الضّحیٰ
Al-Duha
- بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾93 : 1 En el nombre de Al‑lah, el Clemente, el Misericordioso.
- وَ الضُّحٰی ۙ﴿۲﴾93 : 2 Por la claridad de la mañana,
- وَ الَّیۡلِ اِذَا سَجٰی ۙ﴿۳﴾93 : 3 Y por la noche cuando se extiende,
- مَا وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَ مَا قَلٰی ؕ﴿۴﴾93 : 4 Tu Señor no te ha abandonado, ni está disgustado contigo.
- وَ لَلۡاٰخِرَۃُ خَیۡرٌ لَّکَ مِنَ الۡاُوۡلٰی ؕ﴿۵﴾93 : 5 En verdad que la parte posterior será mejor para ti que la anterior.
- وَ لَسَوۡفَ یُعۡطِیۡکَ رَبُّکَ فَتَرۡضٰی ؕ﴿۶﴾93 : 6 Y tu Señor pronto te dará y tú te sentirás complacido.
- اَلَمۡ یَجِدۡکَ یَتِیۡمًا فَاٰوٰی ۪﴿۷﴾93 : 7 ¿Por ventura no te encontró huérfano y te dio amparo?
- وَ وَجَدَکَ ضَآلًّا فَہَدٰی ۪﴿۸﴾93 : 8 Y te encontró vagando en Su busca y te guió hacia Sí mismo.
- وَ وَجَدَکَ عَآئِلًا فَاَغۡنٰی ؕ﴿۹﴾93 : 9 Y te halló necesitado y te enriqueció.
- فَاَمَّا الۡیَتِیۡمَ فَلَا تَقۡہَرۡ ؕ﴿۱۰﴾93 : 10 No maltrates, pues, al huérfano.
- وَ اَمَّا السَّآئِلَ فَلَا تَنۡہَرۡ ﴿ؕ۱۱﴾93 : 11 En cuanto al mendigo, no le reprendas,
- وَ اَمَّا بِنِعۡمَۃِ رَبِّکَ فَحَدِّثۡ ﴿٪۱۲﴾93 : 12 Y en cuanto a la bondad de tu Señor, relátala a los demás.