بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
86 : 1 En el nombre de Al‑lah, el Clemente, el Misericordioso.
وَ السَّمَآءِ وَ الطَّارِقِ ۙ﴿۲﴾
86 : 2 Por el cielo y el Visitante Nocturno.
وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا الطَّارِقُ ۙ﴿۳﴾
86 : 3 Y ¿qué te hará entender qué es el Visitante Nocturno?
النَّجۡمُ الثَّاقِبُ ۙ﴿۴﴾
86 : 4 Es la estrella del brillo fulgurante.
اِنۡ کُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَیۡہَا حَافِظٌ ؕ﴿۵﴾
86 : 5 No hay alma que no tenga su propio guardián.
فَلۡیَنۡظُرِ الۡاِنۡسَانُ مِمَّ خُلِقَ ؕ﴿۶﴾
86 : 6 Que el hombre considere, pues, de lo que ha sido creado.
خُلِقَ مِنۡ مَّآءٍ دَافِقٍ ۙ﴿۷﴾
86 : 7 Es creado de un líquido eyaculado,
یَّخۡرُجُ مِنۡۢ بَیۡنِ الصُّلۡبِ وَ التَّرَآئِبِ ؕ﴿۸﴾
86 : 8 Que sale de entre los riñones y las costillas.
اِنَّہٗ عَلٰی رَجۡعِہٖ لَقَادِرٌ ؕ﴿۹﴾
86 : 9 En verdad, El tiene el poder para devolverlo a la vida.
یَوۡمَ تُبۡلَی السَّرَآئِرُ ۙ﴿۱۰﴾
86 : 10 En el día en que se revelarán los secretos.
فَمَا لَہٗ مِنۡ قُوَّۃٍ وَّ لَا نَاصِرٍ ﴿ؕ۱۱﴾
86 : 11 Entonces no tendrá fuerza, ni tampoco quien le ayude.
وَ السَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجۡعِ ﴿ۙ۱۲﴾
86 : 12 Por los cielos, que siempre vuelven (con la lluvia),
وَ الۡاَرۡضِ ذَاتِ الصَّدۡعِ ﴿ۙ۱۳﴾
86 : 13 Y por la tierra que se abre con pastos,
اِنَّہٗ لَقَوۡلٌ فَصۡلٌ ﴿ۙ۱۴﴾
86 : 14 En verdad es una palabra decisiva,
وَّ مَا ہُوَ بِالۡہَزۡلِ ﴿ؕ۱۵﴾
86 : 15 Y no una charla inútil.
اِنَّہُمۡ یَکِیۡدُوۡنَ کَیۡدًا ﴿ۙ۱۶﴾
86 : 16 Ciertamente preparan una treta,
وَّ اَکِیۡدُ کَیۡدًا ﴿ۚۖ۱۷﴾
86 : 17 Mas Yo también estoy preparando un plan en su contra.
فَمَہِّلِ الۡکٰفِرِیۡنَ اَمۡہِلۡہُمۡ رُوَیۡدًا ﴿٪۱۸﴾
86 : 18 Da, pues, tiempo, a los incrédulos, ¡Ay!, ¡dales un poco mas de tiempo!