Al-Mulk • El Sagrado Corán • Comunidad Musulmana Ahmadía
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
No hay digno de ser adorado excepto Al'lah, Muhammad es el Mensajero de Al'lah
Musulmanes que creen en el Mesías,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as)

المُلک

Al-Mulk

  • 67:1
    بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
  • 67:2
    تَبٰرَکَ الَّذِیۡ بِیَدِہِ الۡمُلۡکُ ۫ وَ ہُوَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرُ ۣۙ﴿۲﴾
    Bendito sea Aquel en cuyas manos está el reino, y que tiene poder sobre todas las cosas.
  • 67:3
    الَّذِیۡ خَلَقَ الۡمَوۡتَ وَ الۡحَیٰوۃَ لِیَبۡلُوَکُمۡ اَیُّکُمۡ اَحۡسَنُ عَمَلًا ؕ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡغَفُوۡرُ ۙ﴿۳﴾
    Quien ha creado la muerte y la vida para que pueda probar cuál de vosotros es mejor en sus acciones; pues Él es el Poderoso, el Sumo Indulgente.
  • 67:4
    الَّذِیۡ خَلَقَ سَبۡعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ؕ مَا تَرٰی فِیۡ خَلۡقِ الرَّحۡمٰنِ مِنۡ تَفٰوُتٍ ؕ فَارۡجِعِ الۡبَصَرَ ۙ ہَلۡ تَرٰی مِنۡ فُطُوۡرٍ ﴿۴﴾
    Quien ha creado siete cielos en armonía. No puedes ver imperfección alguna en la creación del Dios Clemente. Mira de nuevo: ¿Ves alguna fisura?
  • 67:5
    ثُمَّ ارۡجِعِ الۡبَصَرَ کَرَّتَیۡنِ یَنۡقَلِبۡ اِلَیۡکَ الۡبَصَرُ خَاسِئًا وَّ ہُوَ حَسِیۡرٌ ﴿۵﴾
    Sí, mira de nuevo, y otra vez de nuevo: tu vista sólo volverá a ti frustrada y fatigada.
  • 67:6
    وَ لَقَدۡ زَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡیَا بِمَصَابِیۡحَ وَ جَعَلۡنٰہَا رُجُوۡمًا لِّلشَّیٰطِیۡنِ وَ اَعۡتَدۡنَا لَہُمۡ عَذَابَ السَّعِیۡرِ ﴿۶﴾
    En verdad hemos adornado el cielo más inferior con lámparas, y las hemos forjado para mantener alejados los satanes; y hemos preparado para ellos el castigo del Fuego llameante.
  • 67:7
    وَ لِلَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِرَبِّہِمۡ عَذَابُ جَہَنَّمَ ؕ وَ بِئۡسَ الۡمَصِیۡرُ ﴿۷﴾
    Para los que no creen en su Señor está el castigo del Infierno y ¡qué pésima morada es!
  • 67:8
    اِذَاۤ اُلۡقُوۡا فِیۡہَا سَمِعُوۡا لَہَا شَہِیۡقًا وَّ ہِیَ تَفُوۡرُ ۙ﴿۸﴾
    Cuando sean arrojados a él, oirán subir su rugido hirviente.
  • 67:9
    تَکَادُ تَمَیَّزُ مِنَ الۡغَیۡظِ ؕ کُلَّمَاۤ اُلۡقِیَ فِیۡہَا فَوۡجٌ سَاَلَہُمۡ خَزَنَتُہَاۤ اَلَمۡ یَاۡتِکُمۡ نَذِیۡرٌ ﴿۹﴾
    Casi a punto de estallar con furia. Siempre que un grupo de incrédulos sea arrojado a él, sus guardianes les preguntarán: “¿Acaso no os llegó un Amonestador?”.
  • 67:10
    قَالُوۡا بَلٰی قَدۡ جَآءَنَا نَذِیۡرٌ ۬ۙ فَکَذَّبۡنَا وَ قُلۡنَا مَا نَزَّلَ اللّٰہُ مِنۡ شَیۡءٍ ۚۖ اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا فِیۡ ضَلٰلٍ کَبِیۡرٍ ﴿۱۰﴾
    Ellos responderán: “Sí, nos llegó un Amonestador, pero lo tratamos de mentiroso y dijimos: “Al-lah no ha revelado nada; estáis sólo en un gran error”.
  • 67:11
    وَ قَالُوۡا لَوۡ کُنَّا نَسۡمَعُ اَوۡ نَعۡقِلُ مَا کُنَّا فِیۡۤ اَصۡحٰبِ السَّعِیۡرِ ﴿۱۱﴾
    Y dirán: “Si al menos hubiésemos escuchado o hubiésemos tenido sentido común, no habríamos estado entre los moradores del Fuego llameante”.
  • 67:12
    فَاعۡتَرَفُوۡا بِذَنۡۢبِہِمۡ ۚ فَسُحۡقًا لِّاَصۡحٰبِ السَّعِیۡرِ ﴿۱۲﴾
    Entonces confesarán sus pecados; pero ¡condenados sean los moradores del Infierno!.
  • 67:13
    اِنَّ الَّذِیۡنَ یَخۡشَوۡنَ رَبَّہُمۡ بِالۡغَیۡبِ لَہُمۡ مَّغۡفِرَۃٌ وَّ اَجۡرٌ کَبِیۡرٌ ﴿۱۳﴾
    En verdad, quienes temen a su Señor mientras Él permanece oculto ante ellos, sepan que les espera el perdón y una gran recompensa.
  • 67:14
    وَ اَسِرُّوۡا قَوۡلَکُمۡ اَوِ اجۡہَرُوۡا بِہٖ ؕ اِنَّہٗ عَلِیۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ ﴿۱۴﴾
    Y tanto si ocultáis lo que decís como si lo hacéis público, Él conoce muy bien lo que hay en vuestros corazones.
  • 67:15
    اَلَا یَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ ؕ وَ ہُوَ اللَّطِیۡفُ الۡخَبِیۡرُ ﴿٪۱۵﴾
    ¿Acaso no lo sabe Aquel que os creó? Él, es el Conocedor de todas las sutilidades, el Omnisciente.
  • 67:16
    ہُوَ الَّذِیۡ جَعَلَ لَکُمُ الۡاَرۡضَ ذَلُوۡلًا فَامۡشُوۡا فِیۡ مَنَاکِبِہَا وَ کُلُوۡا مِنۡ رِّزۡقِہٖ ؕ وَ اِلَیۡہِ النُّشُوۡرُ ﴿۱۶﴾
    Él es Quien creó para vosotros la tierra, suave y uniforme; cruzadla pues, por todos sus lados, y comed de Su provisión. Pues hacia Él será la resurrección.
  • 67:17
    ءَاَمِنۡتُمۡ مَّنۡ فِی السَّمَآءِ اَنۡ یَّخۡسِفَ بِکُمُ الۡاَرۡضَ فَاِذَا ہِیَ تَمُوۡرُ ﴿ۙ۱۷﴾
    ¿Os sentís seguros de que Aquel que está en el cielo no haga que la tierra se hunda con vosotros cuando ¡ay! empiece a temblar?
  • 67:18
    اَمۡ اَمِنۡتُمۡ مَّنۡ فِی السَّمَآءِ اَنۡ یُّرۡسِلَ عَلَیۡکُمۡ حَاصِبًا ؕ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ کَیۡفَ نَذِیۡرِ ﴿۱۸﴾
    ¿Os sentís seguros de que Aquel que está en el cielo no envíe contra vosotros una tormenta de arena? Entonces sabréis qué terrible era Mi advertencia.
  • 67:19
    وَ لَقَدۡ کَذَّبَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ فَکَیۡفَ کَانَ نَکِیۡرِ ﴿۱۹﴾
    En verdad, quienes os precedieron trataron también de embusteros a Mis Mensajeros; ¡qué espantoso fue entonces Mi castigo!
  • 67:20
    اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اِلَی الطَّیۡرِ فَوۡقَہُمۡ صٰٓفّٰتٍ وَّ یَقۡبِضۡنَ ؔۘؕ مَا یُمۡسِکُہُنَّ اِلَّا الرَّحۡمٰنُ ؕ اِنَّہٗ بِکُلِّ شَیۡءٍۭ بَصِیۡرٌ ﴿۲۰﴾
    ¿No han visto acaso los pájaros por encima de ellos, extendiendo sus alas sin moverlas y después juntándolas para caer sobre la presa? Nadie los sostiene excepto el Dios Clemente. En verdad, Él ve todas las cosas.
  • 67:21
    اَمَّنۡ ہٰذَا الَّذِیۡ ہُوَ جُنۡدٌ لَّکُمۡ یَنۡصُرُکُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ الرَّحۡمٰنِ ؕ اِنِ الۡکٰفِرُوۡنَ اِلَّا فِیۡ غُرُوۡرٍ ﴿ۚ۲۱﴾
    O ¿quién es el que puede convertirse en ejército para ayudaros contra el Dios Clemente? Los incrédulos están sólo en el engaño.
  • 67:22
    اَمَّنۡ ہٰذَا الَّذِیۡ یَرۡزُقُکُمۡ اِنۡ اَمۡسَکَ رِزۡقَہٗ ۚ بَلۡ لَّجُّوۡا فِیۡ عُتُوٍّ وَّ نُفُوۡرٍ ﴿۲۲﴾
    O ¿quién es el que os aprovisionará si Él retira su provisión? Nadie; pero ellos persisten obstinados en la rebelión y en la aversión.
  • 67:23
    اَفَمَنۡ یَّمۡشِیۡ مُکِبًّا عَلٰی وَجۡہِہٖۤ اَہۡدٰۤی اَمَّنۡ یَّمۡشِیۡ سَوِیًّا عَلٰی صِرَاطٍ مُّسۡتَقِیۡمٍ ﴿۲۳﴾
    ¡Cómo! ¿Acaso quien anda inclinado sobre su rostro va mejor guiado que quien anda erguido por el camino recto?
  • 67:24
    قُلۡ ہُوَ الَّذِیۡۤ اَنۡشَاَکُمۡ وَ جَعَلَ لَکُمُ السَّمۡعَ وَ الۡاَبۡصَارَ وَ الۡاَفۡـِٕدَۃَ ؕ قَلِیۡلًا مَّا تَشۡکُرُوۡنَ ﴿۲۴﴾
    Diles: “Él es Quien os dio el ser, y os dio oídos, ojos y corazones; pero ¡qué poco se lo agradecéis!”.
  • 67:25
    قُلۡ ہُوَ الَّذِیۡ ذَرَاَکُمۡ فِی الۡاَرۡضِ وَ اِلَیۡہِ تُحۡشَرُوۡنَ ﴿۲۵﴾
    Diles: “Él es Quien os multiplicó en la tierra, y hacia Él seréis reunidos”.
  • 67:26
    وَ یَقُوۡلُوۡنَ مَتٰی ہٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۲۶﴾
    Y dicen: “¿Cuándo ocurrirá esta promesa, si es que sois veraces?”.
  • 67:27
    قُلۡ اِنَّمَا الۡعِلۡمُ عِنۡدَ اللّٰہِ ۪ وَ اِنَّمَاۤ اَنَا نَذِیۡرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۲۷﴾
    Diles: “Su conocimiento corresponde a Al-lah, pues yo no soy más que un simple Amonestador”.
  • 67:28
    فَلَمَّا رَاَوۡہُ زُلۡفَۃً سِیۡٓـَٔتۡ وُجُوۡہُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا وَ قِیۡلَ ہٰذَا الَّذِیۡ کُنۡتُمۡ بِہٖ تَدَّعُوۡنَ ﴿۲۸﴾
    Pero cuando lo vean cerca, los rostros de los incrédulos se ensombrecerán; y se les dirá: “Esto es lo que solíais pedir”.
  • 67:29
    قُلۡ اَرَءَیۡتُمۡ اِنۡ اَہۡلَکَنِیَ اللّٰہُ وَ مَنۡ مَّعِیَ اَوۡ رَحِمَنَا ۙ فَمَنۡ یُّجِیۡرُ الۡکٰفِرِیۡنَ مِنۡ عَذَابٍ اَلِیۡمٍ ﴿۲۹﴾
    Diles: “Decidme: si Al-lah me destruyera a mí y a los que están conmigo, o tuviese misericordia de nosotros, ¿quién protegería a los incrédulos de un doloroso castigo?”.
  • 67:30
    قُلۡ ہُوَ الرَّحۡمٰنُ اٰمَنَّا بِہٖ وَ عَلَیۡہِ تَوَکَّلۡنَا ۚ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ ہُوَ فِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۳۰﴾
    Diles: “Él es el Dios Clemente; en Él hemos creído y en Él hemos puesto nuestra confianza. Muy pronto sabréis quién está en el error evidente”.
  • 67:31
    قُلۡ اَرَءَیۡتُمۡ اِنۡ اَصۡبَحَ مَآؤُکُمۡ غَوۡرًا فَمَنۡ یَّاۡتِیۡکُمۡ بِمَآءٍ مَّعِیۡنٍ ﴿٪۳۱﴾
    Diles: “Decidme, si toda vuestra agua desapareciera en una profunda grieta, ¿quién os haría manar agua corriente cristalina?”.
0:00
/
0:00
Share via