾koji poriču Dan nagrade i kazne.
-
83:13وَ مَا یُکَذِّبُ بِہٖۤ اِلَّا کُلُّ مُعۡتَدٍ اَثِیۡمٍ ﴿ۙ۱۳﴾A niko to ne poriče osim svakog prijestupnika, velikog grješnika,
-
83:14اِذَا تُتۡلٰی عَلَیۡہِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیۡرُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ؕ۱۴﴾koji, kad mu se Naši ajeti uče, kaže: “Bajke starina!”
-
83:15کَلَّا بَلۡ ٜ رَانَ عَلٰی قُلُوۡبِہِمۡ مَّا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿۱۵﴾Pazite, ono što su oni zaradili pohrđalo je srca njihova.
-
83:16کَلَّاۤ اِنَّہُمۡ عَنۡ رَّبِّہِمۡ یَوۡمَئِذٍ لَّمَحۡجُوۡبُوۡنَ ﴿ؕ۱۶﴾Pazite, zaista će oni toga Dana biti zastrti od Gospodara svoga.
-
83:17ثُمَّ اِنَّہُمۡ لَصَالُوا الۡجَحِیۡمِ ﴿ؕ۱۷﴾Onda će, sigurno, u Džehennem ući,
-
83:18ثُمَّ یُقَالُ ہٰذَا الَّذِیۡ کُنۡتُمۡ بِہٖ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿ؕ۱۸﴾pa će biti rečeno: “Ovo je ono što ste odbijali.”
-
83:19کَلَّاۤ اِنَّ کِتٰبَ الۡاَبۡرَارِ لَفِیۡ عِلِّیِّیۡنَ ﴿ؕ۱۹﴾Pazite! Zaista je zabilješka dobrih u Ilijjunu.
-
83:20وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا عِلِّیُّوۡنَ ﴿ؕ۲۰﴾A šta će tebi objasniti šta je Ilijjun?
-
83:21کِتٰبٌ مَّرۡقُوۡمٌ ﴿ۙ۲۱﴾Knjiga ispisana.
-
83:22یَّشۡہَدُہُ الۡمُقَرَّبُوۡنَ ﴿ؕ۲۲﴾Oni bliski to će vidjeti (svojim očima).
-
83:23اِنَّ الۡاَبۡرَارَ لَفِیۡ نَعِیۡمٍ ﴿ۙ۲۳﴾Zaista će dobri biti u blaženstvu,
-
83:24عَلَی الۡاَرَآئِکِ یَنۡظُرُوۡنَ ﴿ۙ۲۴﴾na divanima razgledati.
-
83:25تَعۡرِفُ فِیۡ وُجُوۡہِہِمۡ نَضۡرَۃَ النَّعِیۡمِ ﴿ۚ۲۵﴾Na licima njihovim ti ćeš vidjeti svježinu blaženstva.
-
83:26یُسۡقَوۡنَ مِنۡ رَّحِیۡقٍ مَّخۡتُوۡمٍ ﴿ۙ۲۶﴾Bit će napajani pićem zapečaćenim,
-
83:27خِتٰمُہٗ مِسۡکٌ ؕ وَ فِیۡ ذٰلِکَ فَلۡیَتَنَافَسِ الۡمُتَنَافِسُوۡنَ ﴿ؕ۲۷﴾njegov pečat će biti mošus – pa neka se za ovo natječu oni koji se natječu –
-
83:28وَ مِزَاجُہٗ مِنۡ تَسۡنِیۡمٍ ﴿ۙ۲۸﴾i ono će biti razblaženo Tesnimom,
-
83:29عَیۡنًا یَّشۡرَبُ بِہَا الۡمُقَرَّبُوۡنَ ﴿ؕ۲۹﴾sa vrela iz kojeg će piti oni bliski.
-
83:30اِنَّ الَّذِیۡنَ اَجۡرَمُوۡا کَانُوۡا مِنَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا یَضۡحَکُوۡنَ ﴿۫ۖ۳۰﴾Oni koji su činili zla ismijavali su one koji su vjerovali;
-
83:31وَ اِذَا مَرُّوۡا بِہِمۡ یَتَغَامَزُوۡنَ ﴿۫ۖ۳۱﴾i kad su prolazili pored njih, namigivali su jedan drugom.
-
83:32وَ اِذَا انۡقَلَبُوۡۤا اِلٰۤی اَہۡلِہِمُ انۡقَلَبُوۡا فَکِہِیۡنَ ﴿۫ۖ۳۲﴾A kad su se svojim porodicama vraćali, vraćali su se sa bestidnim govorom;
-
83:33وَ اِذَا رَاَوۡہُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ لَضَآلُّوۡنَ ﴿ۙ۳۳﴾i kad bi ih vidjeli govorili bi: “Ovi su, zaista, zalutali!”
-
83:34وَ مَاۤ اُرۡسِلُوۡا عَلَیۡہِمۡ حٰفِظِیۡنَ ﴿ؕ۳۴﴾A oni nisu bili poslani da budu čuvari nad njima.
-
83:35فَالۡیَوۡمَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا مِنَ الۡکُفَّارِ یَضۡحَکُوۡنَ ﴿ۙ۳۵﴾Danas će se oni koji su vjerovali smijati nevjernicima,
-
83:36عَلَی الۡاَرَآئِکِ ۙ یَنۡظُرُوۡنَ ﴿ؕ۳۶﴾na divanima razgledati.
-
83:37ہَلۡ ثُوِّبَ الۡکُفَّارُ مَا کَانُوۡا یَفۡعَلُوۡنَ ﴿٪۳۷﴾Da li će nevjernici biti potpuno nagrađeni za ono što su radili?
0:00
/
0:00