U ime Allaha Milostivog Darovaoca bez traženja Samilosnog
Nema drugog boga osim Allaha i Muhammed je Njegov poslanik
Muslimani koji vjeruju da je ,
Hazreti Mirza Ghulam Ahmad iz Kadiana a.s. Imam Mahdi i Obećani Mesija

الجنّ

El-Džinn

  • 72:1
    بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
  • 72:2
    قُلۡ اُوۡحِیَ اِلَیَّ اَنَّہُ اسۡتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الۡجِنِّ فَقَالُوۡۤا اِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡاٰنًا عَجَبًا ۙ﴿۲﴾
    Ti reci: “Meni je objavljeno da je jedna skupina džina slušala (Kur’an) pažljivo i da su rekli: ’Zaista smo Mi čuli Kur’an divni,
  • 72:3
    یَّہۡدِیۡۤ اِلَی الرُّشۡدِ فَاٰمَنَّا بِہٖ ؕ وَ لَنۡ نُّشۡرِکَ بِرَبِّنَاۤ اَحَدًا ۙ﴿۳﴾
    koji upućuje na Pravi put; pa smo povjerovali u njega, i nećemo nikoga pridruživati Gospodaru našem.”
  • 72:4
    وَّ اَنَّہٗ تَعٰلٰی جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَۃً وَّ لَا وَلَدًا ۙ﴿۴﴾
    I (rekli su): “Uzvišena je slava Gospodara našeg. On ne uzima ni žene ni sina.
  • 72:5
    وَّ اَنَّہٗ کَانَ یَقُوۡلُ سَفِیۡہُنَا عَلَی اللّٰہِ شَطَطًا ۙ﴿۵﴾
    Zaista je jedan neznalica od nas govorio nepromišljeno o Allahu.
  • 72:6
    وَّ اَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنۡ لَّنۡ تَقُوۡلَ الۡاِنۡسُ وَ الۡجِنُّ عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا ۙ﴿۶﴾
    A mi smo mislili da ljudi i džini nikada ne govore laž o Allahu.
  • 72:7
    وَّ اَنَّہٗ کَانَ رِجَالٌ مِّنَ الۡاِنۡسِ یَعُوۡذُوۡنَ بِرِجَالٍ مِّنَ الۡجِنِّ فَزَادُوۡہُمۡ رَہَقًا ۙ﴿۷﴾
    Zaista su neki među ljudima tražili utočište kod velikih ljudi, pa su im povećali njihova loša djela i neznanje;
  • 72:8
    وَّ اَنَّہُمۡ ظَنُّوۡا کَمَا ظَنَنۡتُمۡ اَنۡ لَّنۡ یَّبۡعَثَ اللّٰہُ اَحَدًا ۙ﴿۸﴾
    i mislili su, kao što i vi mislite, da Allah neće poslati nikoga,
  • 72:9
    وَّ اَنَّا لَمَسۡنَا السَّمَآءَ فَوَجَدۡنٰہَا مُلِئَتۡ حَرَسًا شَدِیۡدًا وَّ شُہُبًا ۙ﴿۹﴾
    i zaista smo dotakli nebo, i uvidjeli da je ispunjeno jakim čuvarima i plamenovima vatre.
  • 72:10
    وَّ اَنَّا کُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡہَا مَقَاعِدَ لِلسَّمۡعِ ؕ فَمَنۡ یَّسۡتَمِعِ الۡاٰنَ یَجِدۡ لَہٗ شِہَابًا رَّصَدًا ۙ﴿۱۰﴾
    I sjedili smo na posmatračnicama za slušanje. A ko god sada pokuša slušati, naći će plamen vatre koji vreba na njega.
  • 72:11
    وَّ اَنَّا لَا نَدۡرِیۡۤ اَشَرٌّ اُرِیۡدَ بِمَنۡ فِی الۡاَرۡضِ اَمۡ اَرَادَ بِہِمۡ رَبُّہُمۡ رَشَدًا ﴿ۙ۱۱﴾
    A mi ne znamo da li se za one koji su na Zemlji željelo zlo, ili je Gospodar njihov želio za njih dobro.
  • 72:12
    وَّ اَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوۡنَ وَ مِنَّا دُوۡنَ ذٰلِکَ ؕ کُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا ﴿ۙ۱۲﴾
    A neki od nas bili su ispravni, a neki od nas bili su drukčiji; i mi smo se bili podijelili u razne vrste.
  • 72:13
    وَّ اَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنۡ لَّنۡ نُّعۡجِزَ اللّٰہَ فِی الۡاَرۡضِ وَ لَنۡ نُّعۡجِزَہٗ ہَرَبًا ﴿ۙ۱۳﴾
    Sigurno, mi smo čvrsto vjerovali da ne možemo umaći Allahu na Zemlji, i da Ga nećemo moći pobijediti bježanjem.
  • 72:14
    وَّ اَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا الۡہُدٰۤی اٰمَنَّا بِہٖ ؕ فَمَنۡ یُّؤۡمِنۡۢ بِرَبِّہٖ فَلَا یَخَافُ بَخۡسًا وَّ لَا رَہَقًا ﴿ۙ۱۴﴾
    A kad smo čuli Uputu, mi smo u nju povjerovali. A onaj ko vjeruje u Gospodara svoga ne treba da se boji gubitka ili nasilja.
  • 72:15
    وَّ اَنَّا مِنَّا الۡمُسۡلِمُوۡنَ وَ مِنَّا الۡقٰسِطُوۡنَ ؕ فَمَنۡ اَسۡلَمَ فَاُولٰٓئِکَ تَحَرَّوۡا رَشَدًا ﴿۱۵﴾
    Zaista, među nama su bili oni koji su se pokorili, a među nama je također bilo grješnika. A oni koji se pokoravaju – to su oni koji traže Uputu.”
  • 72:16
    وَ اَمَّا الۡقٰسِطُوۡنَ فَکَانُوۡا لِجَہَنَّمَ حَطَبًا ﴿ۙ۱۶﴾
    A oni koji su bili grješnici postali su gorivo za Džehennem.
  • 72:17
    وَّ اَنۡ لَّوِ اسۡتَقَامُوۡا عَلَی الطَّرِیۡقَۃِ لَاَسۡقَیۡنٰہُمۡ مَّآءً غَدَقًا ﴿ۙ۱۷﴾
    A da pokažu ustrajnost na Pravom putu, Mi bismo ih zaista napojili obilnom vodom,
  • 72:18
    لِّنَفۡتِنَہُمۡ فِیۡہِ ؕ وَ مَنۡ یُّعۡرِضۡ عَنۡ ذِکۡرِ رَبِّہٖ یَسۡلُکۡہُ عَذَابًا صَعَدًا ﴿ۙ۱۸﴾
    da ih time iskušamo. A ko god se okrene od spominjanja Gospodara svoga – On će njega staviti na kaznu koja se stalno povećava.
  • 72:19
    وَّ اَنَّ الۡمَسٰجِدَ لِلّٰہِ فَلَا تَدۡعُوۡا مَعَ اللّٰہِ اَحَدًا ﴿ۙ۱۹﴾
    A džamije su, zaista, radi Allaha; zato ne prizivajte nikoga mimo Allaha!
  • 72:20
    وَّ اَنَّہٗ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ اللّٰہِ یَدۡعُوۡہُ کَادُوۡا یَکُوۡنُوۡنَ عَلَیۡہِ لِبَدًا ﴿ؕ٪۲۰﴾
    Zaista, kad god Allahov rob stane da Ga poziva, skoro ga u skupinama napadnu.
  • 72:21
    قُلۡ اِنَّمَاۤ اَدۡعُوۡا رَبِّیۡ وَ لَاۤ اُشۡرِکُ بِہٖۤ اَحَدًا ﴿۲۱﴾
    Ti reci: “Ja ću pozivati samo Gospodara svoga, i neću nikoga Njemu pridruživati.”
  • 72:22
    قُلۡ اِنِّیۡ لَاۤ اَمۡلِکُ لَکُمۡ ضَرًّا وَّ لَا رَشَدًا ﴿۲۲﴾
    Ti reci: “Ja nemam moći prema vama ni za neku štetu, ni za neko dobro.”
  • 72:23
    قُلۡ اِنِّیۡ لَنۡ یُّجِیۡرَنِیۡ مِنَ اللّٰہِ اَحَدٌ ۬ۙ وَّ لَنۡ اَجِدَ مِنۡ دُوۡنِہٖ مُلۡتَحَدًا ﴿ۙ۲۳﴾
    Ti reci: “Mene niko ne može zaštititi od Allaha, niti mogu naći mimo Njega utočišta,
  • 72:24
    اِلَّا بَلٰغًا مِّنَ اللّٰہِ وَ رِسٰلٰتِہٖ ؕ وَ مَنۡ یَّعۡصِ اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ فَاِنَّ لَہٗ نَارَ جَہَنَّمَ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَاۤ اَبَدًا ﴿ؕ۲۴﴾
    osim da prenosim riječi od Allaha i Njegove poruke.” A za onog koji bude neposlušan pokoravanju Allahu i Njegovom Poslaniku, vatra je džehennemska, u kojoj će dugo boraviti.
  • 72:25
    حَتّٰۤی اِذَا رَاَوۡا مَا یُوۡعَدُوۡنَ فَسَیَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ اَضۡعَفُ نَاصِرًا وَّ اَقَلُّ عَدَدًا ﴿۲۵﴾
    I kad vide ono čime su bili upozoreni, sigurno će saznati ko je bio najslabiji kao pomagač i brojem najmanji.
  • 72:26
    قُلۡ اِنۡ اَدۡرِیۡۤ اَقَرِیۡبٌ مَّا تُوۡعَدُوۡنَ اَمۡ یَجۡعَلُ لَہٗ رَبِّیۡۤ اَمَدًا ﴿۲۶﴾
    Ti reci: “Ja ne znam da li je to čime vam se prijeti blizu ili će moj Gospodar produžiti njegov rok.”
  • 72:27
    عٰلِمُ الۡغَیۡبِ فَلَا یُظۡہِرُ عَلٰی غَیۡبِہٖۤ اَحَدًا ﴿ۙ۲۷﴾
    On je Znalac nevidljivog, i On nikome ne otkriva Svoje nevidljivo,
  • 72:28
    اِلَّا مَنِ ارۡتَضٰی مِنۡ رَّسُوۡلٍ فَاِنَّہٗ یَسۡلُکُ مِنۡۢ بَیۡنِ یَدَیۡہِ وَ مِنۡ خَلۡفِہٖ رَصَدًا ﴿ۙ۲۸﴾
    osim onome koga On odabere kao Svog poslanika. I ispred njega i iza njega hodaju čuvari,
  • 72:29
    لِّیَعۡلَمَ اَنۡ قَدۡ اَبۡلَغُوۡا رِسٰلٰتِ رَبِّہِمۡ وَ اَحَاطَ بِمَا لَدَیۡہِمۡ وَ اَحۡصٰی کُلَّ شَیۡءٍ عَدَدًا ﴿٪۲۹﴾
    da On može znati da su jasno dostavili poruku Gospodara svoga. A On obuhvata sve što je kod njih i svakoj stvari broj zna.
0:00
/
0:00