الحَاقَّة
El-Hākka
-
69:1بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
-
69:2اَلۡحَآقَّۃُ ۙ﴿۲﴾Neizbježan događaj!
-
69:3مَا الۡحَآقَّۃُ ۚ﴿۳﴾Šta je neizbježan događaj?
-
69:4وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا الۡحَآقَّۃُ ؕ﴿۴﴾I šta ti može objasniti šta je neizbježan događaj?
-
69:5کَذَّبَتۡ ثَمُوۡدُ وَ عَادٌۢ بِالۡقَارِعَۃِ ﴿۵﴾Samud i Ad su poricali strašnu nesreću.
-
69:6فَاَمَّا ثَمُوۡدُ فَاُہۡلِکُوۡا بِالطَّاغِیَۃِ ﴿۶﴾Što se tiče Samuda, on je bio uništen velikom nesrećom.
-
69:7وَ اَمَّا عَادٌ فَاُہۡلِکُوۡا بِرِیۡحٍ صَرۡصَرٍ عَاتِیَۃٍ ۙ﴿۷﴾A Ad je bio uništen bijesnim bučnim vjetrom, koji se pojačavao,
-
69:8سَخَّرَہَا عَلَیۡہِمۡ سَبۡعَ لَیَالٍ وَّ ثَمٰنِیَۃَ اَیَّامٍ ۙ حُسُوۡمًا ۙ فَتَرَی الۡقَوۡمَ فِیۡہَا صَرۡعٰی ۙ کَاَنَّہُمۡ اَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِیَۃٍ ۚ﴿۸﴾kome je On nad njima vlast dao sedam noći i osam dana; pa ih je on iščupao iz korijena i pobacao, i ti vidiš ljude popadale, kao da su oborena stabla palminog drveta.
-
69:9فَہَلۡ تَرٰی لَہُمۡ مِّنۡۢ بَاقِیَۃٍ ﴿۹﴾Jesi li vidio nekoga od njih da je ostao?
-
69:10وَ جَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَ مَنۡ قَبۡلَہٗ وَ الۡمُؤۡتَفِکٰتُ بِالۡخَاطِئَۃِ ۚ﴿۱۰﴾I (onda) je također došao faraon, i oni koji su bili prije njega; i zbog jednog velikog grijeha izvrnuta naselja.
-
69:11فَعَصَوۡا رَسُوۡلَ رَبِّہِمۡ فَاَخَذَہُمۡ اَخۡذَۃً رَّابِیَۃً ﴿۱۱﴾I bili su neposlušni Poslaniku Gospodara svoga, zato smo ih Mi zgrabili žestokom kaznom.
-
69:12اِنَّا لَمَّا طَغَا الۡمَآءُ حَمَلۡنٰکُمۡ فِی الۡجَارِیَۃِ ﴿ۙ۱۲﴾Uistinu, kad se voda visoko podigla, Mi smo vas nosili u lađi,
-
69:13لِنَجۡعَلَہَا لَکُمۡ تَذۡکِرَۃً وَّ تَعِیَہَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَۃٌ ﴿۱۳﴾da to učinimo posebnim znakom za vas, i da to uši, koje mogu da čuvaju pamćenje, zapamte.
-
69:14فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوۡرِ نَفۡخَۃٌ وَّاحِدَۃٌ ﴿ۙ۱۴﴾I kad se jednom u rog jako puhne,
-
69:15وَّ حُمِلَتِ الۡاَرۡضُ وَ الۡجِبَالُ فَدُکَّتَا دَکَّۃً وَّاحِدَۃً ﴿ۙ۱۵﴾kad se Zemlja i planine uzdignu i odjednom postanu komadići,
-
69:16فَیَوۡمَئِذٍ وَّقَعَتِ الۡوَاقِعَۃُ ﴿ۙ۱۶﴾tog Dana dogodit će se siguran događaj.
-
69:17وَ انۡشَقَّتِ السَّمَآءُ فَہِیَ یَوۡمَئِذٍ وَّاہِیَۃٌ ﴿ۙ۱۷﴾I nebo će raspuknuti, i bit će krhko toga Dana.
-
69:18وَّ الۡمَلَکُ عَلٰۤی اَرۡجَآئِہَا ؕ وَ یَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّکَ فَوۡقَہُمۡ یَوۡمَئِذٍ ثَمٰنِیَۃٌ ﴿ؕ۱۸﴾A meleki će biti na njegovim krajevima, i osam meleka će tog Dana nositi prijesto Gospodara tvog.
-
69:19یَوۡمَئِذٍ تُعۡرَضُوۡنَ لَا تَخۡفٰی مِنۡکُمۡ خَافِیَۃٌ ﴿۱۹﴾Tog Dana vi ćete biti predstavljeni (Bogu); i nijedna vaša tajna neće ostati skrivena.
-
69:20فَاَمَّا مَنۡ اُوۡتِیَ کِتٰبَہٗ بِیَمِیۡنِہٖ ۙ فَیَقُوۡلُ ہَآؤُمُ اقۡرَءُوۡا کِتٰبِیَہۡ ﴿ۚ۲۰﴾Onda će onaj kome su njegove bilješke date u desnu ruku reći: “Dođite, uzmite moju zabilješku i čitajte.
-
69:21اِنِّیۡ ظَنَنۡتُ اَنِّیۡ مُلٰقٍ حِسَابِیَہۡ ﴿ۚ۲۱﴾Zaista, ja sam se nadao da ću vidjeti svoj račun.”
-
69:22فَہُوَ فِیۡ عِیۡشَۃٍ رَّاضِیَۃٍ ﴿ۙ۲۲﴾Zato će on biti u životu zadovoljnom,
-
69:23فِیۡ جَنَّۃٍ عَالِیَۃٍ ﴿ۙ۲۳﴾u visokom Džennetu,
-
69:24قُطُوۡفُہَا دَانِیَۃٌ ﴿۲۴﴾čiji će plodovi biti savijeni.
-
69:25کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا ہَنِیۡٓـئًۢا بِمَاۤ اَسۡلَفۡتُمۡ فِی الۡاَیَّامِ الۡخَالِیَۃِ ﴿۲۵﴾“Jedite i pijte prijatno zbog onoga što ste radili u danima koji su prošli.”
-
69:26وَ اَمَّا مَنۡ اُوۡتِیَ کِتٰبَہٗ بِشِمَالِہٖ ۬ۙ فَیَقُوۡلُ یٰلَیۡتَنِیۡ لَمۡ اُوۡتَ کِتٰبِیَہۡ ﴿ۚ۲۶﴾A onaj kome će njegove bilješke biti date s lijeve strane reći će: “O, da mi i nisu bile date moje zabilješke!
-
69:27وَ لَمۡ اَدۡرِ مَا حِسَابِیَہۡ ﴿ۚ۲۷﴾I da nisam saznao šta je bio moj račun!
-
69:28یٰلَیۡتَہَا کَانَتِ الۡقَاضِیَۃَ ﴿ۚ۲۸﴾Kamo sreće da me je moja smrt uništila!
-
69:29مَاۤ اَغۡنٰی عَنِّیۡ مَالِیَہۡ ﴿ۚ۲۹﴾Moje bogatstvo mi nije ništa koristilo.
-
69:30ہَلَکَ عَنِّیۡ سُلۡطٰنِیَہۡ ﴿ۚ۳۰﴾Moja vlast je izgubljena.”
-
69:31خُذُوۡہُ فَغُلُّوۡہُ ﴿ۙ۳۱﴾“Uhvatite ga i okujte oko vrata,
-
69:32ثُمَّ الۡجَحِیۡمَ صَلُّوۡہُ ﴿ۙ۳۲﴾onda ga bacite u Džehennem!
-
69:33ثُمَّ فِیۡ سِلۡسِلَۃٍ ذَرۡعُہَا سَبۡعُوۡنَ ذِرَاعًا فَاسۡلُکُوۡہُ ﴿ؕ۳۳﴾Onda ga vežite u lance sedamdeset lakata duge;
-
69:34اِنَّہٗ کَانَ لَا یُؤۡمِنُ بِاللّٰہِ الۡعَظِیۡمِ ﴿ۙ۳۴﴾zaista on nije vjerovao u Allaha, Veličanstvenog,
-
69:35وَ لَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الۡمِسۡکِیۡنِ ﴿ؕ۳۵﴾i nije podsticao da se nahrani siromah.
-
69:36فَلَیۡسَ لَہُ الۡیَوۡمَ ہٰہُنَا حَمِیۡمٌ ﴿ۙ۳۶﴾Danas ovdje on nema prisnog prijatelja,
-
69:37وَّ لَا طَعَامٌ اِلَّا مِنۡ غِسۡلِیۡنٍ ﴿ۙ۳۷﴾niti ikakve hrane osim vode od ispranih rana,
-
69:38لَّا یَاۡکُلُہٗۤ اِلَّا الۡخَاطِـُٔوۡنَ ﴿٪۳۸﴾koje niko ne jede osim grješnika.”
-
69:39فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿ۙ۳۹﴾Pazite! Ja se kunem onim što vidite,
-
69:40وَ مَا لَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿ۙ۴۰﴾i onim što ne vidite,
-
69:41اِنَّہٗ لَقَوۡلُ رَسُوۡلٍ کَرِیۡمٍ ﴿ۚۙ۴۱﴾zaista, ovo je govor plemenitog Poslanika;
-
69:42وَّ مَا ہُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٍ ؕ قَلِیۡلًا مَّا تُؤۡمِنُوۡنَ ﴿ۙ۴۲﴾a nije govor pjesnika – vrlo malo vi vjerujete!
-
69:43وَ لَا بِقَوۡلِ کَاہِنٍ ؕ قَلِیۡلًا مَّا تَذَکَّرُوۡنَ ﴿ؕ۴۳﴾I nije govor proroka; vrlo malo vi primate savjet!
-
69:44تَنۡزِیۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۴۴﴾Jedna je Objava od Gospodara svih svjetova.
-
69:45وَ لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَیۡنَا بَعۡضَ الۡاَقَاوِیۡلِ ﴿ۙ۴۵﴾A da je on o Nama izmislio neki govor,
-
69:46لَاَخَذۡنَا مِنۡہُ بِالۡیَمِیۡنِ ﴿ۙ۴۶﴾Mi bismo njega zgrabili desnom rukom,
-
69:47ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡہُ الۡوَتِیۡنَ ﴿۫ۖ۴۷﴾i sigurno bismo mu presjekli žilu kucavicu.
-
69:48فَمَا مِنۡکُمۡ مِّنۡ اَحَدٍ عَنۡہُ حٰجِزِیۡنَ ﴿۴۸﴾I niko od vas ne bi mogao zaustaviti (Nas).
-
69:49وَ اِنَّہٗ لَتَذۡکِرَۃٌ لِّلۡمُتَّقِیۡنَ ﴿۴۹﴾Zaista, ovo je veliki savjet bogobojaznima.
-
69:50وَ اِنَّا لَنَعۡلَمُ اَنَّ مِنۡکُمۡ مُّکَذِّبِیۡنَ ﴿۵۰﴾A Mi sigurno znamo da među vama ima onih koji odbijaju.
-
69:51وَ اِنَّہٗ لَحَسۡرَۃٌ عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۵۱﴾Zaista, ovo je za nevjernike veliki uzrok jada.
-
69:52وَ اِنَّہٗ لَحَقُّ الۡیَقِیۡنِ ﴿۵۲﴾Zaista je ovo stiglo do završetka istine.
-
69:53فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّکَ الۡعَظِیۡمِ ﴿٪۵۳﴾Zato veličaj ime Gospodara svoga, Veličanstvenog!
0:00
/
0:00