Al-Hall • El Sagrado Corán • Comunidad Musulmana Ahmadía
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
No hay digno de ser adorado excepto Al'lah, Muhammad es el Mensajero de Al'lah
Musulmanes que creen en el Mesías,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as)

الحَجّ

Al-Hall

  • 22:1
    بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
  • 22:2
    یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اتَّقُوۡا رَبَّکُمۡ ۚ اِنَّ زَلۡزَلَۃَ السَّاعَۃِ شَیۡءٌ عَظِیۡمٌ ﴿۲﴾
    Oh, humanos, temed a vuestro Señor; en verdad, la violenta convulsión de la Hora es algo tremendo,
  • 22:3
    یَوۡمَ تَرَوۡنَہَا تَذۡہَلُ کُلُّ مُرۡضِعَۃٍ عَمَّاۤ اَرۡضَعَتۡ وَ تَضَعُ کُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَہَا وَ تَرَی النَّاسَ سُکٰرٰی وَ مَا ہُمۡ بِسُکٰرٰی وَ لٰکِنَّ عَذَابَ اللّٰہِ شَدِیۡدٌ ﴿۳﴾
    El día en que la presenciéis, cada madre lactante olvidará su lactancia y cada mujer embarazada abortará su carga; y veréis a los hombres como ebrios cuando no lo estén, pues el castigo de Al-lah será en verdad severo.
  • 22:4
    وَ مِنَ النَّاسِ مَنۡ یُّجَادِلُ فِی اللّٰہِ بِغَیۡرِ عِلۡمٍ وَّ یَتَّبِعُ کُلَّ شَیۡطٰنٍ مَّرِیۡدٍ ۙ﴿۴﴾
    Mas entre los hombres hay quienes disputan sobre Al-lah sin conocimiento y siguen a cualquier Satán rebelde.
  • 22:5
    کُتِبَ عَلَیۡہِ اَنَّہٗ مَنۡ تَوَلَّاہُ فَاَنَّہٗ یُضِلُّہٗ وَ یَہۡدِیۡہِ اِلٰی عَذَابِ السَّعِیۡرِ ﴿۵﴾
    Para quien ha sido decretado que quien haga amistad con él, lo extraviará y guiará al castigo del Fuego.
  • 22:6
    یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اِنۡ کُنۡتُمۡ فِیۡ رَیۡبٍ مِّنَ الۡبَعۡثِ فَاِنَّا خَلَقۡنٰکُمۡ مِّنۡ تُرَابٍ ثُمَّ مِنۡ نُّطۡفَۃٍ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَۃٍ ثُمَّ مِنۡ مُّضۡغَۃٍ مُّخَلَّقَۃٍ وَّ غَیۡرِ مُخَلَّقَۃٍ لِّنُبَیِّنَ لَکُمۡ ؕ وَ نُقِرُّ فِی الۡاَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی ثُمَّ نُخۡرِجُکُمۡ طِفۡلًا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوۡۤا اَشُدَّکُمۡ ۚ وَ مِنۡکُمۡ مَّنۡ یُّتَوَفّٰی وَ مِنۡکُمۡ مَّنۡ یُّرَدُّ اِلٰۤی اَرۡذَلِ الۡعُمُرِ لِکَیۡلَا یَعۡلَمَ مِنۡۢ بَعۡدِ عِلۡمٍ شَیۡئًا ؕ وَ تَرَی الۡاَرۡضَ ہَامِدَۃً فَاِذَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَیۡہَا الۡمَآءَ اہۡتَزَّتۡ وَ رَبَتۡ وَ اَنۡۢبَتَتۡ مِنۡ کُلِّ زَوۡجٍۭ بَہِیۡجٍ ﴿۶﴾
    Oh humanos, si tenéis alguna duda sobre la Resurrección, reparad en que os hemos creado en verdad del polvo, más tarde de una gota de esperma, después de sangre coagulada, y por último de un trozo de carne, en parte formado y en parte no formado, para que pudiéramos manifestaros Nuestro Poder. Y hacemos que permanezca en los vientres durante el plazo fijado lo que queremos; después os hacemos nacer como niños para que más tarde alcancéis la edad de plena madurez. Y hay entre vosotros algunos que mueren y otros que retroceden hasta la senectud, con el resultado de que no saben nada después de haber tenido conocimiento. Y ves la tierra seca y sin vida, pero cuando enviamos el agua sobre ella, se agita y se hincha, y hace crecer toda clase de bella vegetación.
  • 22:7
    ذٰلِکَ بِاَنَّ اللّٰہَ ہُوَ الۡحَقُّ وَ اَنَّہٗ یُحۡیِ الۡمَوۡتٰی وَ اَنَّہٗ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ۙ﴿۷﴾
    Eso es porque Al-lah es la Verdad, y porque Él es Quien devuelve la vida a los muertos y tiene poder sobre todas las cosas;
  • 22:8
    وَّ اَنَّ السَّاعَۃَ اٰتِیَۃٌ لَّا رَیۡبَ فِیۡہَا ۙ وَ اَنَّ اللّٰہَ یَبۡعَثُ مَنۡ فِی الۡقُبُوۡرِ ﴿۸﴾
    Y porque la Hora vendrá ciertamente, no hay duda sobre ello, y porque Al-lah resucitará a quienes están en las tumbas.
  • 22:9
    وَ مِنَ النَّاسِ مَنۡ یُّجَادِلُ فِی اللّٰہِ بِغَیۡرِ عِلۡمٍ وَّ لَا ہُدًی وَّ لَا کِتٰبٍ مُّنِیۡرٍ ۙ﴿۹﴾
    Mas entre los hombres hay quien disputa con respecto a Al-lah sin conocimiento ni guía y sin un Libro lúcido,
  • 22:10
    ثَانِیَ عِطۡفِہٖ لِیُضِلَّ عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ ؕ لَہٗ فِی الدُّنۡیَا خِزۡیٌ وَّ نُذِیۡقُہٗ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ عَذَابَ الۡحَرِیۡقِ ﴿۱۰﴾
    Volviéndose de lado desdeñosamente, para poder extraviar a los hombres del camino de Al-lah. Para él es la desgracia en este mundo, y en el Día de la Resurrección le haremos probar el castigo del fuego.
  • 22:11
    ذٰلِکَ بِمَا قَدَّمَتۡ یَدٰکَ وَ اَنَّ اللّٰہَ لَیۡسَ بِظَلَّامٍ لِّلۡعَبِیۡدِ ﴿٪۱۱﴾
    Esto es por lo que tus manos han realizado antes, pues Al-lah no es injusto con Sus siervos.
  • 22:12
    وَ مِنَ النَّاسِ مَنۡ یَّعۡبُدُ اللّٰہَ عَلٰی حَرۡفٍ ۚ فَاِنۡ اَصَابَہٗ خَیۡرُ ۨ اطۡمَاَنَّ بِہٖ ۚ وَ اِنۡ اَصَابَتۡہُ فِتۡنَۃُ ۣ انۡقَلَبَ عَلٰی وَجۡہِہٖ ۟ۚ خَسِرَ الدُّنۡیَا وَ الۡاٰخِرَۃَ ؕ ذٰلِکَ ہُوَ الۡخُسۡرَانُ الۡمُبِیۡنُ ﴿۱۲﴾
    Mas entre los hombres hay quien adora a Al-lah, en la línea fronteriza de la fe. Después, si le sucede algo bueno, se siente contento con ello; pero si le sobreviene una prueba, se aleja de Al-lah. Y pierde tanto en este mundo como en el Más Allá. Es una pérdida evidente.
  • 22:13
    یَدۡعُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مَا لَا یَضُرُّہٗ وَ مَا لَا یَنۡفَعُہٗ ؕ ذٰلِکَ ہُوَ الضَّلٰلُ الۡبَعِیۡدُ ﴿ۚ۱۳﴾
    Invoca en vez de a Al-lah a lo que no puede ni perjudicarle ni beneficiarle. Esto es realmente extraviarse lejos.
  • 22:14
    یَدۡعُوۡا لَمَنۡ ضَرُّہٗۤ اَقۡرَبُ مِنۡ نَّفۡعِہٖ ؕ لَبِئۡسَ الۡمَوۡلٰی وَ لَبِئۡسَ الۡعَشِیۡرُ ﴿۱۴﴾
    Invoca a quien causa más perjuicio que beneficio. Malo es en verdad el patrón y malo el compañero.
  • 22:15
    اِنَّ اللّٰہَ یُدۡخِلُ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ ؕ اِنَّ اللّٰہَ یَفۡعَلُ مَا یُرِیۡدُ ﴿۱۵﴾
    En verdad, Al-lah hará que quienes creen y hacen buenas obras entren en Jardines por los que corren ríos; Al-lah hace ciertamente lo que desea.
  • 22:16
    مَنۡ کَانَ یَظُنُّ اَنۡ لَّنۡ یَّنۡصُرَہُ اللّٰہُ فِی الدُّنۡیَا وَ الۡاٰخِرَۃِ فَلۡیَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ اِلَی السَّمَآءِ ثُمَّ لۡیَقۡطَعۡ فَلۡیَنۡظُرۡ ہَلۡ یُذۡہِبَنَّ کَیۡدُہٗ مَا یَغِیۡظُ ﴿۱۶﴾
    Quien piense que Al-lah no lo ayudará (al Profeta) en este mundo y en el Más Allá, que encuentre, si puede, un camino hasta el cielo, y que escinda la ayuda divina. Y que vea después si su estratagema puede evitar lo que le irrita.
  • 22:17
    وَ کَذٰلِکَ اَنۡزَلۡنٰہُ اٰیٰتٍۭ بَیِّنٰتٍ ۙ وَّ اَنَّ اللّٰہَ یَہۡدِیۡ مَنۡ یُّرِیۡدُ ﴿۱۷﴾
    Y así lo revelamos (el Corán) como Signos manifiestos, pues en verdad Al-lah guía a quien desea.
  • 22:18
    اِنَّ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ الَّذِیۡنَ ہَادُوۡا وَ الصّٰبِئِیۡنَ وَ النَّصٰرٰی وَ الۡمَجُوۡسَ وَ الَّذِیۡنَ اَشۡرَکُوۡۤا ٭ۖ اِنَّ اللّٰہَ یَفۡصِلُ بَیۡنَہُمۡ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ شَہِیۡدٌ ﴿۱۸﴾
    En cuanto a quienes creen, y los judíos, los sabeos y los cristianos, los magos y los idólatras, ciertamente Dios juzgará entre ellos en el Día de la Resurrección. En verdad, Al-lah es testigo de todas las cosas.
  • 22:19
    اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰہَ یَسۡجُدُ لَہٗ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَنۡ فِی الۡاَرۡضِ وَ الشَّمۡسُ وَ الۡقَمَرُ وَ النُّجُوۡمُ وَ الۡجِبَالُ وَ الشَّجَرُ وَ الدَّوَآبُّ وَ کَثِیۡرٌ مِّنَ النَّاسِ ؕ وَ کَثِیۡرٌ حَقَّ عَلَیۡہِ الۡعَذَابُ ؕ وَ مَنۡ یُّہِنِ اللّٰہُ فَمَا لَہٗ مِنۡ مُّکۡرِمٍ ؕ اِنَّ اللّٰہَ یَفۡعَلُ مَا یَشَآءُ ﴿ؕٛ۱۹﴾
    ¿No has reparado en que todo cuanto hay en los cielos y en la tierra se somete a Al-lah, así como el sol, la luna, las estrellas, las montañas y los árboles, las bestias y muchos humanos? Mas hay muchos que se hacen merecedores del castigo. Pues a quien Al-lah humille, nadie podrá honrarlo. En verdad, Al-lah hace lo que desea.
  • 22:20
    ہٰذٰنِ خَصۡمٰنِ اخۡتَصَمُوۡا فِیۡ رَبِّہِمۡ ۫ فَالَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا قُطِّعَتۡ لَہُمۡ ثِیَابٌ مِّنۡ نَّارٍ ؕ یُصَبُّ مِنۡ فَوۡقِ رُءُوۡسِہِمُ الۡحَمِیۡمُ ﴿ۚ۲۰﴾
    Estos dos son dos contendientes que disputan sobre su Señor. En cuanto a los incrédulos, se les vestirá con prendas de fuego; y se verterá agua hirviendo sobre sus cabezas.
  • 22:21
    یُصۡہَرُ بِہٖ مَا فِیۡ بُطُوۡنِہِمۡ وَ الۡجُلُوۡدُ ﴿ؕ۲۱﴾
    Con lo que se fundirá todo lo que hay en sus entrañas, como también su piel;
  • 22:22
    وَ لَہُمۡ مَّقَامِعُ مِنۡ حَدِیۡدٍ ﴿۲۲﴾
    Para ellos habrá mazas de hierro.
  • 22:23
    کُلَّمَاۤ اَرَادُوۡۤا اَنۡ یَّخۡرُجُوۡا مِنۡہَا مِنۡ غَمٍّ اُعِیۡدُوۡا فِیۡہَا ٭ وَ ذُوۡقُوۡا عَذَابَ الۡحَرِیۡقِ ﴿٪۲۳﴾
    Cada vez que, angustiados, intenten salir de él, a él serán devueltos; y se les dirá: “¡Sufrid el castigo del fuego!”.
  • 22:24
    اِنَّ اللّٰہَ یُدۡخِلُ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ یُحَلَّوۡنَ فِیۡہَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَہَبٍ وَّ لُؤۡلُؤًا ؕ وَ لِبَاسُہُمۡ فِیۡہَا حَرِیۡرٌ ﴿۲۴﴾
    Mas Al-lah hará que quienes creen y hacen buenas obras entren en Jardines por los que corren ríos. En ellos serán adornados con brazaletes de oro, y con perlas; y allí sus vestiduras serán de seda.
  • 22:25
    وَ ہُدُوۡۤا اِلٰی الطَّیِّبِ مِنَ الۡقَوۡلِ ۚۖ وَ ہُدُوۡۤا اِلَی صِرَاطِ الۡحَمِیۡدِ ﴿۲۵﴾
    Sólo serán guiados a conversaciones virtuosas y serán guiados al camino del Dios Merecedor de toda alabanza.
  • 22:26
    اِنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا وَ یَصُدُّوۡنَ عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ وَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَرَامِ الَّذِیۡ جَعَلۡنٰہُ لِلنَّاسِ سَوَآءَ ۣ الۡعَاکِفُ فِیۡہِ وَ الۡبَادِ ؕ وَ مَنۡ یُّرِدۡ فِیۡہِ بِاِلۡحَادٍۭ بِظُلۡمٍ نُّذِقۡہُ مِنۡ عَذَابٍ اَلِیۡمٍ ﴿٪۲۶﴾
    Mas en cuanto a quienes no creen y apartan a los hombres del camino de Al-lah y de la Sagrada Mezquita, que hemos destinado por igual para todos los hombres, ya sean los que allí moran, como los visitantes procedentes del desierto, y quienes intentan intencionadamente desviar a los demás del camino recto: les haremos probar un severo castigo.
  • 22:27
    وَ اِذۡ بَوَّاۡنَا لِاِبۡرٰہِیۡمَ مَکَانَ الۡبَیۡتِ اَنۡ لَّا تُشۡرِکۡ بِیۡ شَیۡئًا وَّ طَہِّرۡ بَیۡتِیَ لِلطَّآئِفِیۡنَ وَ الۡقَآئِمِیۡنَ وَ الرُّکَّعِ السُّجُوۡدِ ﴿۲۷﴾
    Mas acuérdate de cuando indicamos a Abraham el lugar de la Casa, diciéndole: “No asocies a nadie Conmigo y conserva limpia Mi Casa para quienes realizan los circuitos, para quienes se levantan y para quienes se inclinan y se prosternan en oración.
  • 22:28
    وَ اَذِّنۡ فِی النَّاسِ بِالۡحَجِّ یَاۡتُوۡکَ رِجَالًا وَّ عَلٰی کُلِّ ضَامِرٍ یَّاۡتِیۡنَ مِنۡ کُلِّ فَجٍّ عَمِیۡقٍ ﴿ۙ۲۸﴾
    “Y proclama a la humanidad la Peregrinación. Acudirán a ti a pie y sobre flacos camellos, procedentes de las regiones más alejadas,
  • 22:29
    لِّیَشۡہَدُوۡا مَنَافِعَ لَہُمۡ وَ یَذۡکُرُوا اسۡمَ اللّٰہِ فِیۡۤ اَیَّامٍ مَّعۡلُوۡمٰتٍ عَلٰی مَا رَزَقَہُمۡ مِّنۡۢ بَہِیۡمَۃِ الۡاَنۡعَامِ ۚ فَکُلُوۡا مِنۡہَا وَ اَطۡعِمُوا الۡبَآئِسَ الۡفَقِیۡرَ ﴿۫۲۹﴾
    Para que sean testigos de los beneficios en su favor y mencionen el nombre de Al-lah durante los días señalados, sobre los cuadrúpedos de la clase de ganado que Él les proporcionó. Comed pues de ellos y alimentad al desgraciado, al necesitado.
  • 22:30
    ثُمَّ لۡیَقۡضُوۡا تَفَثَہُمۡ وَ لۡیُوۡفُوۡا نُذُوۡرَہُمۡ وَ لۡیَطَّوَّفُوۡا بِالۡبَیۡتِ الۡعَتِیۡقِ ﴿۳۰﴾
    “Que completen la tarea de limpiarse, cumplan sus votos y rodeen la Antigua Casa”.
  • 22:31
    ذٰلِکَ ٭ وَ مَنۡ یُّعَظِّمۡ حُرُمٰتِ اللّٰہِ فَہُوَ خَیۡرٌ لَّہٗ عِنۡدَ رَبِّہٖ ؕ وَ اُحِلَّتۡ لَکُمُ الۡاَنۡعَامُ اِلَّا مَا یُتۡلٰی عَلَیۡکُمۡ فَاجۡتَنِبُوا الرِّجۡسَ مِنَ الۡاَوۡثَانِ وَ اجۡتَنِبُوۡا قَوۡلَ الزُّوۡرِ ﴿ۙ۳۱﴾
    Tal es el mandamiento de Dios. Y quien honre las cosas sagradas de Al-lah, bueno será para él ante su Señor. El ganado es lícito para vosotros, aunque no aquello que se os ha anunciado. Absteneos, pues, de la abominación de los ídolos y absteneos de toda charla falsa,
  • 22:32
    حُنَفَآءَ لِلّٰہِ غَیۡرَ مُشۡرِکِیۡنَ بِہٖ ؕ وَ مَنۡ یُّشۡرِکۡ بِاللّٰہِ فَکَاَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَآءِ فَتَخۡطَفُہُ الطَّیۡرُ اَوۡ تَہۡوِیۡ بِہِ الرِّیۡحُ فِیۡ مَکَانٍ سَحِیۡقٍ ﴿۳۲﴾
    Permaneciendo siempre inclinado ante Al-lah, sin asociar a nadie con Él. Pues quien asocia algo con Al-lah cae, por así decirlo, desde una altura y las aves lo atrapan, o el viento lo arroja a un lugar lejano.
  • 22:33
    ذٰلِکَ ٭ وَ مَنۡ یُّعَظِّمۡ شَعَآئِرَ اللّٰہِ فَاِنَّہَا مِنۡ تَقۡوَی الۡقُلُوۡبِ ﴿۳۳﴾
    Así es. Mas quien respeta los Signos sagrados de Al-lah, sepa que ello proviene, en verdad, de la piedad de los corazones.
  • 22:34
    لَکُمۡ فِیۡہَا مَنَافِعُ اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی ثُمَّ مَحِلُّہَاۤ اِلَی الۡبَیۡتِ الۡعَتِیۡقِ ﴿٪۳۴﴾
    En ellas (las ofrendas) hay beneficios para vosotros durante un plazo fijado, y después, su lugar de sacrificio está en la Antigua Casa.
  • 22:35
    وَ لِکُلِّ اُمَّۃٍ جَعَلۡنَا مَنۡسَکًا لِّیَذۡکُرُوا اسۡمَ اللّٰہِ عَلٰی مَا رَزَقَہُمۡ مِّنۡۢ بَہِیۡمَۃِ الۡاَنۡعَامِ ؕ فَاِلٰـہُکُمۡ اِلٰہٌ وَّاحِدٌ فَلَہٗۤ اَسۡلِمُوۡا ؕ وَ بَشِّرِ الۡمُخۡبِتِیۡنَ ﴿ۙ۳۵﴾
    A cada pueblo le hemos fijado ritos de sacrificio, para que mencionen el nombre de Al-lah sobre los cuadrúpedos de la clase de ganado que les hemos proporcionado. Así pues vuestro Dios es el Dios Único; someteos todos a Él. Y dad la buena nueva a los humildes,
  • 22:36
    الَّذِیۡنَ اِذَا ذُکِرَ اللّٰہُ وَجِلَتۡ قُلُوۡبُہُمۡ وَ الصّٰبِرِیۡنَ عَلٰی مَاۤ اَصَابَہُمۡ وَ الۡمُقِیۡمِی الصَّلٰوۃِ ۙ وَ مِمَّا رَزَقۡنٰہُمۡ یُنۡفِقُوۡنَ ﴿۳۶﴾
    Cuyos corazones se llenan de sobrecogimiento cuando se menciona a Al-lah, y resisten pacientemente cuanto les acontece, cumplen la Oración y emplean en limosnas de lo que les hemos proporcionado.
  • 22:37
    وَ الۡبُدۡنَ جَعَلۡنٰہَا لَکُمۡ مِّنۡ شَعَآئِرِ اللّٰہِ لَکُمۡ فِیۡہَا خَیۡرٌ ٭ۖ فَاذۡکُرُوا اسۡمَ اللّٰہِ عَلَیۡہَا صَوَآفَّ ۚ فَاِذَا وَجَبَتۡ جُنُوۡبُہَا فَکُلُوۡا مِنۡہَا وَ اَطۡعِمُوا الۡقَانِعَ وَ الۡمُعۡتَرَّ ؕ کَذٰلِکَ سَخَّرۡنٰہَا لَکُمۡ لَعَلَّکُمۡ تَشۡکُرُوۡنَ ﴿۳۷﴾
    Y entre los Signos Sagrados de Al-lah os hemos señalado los camellos del sacrificio. En ellos hay mucho de bien para vosotros. Mencionad pues el nombre de Al-lah sobre ellos cuando estén de pie alineados. Y cuando caigan muertos sobre sus costados, comed de ellos y alimentad al necesitado que está resignado y a quien os pide. Así los hemos sometido a vosotros, para que seáis agradecidos.
  • 22:38
    لَنۡ یَّنَالَ اللّٰہَ لُحُوۡمُہَا وَ لَا دِمَآؤُہَا وَ لٰکِنۡ یَّنَالُہُ التَّقۡوٰی مِنۡکُمۡ ؕ کَذٰلِکَ سَخَّرَہَا لَکُمۡ لِتُکَبِّرُوا اللّٰہَ عَلٰی مَا ہَدٰٮکُمۡ ؕ وَ بَشِّرِ الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿۳۸﴾
    No es su carne la que llega a Al-lah, como tampoco su sangre, sino que es vuestra piedad la que llega a Él. Así Él os los ha sometido, para que glorifiquéis a Al-lah por guiarnos. Anuncia, pues, la buena nueva a los que practican el bien.
  • 22:39
    اِنَّ اللّٰہَ یُدٰفِعُ عَنِ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَا یُحِبُّ کُلَّ خَوَّانٍ کَفُوۡرٍ ﴿٪۳۹﴾
    En verdad, Al-lah defiende a los creyentes. Pues Al-lah no ama ciertamente a ningún pérfido, ingrato.
  • 22:40
    اُذِنَ لِلَّذِیۡنَ یُقٰتَلُوۡنَ بِاَنَّہُمۡ ظُلِمُوۡا ؕ وَ اِنَّ اللّٰہَ عَلٰی نَصۡرِہِمۡ لَقَدِیۡرُ ۣ ﴿ۙ۴۰﴾
    Se da permiso para combatir a quienes son combatidos, porque han sido perjudicados – y Al-lah tiene en verdad poder para ayudarles –
  • 22:41
    الَّذِیۡنَ اُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِیَارِہِمۡ بِغَیۡرِ حَقٍّ اِلَّاۤ اَنۡ یَّقُوۡلُوۡا رَبُّنَا اللّٰہُ ؕ وَ لَوۡ لَا دَفۡعُ اللّٰہِ النَّاسَ بَعۡضَہُمۡ بِبَعۡضٍ لَّہُدِّمَتۡ صَوَامِعُ وَ بِیَعٌ وَّ صَلَوٰتٌ وَّ مَسٰجِدُ یُذۡکَرُ فِیۡہَا اسۡمُ اللّٰہِ کَثِیۡرًا ؕ وَ لَیَنۡصُرَنَّ اللّٰہُ مَنۡ یَّنۡصُرُہٗ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَقَوِیٌّ عَزِیۡزٌ ﴿۴۱﴾
    Quienes fueron expulsados injustamente de sus hogares sólo por haber dicho: “Nuestro Señor es Al-lah” – y si Al-lah no hubiera permitido a los hombres defenderse contra la actuación injusta de los demás, ciertamente habrían sido destruidos monasterios e iglesias, sinagogas y mezquitas, en las que se conmemora frecuentemente el nombre de Al-lah. Mas Al-lah ayudará en verdad a quien Le ayude. Al-lah es ciertamente Fuerte, Poderoso -.
  • 22:42
    اَلَّذِیۡنَ اِنۡ مَّکَّنّٰہُمۡ فِی الۡاَرۡضِ اَقَامُوا الصَّلٰوۃَ وَ اٰتَوُا الزَّکٰوۃَ وَ اَمَرُوۡا بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَ نَہَوۡا عَنِ الۡمُنۡکَرِ ؕ وَ لِلّٰہِ عَاقِبَۃُ الۡاُمُوۡرِ ﴿۴۲﴾
    Aquellos que, si los establecemos en la tierra, cumplen la Oración y pagan el Zakat, ordenan el bien y prohíben el mal. Pues en Al-lah está el destino final de todos los asuntos.
  • 22:43
    وَ اِنۡ یُّکَذِّبُوۡکَ فَقَدۡ کَذَّبَتۡ قَبۡلَہُمۡ قَوۡمُ نُوۡحٍ وَّ عَادٌ وَّ ثَمُوۡدُ ﴿ۙ۴۳﴾
    Mas si te acusan de falsedad, de la misma manera, antes que ellos, el pueblo de Noé y las tribus de Ad y Zamud acusaron a sus Profetas de falsedad.
  • 22:44
    وَ قَوۡمُ اِبۡرٰہِیۡمَ وَ قَوۡمُ لُوۡطٍ ﴿ۙ۴۴﴾
    Así lo hicieron también el pueblo de Abraham y el pueblo de Lot;
  • 22:45
    وَّ اَصۡحٰبُ مَدۡیَنَ ۚ وَ کُذِّبَ مُوۡسٰی فَاَمۡلَیۡتُ لِلۡکٰفِرِیۡنَ ثُمَّ اَخَذۡتُہُمۡ ۚ فَکَیۡفَ کَانَ نَکِیۡرِ ﴿۴۵﴾
    Y los habitantes de Madián. Y Moisés fue igualmente acusado de falsedad. Pero Yo di un respiro a los incrédulos. Acto seguido caí sobre ellos ¡y qué terrible fue el cambio que efectué en ellos!
  • 22:46
    فَکَاَیِّنۡ مِّنۡ قَرۡیَۃٍ اَہۡلَکۡنٰہَا وَ ہِیَ ظَالِمَۃٌ فَہِیَ خَاوِیَۃٌ عَلٰی عُرُوۡشِہَا وَ بِئۡرٍ مُّعَطَّلَۃٍ وَّ قَصۡرٍ مَّشِیۡدٍ ﴿۴۶﴾
    ¡Cuántas ciudades hemos destruido mientras estaban dedicadas a la iniquidad, hasta el punto de derruir sus techos! ¡cuántos pozos y plazas fuertes abandonados!
  • 22:47
    اَفَلَمۡ یَسِیۡرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ فَتَکُوۡنَ لَہُمۡ قُلُوۡبٌ یَّعۡقِلُوۡنَ بِہَاۤ اَوۡ اٰذَانٌ یَّسۡمَعُوۡنَ بِہَا ۚ فَاِنَّہَا لَا تَعۡمَی الۡاَبۡصَارُ وَ لٰکِنۡ تَعۡمَی الۡقُلُوۡبُ الَّتِیۡ فِی الصُّدُوۡرِ ﴿۴۷﴾
    ¿Acaso no recorrieron el país para tener corazones con los que entender u oídos con los que oír? pero el hecho es que no son los ojos los que son ciegos sino los corazones que encierran sus pechos, los que están ciegos.
  • 22:48
    وَ یَسۡتَعۡجِلُوۡنَکَ بِالۡعَذَابِ وَ لَنۡ یُّخۡلِفَ اللّٰہُ وَعۡدَہٗ ؕ وَ اِنَّ یَوۡمًا عِنۡدَ رَبِّکَ کَاَلۡفِ سَنَۃٍ مِّمَّا تَعُدُّوۡنَ ﴿۴۸﴾
    Te piden que se acelere el castigo, pero Al-lah nunca romperá Su promesa. En verdad, un día con tu Señor son como mil años según vuestros cómputos.
  • 22:49
    وَ کَاَیِّنۡ مِّنۡ قَرۡیَۃٍ اَمۡلَیۡتُ لَہَا وَ ہِیَ ظَالِمَۃٌ ثُمَّ اَخَذۡتُہَا ۚ وَ اِلَیَّ الۡمَصِیۡرُ ﴿٪۴۹﴾
    ¡A cuántas ciudades les concedí un respiro, mientras estaban entregadas a la iniquidad! Después caí sobre ellas, pues a Mí es el retorno.
  • 22:50
    قُلۡ یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اِنَّمَاۤ اَنَا لَکُمۡ نَذِیۡرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿ۚ۵۰﴾
    Di: “Oh, humanos, soy tan sólo un claro Amonestador para vosotros”;
  • 22:51
    فَالَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَہُمۡ مَّغۡفِرَۃٌ وَّ رِزۡقٌ کَرِیۡمٌ ﴿۵۱﴾
    Para quienes creen y practican las buenas obras, habrá el perdón y una provisión honorable.
  • 22:52
    وَ الَّذِیۡنَ سَعَوۡا فِیۡۤ اٰیٰتِنَا مُعٰجِزِیۡنَ اُولٰٓئِکَ اَصۡحٰبُ الۡجَحِیۡمِ ﴿۵۲﴾
    Pero quienes luchen contra Nuestros Signos, intentando frustrar Nuestra finalidad, ésos serán los moradores del Fuego.
  • 22:53
    وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِکَ مِنۡ رَّسُوۡلٍ وَّ لَا نَبِیٍّ اِلَّاۤ اِذَا تَمَنّٰۤی اَلۡقَی الشَّیۡطٰنُ فِیۡۤ اُمۡنِیَّتِہٖ ۚ فَیَنۡسَخُ اللّٰہُ مَا یُلۡقِی الشَّیۡطٰنُ ثُمَّ یُحۡکِمُ اللّٰہُ اٰیٰتِہٖ ؕ وَ اللّٰہُ عَلِیۡمٌ حَکِیۡمٌ ﴿ۙ۵۳﴾
    Nunca enviamos un Mensajero o un Profeta antes de ti, sin que, cuando intentaba alcanzar su objetivo, Satanás pusiera obstáculos en el camino de lo que perseguía. Pero Al-lah retira los obstáculos colocados por Satanás. Acto seguido Al-lah establece firmemente Sus Signos. Pues Al-lah es Omnisciente, Sabio.
  • 22:54
    لِّیَجۡعَلَ مَا یُلۡقِی الشَّیۡطٰنُ فِتۡنَۃً لِّلَّذِیۡنَ فِیۡ قُلُوۡبِہِمۡ مَّرَضٌ وَّ الۡقَاسِیَۃِ قُلُوۡبُہُمۡ ؕ وَ اِنَّ الظّٰلِمِیۡنَ لَفِیۡ شِقَاقٍۭ بَعِیۡدٍ ﴿ۙ۵۴﴾
    Él permite esto para convertir los obstáculos que Satanás pone en el camino de los Profetas en prueba para aquellos que tienen sus corazones enfermos y aquellos cuyos corazones están endurecidos, pues en verdad los injustos han ido muy lejos en el error.
  • 22:55
    وَّ لِیَعۡلَمَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ اَنَّہُ الۡحَقُّ مِنۡ رَّبِّکَ فَیُؤۡمِنُوۡا بِہٖ فَتُخۡبِتَ لَہٗ قُلُوۡبُہُمۡ ؕ وَ اِنَّ اللّٰہَ لَہَادِ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِلٰی صِرَاطٍ مُّسۡتَقِیۡمٍ ﴿۵۵﴾
    Y para que aquellos a quienes se ha dado el conocimiento sepan que es la verdad de tu Señor, para que crean en ella y sus corazones se hagan humildes ante Él. Pues en verdad Al-lah guía al camino recto a quienes creen.
  • 22:56
    وَ لَا یَزَالُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا فِیۡ مِرۡیَۃٍ مِّنۡہُ حَتّٰی تَاۡتِیَہُمُ السَّاعَۃُ بَغۡتَۃً اَوۡ یَاۡتِیَہُمۡ عَذَابُ یَوۡمٍ عَقِیۡمٍ ﴿۵۶﴾
    Mas los incrédulos no dejarán de dudar sobre ello hasta que les llegue repentinamente la Hora o caiga sobre ellos el castigo del día destructor.
  • 22:57
    اَلۡمُلۡکُ یَوۡمَئِذٍ لِّلّٰہِ ؕ یَحۡکُمُ بَیۡنَہُمۡ ؕ فَالَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِیۡ جَنّٰتِ النَّعِیۡمِ ﴿۵۷﴾
    En ese día, el reino será de Al-lah. Él juzgará entre ellos. Así, quienes crean y hagan buenas obras estarán en Jardines de Felicidad;
  • 22:58
    وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا وَ کَذَّبُوۡا بِاٰیٰتِنَا فَاُولٰٓئِکَ لَہُمۡ عَذَابٌ مُّہِیۡنٌ ﴿٪۵۸﴾
    Mas quienes no crean y rechacen Nuestros Signos, tendrán un castigo humillante.
  • 22:59
    وَ الَّذِیۡنَ ہَاجَرُوۡا فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ ثُمَّ قُتِلُوۡۤا اَوۡ مَاتُوۡا لَیَرۡزُقَنَّہُمُ اللّٰہُ رِزۡقًا حَسَنًا ؕ وَ اِنَّ اللّٰہَ لَہُوَ خَیۡرُ الرّٰزِقِیۡنَ ﴿۵۹﴾
    Y a quienes abandonan sus casas por la causa de Al-lah, y son asesinados o mueren, Al-lah les proporcionará una hermosa provisión. Pues ciertamente Al-lah es el Mejor de los proveedores.
  • 22:60
    لَیُدۡخِلَنَّہُمۡ مُّدۡخَلًا یَّرۡضَوۡنَہٗ ؕ وَ اِنَّ اللّٰہَ لَعَلِیۡمٌ حَلِیۡمٌ ﴿۶۰﴾
    En verdad, los hará entrar en un lugar en el que se sentirán complacidos. Pues Al-lah es ciertamente el Omnisciente, Indulgente.
  • 22:61
    ذٰلِکَ ۚ وَ مَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوۡقِبَ بِہٖ ثُمَّ بُغِیَ عَلَیۡہِ لَیَنۡصُرَنَّہُ اللّٰہُ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَعَفُوٌّ غَفُوۡرٌ ﴿۶۱﴾
    Y así será. Y a quien se desquite con lo mismo con lo que ha sido atacado y sea de nuevo afligido, Al-lah ciertamente lo ayudará. Al-lah es en verdad el Ocultador de los pecados y es Perdonador.
  • 22:62
    ذٰلِکَ بِاَنَّ اللّٰہَ یُوۡلِجُ الَّیۡلَ فِی النَّہَارِ وَ یُوۡلِجُ النَّہَارَ فِی الَّیۡلِ وَ اَنَّ اللّٰہَ سَمِیۡعٌۢ بَصِیۡرٌ ﴿۶۲﴾
    Porque Al-lah hace que entre la noche en el día y que el día entre en la noche, pues Al-lah es El que Todo lo Oye, Todo lo ve.
  • 22:63
    ذٰلِکَ بِاَنَّ اللّٰہَ ہُوَ الۡحَقُّ وَ اَنَّ مَا یَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِہٖ ہُوَ الۡبَاطِلُ وَ اَنَّ اللّٰہَ ہُوَ الۡعَلِیُّ الۡکَبِیۡرُ ﴿۶۳﴾
    Esto es porque sólo Al-lah es la Verdad, y aquello a lo que invocan en vez de Él es la falsedad; y Al-lah es el Altísimo, el Grande.
  • 22:64
    اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰہَ اَنۡزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً ۫ فَتُصۡبِحُ الۡاَرۡضُ مُخۡضَرَّۃً ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَطِیۡفٌ خَبِیۡرٌ ﴿ۚ۶۴﴾
    ¿No has visto que Al-lah envía agua desde el cielo y la tierra se pone verde? Al-lah es en verdad Exquisito, el Que Todo lo conoce.
  • 22:65
    لَہٗ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الۡاَرۡضِ ؕ وَ اِنَّ اللّٰہَ لَہُوَ الۡغَنِیُّ الۡحَمِیۡدُ ﴿٪۶۵﴾
    A Él pertenece cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra. Pues en verdad Al-lah es Autosuficiente, Merecedor de alabanza.
  • 22:66
    اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰہَ سَخَّرَ لَکُمۡ مَّا فِی الۡاَرۡضِ وَ الۡفُلۡکَ تَجۡرِیۡ فِی الۡبَحۡرِ بِاَمۡرِہٖ ؕ وَ یُمۡسِکُ السَّمَآءَ اَنۡ تَقَعَ عَلَی الۡاَرۡضِ اِلَّا بِاِذۡنِہٖ ؕ اِنَّ اللّٰہَ بِالنَّاسِ لَرَءُوۡفٌ رَّحِیۡمٌ ﴿۶۶﴾
    ¿No has visto que Al-lah os ha sometido cuanto hay en la tierra y las naves que surcan los mares por Su Voluntad? Al-lah impide que los cuerpos celestes caigan sobre la tierra salvo por su Consentimiento. En verdad, Al-lah es Compasivo y Misericordioso para con los hombres.
  • 22:67
    وَ ہُوَ الَّذِیۡۤ اَحۡیَاکُمۡ ۫ ثُمَّ یُمِیۡتُکُمۡ ثُمَّ یُحۡیِیۡکُمۡ ؕ اِنَّ الۡاِنۡسَانَ لَکَفُوۡرٌ ﴿۶۷﴾
    Y Él es Quien os dio la vida, y más tarde os hará morir, pero entonces os devolverá de nuevo la vida. En verdad, el hombre es el más desagradecido.
  • 22:68
    لِکُلِّ اُمَّۃٍ جَعَلۡنَا مَنۡسَکًا ہُمۡ نَاسِکُوۡہُ فَلَا یُنَازِعُنَّکَ فِی الۡاَمۡرِ وَ ادۡعُ اِلٰی رَبِّکَ ؕ اِنَّکَ لَعَلٰی ہُدًی مُّسۡتَقِیۡمٍ ﴿۶۸﴾
    A cada pueblo le hemos fijado unos modos de adoración que ellos observan; que no disputen, pues, contigo sobre esta materia; e invítalos a tu Señor ya que en verdad tú sigues la guía correcta.
  • 22:69
    وَ اِنۡ جٰدَلُوۡکَ فَقُلِ اللّٰہُ اَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۶۹﴾
    Y si discuten contigo, diles: “Al-lah sabe mejor lo que hacéis”.
  • 22:70
    اَللّٰہُ یَحۡکُمُ بَیۡنَکُمۡ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ فِیۡمَا کُنۡتُمۡ فِیۡہِ تَخۡتَلِفُوۡنَ ﴿۷۰﴾
    Al-lah juzgará entre vosotros en el Día de la Resurrección respecto aquello que disputabais”.
  • 22:71
    اَلَمۡ تَعۡلَمۡ اَنَّ اللّٰہَ یَعۡلَمُ مَا فِی السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ اِنَّ ذٰلِکَ فِیۡ کِتٰبٍ ؕ اِنَّ ذٰلِکَ عَلَی اللّٰہِ یَسِیۡرٌ ﴿۷۱﴾
    ¿Ignoras acaso que Al-lah conoce cuanto hay en los cielos y en la tierra? En verdad todo ello está conservado en un Libro, pues eso es fácil para Al-lah.
  • 22:72
    وَ یَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مَا لَمۡ یُنَزِّلۡ بِہٖ سُلۡطٰنًا وَّ مَا لَیۡسَ لَہُمۡ بِہٖ عِلۡمٌ ؕ وَ مَا لِلظّٰلِمِیۡنَ مِنۡ نَّصِیۡرٍ ﴿۷۲﴾
    Y en vez de a Al-lah, adoran a aquello a lo que Él no ha concedido autoridad alguna, y de lo que no tienen conocimiento. Y para quienes actúan injustamente no habrá socorredor.
  • 22:73
    وَ اِذَا تُتۡلٰی عَلَیۡہِمۡ اٰیٰتُنَا بَیِّنٰتٍ تَعۡرِفُ فِیۡ وُجُوۡہِ الَّذِیۡنَ کَفَرُوا الۡمُنۡکَرَ ؕ یَکَادُوۡنَ یَسۡطُوۡنَ بِالَّذِیۡنَ یَتۡلُوۡنَ عَلَیۡہِمۡ اٰیٰتِنَا ؕ قُلۡ اَفَاُنَبِّئُکُمۡ بِشَرٍّ مِّنۡ ذٰلِکُمۡ ؕ اَلنَّارُ ؕ وَعَدَہَا اللّٰہُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ؕ وَ بِئۡسَ الۡمَصِیۡرُ ﴿٪۷۳﴾
    Mas cuando se les recitan Nuestros claros Signos, observarás la negativa en los rostros de los incrédulos. Parecen dispuestos a atacar a quienes les recitan Nuestros Signos. Diles: “¿Puedo deciros algo peor que eso? ¡Es el Fuego! Al-lah lo ha prometido a los que no creen. ¡Qué pésimo destino es!”.
  • 22:74
    یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسۡتَمِعُوۡا لَہٗ ؕ اِنَّ الَّذِیۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ لَنۡ یَّخۡلُقُوۡا ذُبَابًا وَّ لَوِ اجۡتَمَعُوۡا لَہٗ ؕ وَ اِنۡ یَّسۡلُبۡہُمُ الذُّبَابُ شَیۡئًا لَّا یَسۡتَنۡقِذُوۡہُ مِنۡہُ ؕ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَ الۡمَطۡلُوۡبُ ﴿۷۴﴾
    Oh, humanos, se os propone un ejemplo. ¡Escuchadlo pues! En verdad, aquellos a quienes invocáis en lugar de Al-lah no pueden crear ni siquiera una mosca, aunque se unieran todos para esa finalidad. Y si la mosca les quitara algo, no podrían recuperarlo. Pues en verdad son débiles, tanto el que busca como el buscado.
  • 22:75
    مَا قَدَرُوا اللّٰہَ حَقَّ قَدۡرِہٖ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَقَوِیٌّ عَزِیۡزٌ ﴿۷۵﴾
    No aprecian a Al-lah con el aprecio que Él se merece. En verdad, Al-lah es Fuerte, Poderoso.
  • 22:76
    اَللّٰہُ یَصۡطَفِیۡ مِنَ الۡمَلٰٓئِکَۃِ رُسُلًا وَّ مِنَ النَّاسِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ سَمِیۡعٌۢ بَصِیۡرٌ ﴿ۚ۷۶﴾
    Al-lah elige Mensajeros de entre los ángeles y de entre los hombres. En verdad, Al-lah es Quien Todo lo oye, Todo lo ve.
  • 22:77
    یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ ؕ وَ اِلَی اللّٰہِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ ﴿۷۷﴾
    Él conoce lo que hay delante de ellos y lo que hay detrás de ellos; pues a Al-lah volverán todos los asuntos.
  • 22:78
    یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوا ارۡکَعُوۡا وَ اسۡجُدُوۡا وَ اعۡبُدُوۡا رَبَّکُمۡ وَ افۡعَلُوا الۡخَیۡرَ لَعَلَّکُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ ﴿ۚٛ۷۸﴾
    ¡Oh vosotros, los que creéis! Inclinaos y postraos en Oración, adorad a vuestro Señor y haced buenas obras para que podáis prosperar.
  • 22:79
    وَ جَاہِدُوۡا فِی اللّٰہِ حَقَّ جِہَادِہٖ ؕ ہُوَ اجۡتَبٰٮکُمۡ وَ مَا جَعَلَ عَلَیۡکُمۡ فِی الدِّیۡنِ مِنۡ حَرَجٍ ؕ مِلَّۃَ اَبِیۡکُمۡ اِبۡرٰہِیۡمَ ؕ ہُوَ سَمّٰٮکُمُ الۡمُسۡلِمِیۡنَ ۬ۙ مِنۡ قَبۡلُ وَ فِیۡ ہٰذَا لِیَکُوۡنَ الرَّسُوۡلُ شَہِیۡدًا عَلَیۡکُمۡ وَ تَکُوۡنُوۡا شُہَدَآءَ عَلَی النَّاسِ ۚۖ فَاَقِیۡمُوا الصَّلٰوۃَ وَ اٰتُوا الزَّکٰوۃَ وَ اعۡتَصِمُوۡا بِاللّٰہِ ؕ ہُوَ مَوۡلٰٮکُمۡ ۚ فَنِعۡمَ الۡمَوۡلٰی وَ نِعۡمَ النَّصِیۡرُ ﴿٪۷۹﴾
    Sacrificaos en la causa de Al-lah como os corresponde sacrificaros. Él os ha elegido, y no os ha impuesto dificultad alguna en la religión; Seguid pues la fe de vuestro padre Abraham, Él os denominó musulmanes tanto antes de este Libro como en él, para que el Mensajero sea testigo vuestro y vosotros seáis testigos de la humanidad. Cumplid pues la Oración y pagad el Zakat, y sosteneos firmes en Al-lah. Él es vuestro Maestro. ¡Qué excelente Maestro y qué maravilloso Socorredor!
0:00
/
0:00
Share via