-
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
91 : 1
En el nombre de Al‑lah, el Clemente, el Misericordioso.
-
وَ الشَّمۡسِ وَ ضُحٰہَا ۪ۙ﴿۲﴾
91 : 2
Por el sol y el momento en que comienza a irradiar,
-
وَ الۡقَمَرِ اِذَا تَلٰٮہَا ۪ۙ﴿۳﴾
91 : 3
Por la luna cuando lo sigue (al sol),
-
وَ النَّہَارِ اِذَا جَلّٰٮہَا ۪ۙ﴿۴﴾
91 : 4
Por el día cuando revela su gloria,
-
وَ الَّیۡلِ اِذَا یَغۡشٰٮہَا ۪ۙ﴿۵﴾
91 : 5
Por la noche cuando extiende un manto sobre él,
-
وَ السَّمَآءِ وَ مَا بَنٰہَا ۪ۙ﴿۶﴾
91 : 6
Por los cielos y su creación,
-
وَ الۡاَرۡضِ وَ مَا طَحٰہَا ۪ۙ﴿۷﴾
91 : 7
Por la tierra y su extensión,
-
وَ نَفۡسٍ وَّ مَا سَوّٰٮہَا ۪ۙ﴿۸﴾
91 : 8
Y por el alma y su perfección.
-
فَاَلۡہَمَہَا فُجُوۡرَہَا وَ تَقۡوٰٮہَا ۪ۙ﴿۹﴾
91 : 9
Él le reveló lo que es malo y lo que es bueno para él:
-
قَدۡ اَفۡلَحَ مَنۡ زَکّٰٮہَا ۪ۙ﴿۱۰﴾
91 : 10
En verdad, prospera quien lo incrementa,
-
وَ قَدۡ خَابَ مَنۡ دَسّٰٮہَا ﴿ؕ۱۱﴾
91 : 11
Mas quien lo suprime queda arruinado,
-
کَذَّبَتۡ ثَمُوۡدُ بِطَغۡوٰٮہَاۤ ﴿۪ۙ۱۲﴾
91 : 12
La tribu de Zamud negó la verdad por su naturaleza rebelde.
-
اِذِ انۡۢبَعَثَ اَشۡقٰہَا ﴿۪ۙ۱۳﴾
91 : 13
Cuando se levantaron los más perversos de entre ellos,
-
فَقَالَ لَہُمۡ رَسُوۡلُ اللّٰہِ نَاقَۃَ اللّٰہِ وَ سُقۡیٰہَا ﴿ؕ۱۴﴾
91 : 14
Entonces el Mensajero de Allah dijo:”Dejad sola a la camella de Al‑lah y que beba.”
-
فَکَذَّبُوۡہُ فَعَقَرُوۡہَا ۪۬ۙ فَدَمۡدَمَ عَلَیۡہِمۡ رَبُّہُمۡ بِذَنۡۢبِہِمۡ فَسَوّٰٮہَا ﴿۪ۙ۱۵﴾
91 : 15
Mas la rechazaron y la desjarretaron, por lo que su Señor los destruyó totalmente por su pecado, y los aplanó.
-
وَ لَا یَخَافُ عُقۡبٰہَا ﴿٪۱۶﴾
91 : 16
Y no se preocupó de sus consecuencias.