Al-Tur • El Sagrado Corán • Comunidad Musulmana Ahmadía
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
No hay digno de ser adorado excepto Al'lah, Muhammad es el Mensajero de Al'lah
Musulmanes que creen en el Mesías,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as)

الطُّور

Al-Tur

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    52 : 1 En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
  • وَ الطُّوۡرِ ۙ﴿۲﴾
    52 : 2 Por el Monte;
  • وَ کِتٰبٍ مَّسۡطُوۡرٍ ۙ﴿۳﴾
    52 : 3 Y por el Libro escrito
  • فِیۡ رَقٍّ مَّنۡشُوۡرٍ ۙ﴿۴﴾
    52 : 4 En pergamino desplegado;
  • وَّ الۡبَیۡتِ الۡمَعۡمُوۡرِ ۙ﴿۵﴾
    52 : 5 Por la Casa frecuentada;
  • وَ السَّقۡفِ الۡمَرۡفُوۡعِ ۙ﴿۶﴾
    52 : 6 Por el Techo elevado;
  • وَ الۡبَحۡرِ الۡمَسۡجُوۡرِ ۙ﴿۷﴾
    52 : 7 Y por el mar encrespado;
  • اِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ لَوَاقِعٌ ۙ﴿۸﴾
    52 : 8 El castigo de tu Señor ciertamente caerá;
  • مَّا لَہٗ مِنۡ دَافِعٍ ۙ﴿۹﴾
    52 : 9 No hay nadie que pueda desviarlo.
  • یَّوۡمَ تَمُوۡرُ السَّمَآءُ مَوۡرًا ۙ﴿۱۰﴾
    52 : 10 En el día en que el cielo oscilará con gran conmoción.
  • وَّ تَسِیۡرُ الۡجِبَالُ سَیۡرًا ﴿ؕ۱۱﴾
    52 : 11 Y las montañas temblarán con un gran movimiento,
  • فَوَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿ۙ۱۲﴾
    52 : 12 ¡Ay! en ese día a quienes rechazan la verdad,
  • الَّذِیۡنَ ہُمۡ فِیۡ خَوۡضٍ یَّلۡعَبُوۡنَ ﴿ۘ۱۳﴾
    52 : 13 Quienes se dedican ociosamente a conversaciones vanas!
  • یَوۡمَ یُدَعُّوۡنَ اِلٰی نَارِ جَہَنَّمَ دَعًّا ﴿ؕ۱۴﴾
    52 : 14 El día en que serán arrojados al fuego del Infierno con un impulso violento.
  • ہٰذِہِ النَّارُ الَّتِیۡ کُنۡتُمۡ بِہَا تُکَذِّبُوۡنَ ﴿۱۵﴾
    52 : 15 “Éste es el Fuego, al que tratasteis como falso”.
  • اَفَسِحۡرٌ ہٰذَاۤ اَمۡ اَنۡتُمۡ لَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿ۚ۱۶﴾
    52 : 16 ¿Acaso es esto magia, o es que no veis?”.
  • اِصۡلَوۡہَا فَاصۡبِرُوۡۤا اَوۡ لَا تَصۡبِرُوۡا ۚ سَوَآءٌ عَلَیۡکُمۡ ؕ اِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۱۷﴾
    52 : 17 “Quemaos en él; y tanto si mostráis paciencia como si no, os dará lo mismo. Únicamente sois retribuidos por lo que solíais hacer”.
  • اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ نَعِیۡمٍ ﴿ۙ۱۸﴾
    52 : 18 En verdad, los justos están en los Jardines y en la bendición,
  • فٰکِہِیۡنَ بِمَاۤ اٰتٰہُمۡ رَبُّہُمۡ ۚ وَ وَقٰہُمۡ رَبُّہُمۡ عَذَابَ الۡجَحِیۡمِ ﴿۱۹﴾
    52 : 19 Disfrutando de lo que su Señor les ha concedido; y su Señor los ha salvado del tormento del Fuego.
  • کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا ہَنِیۡٓـًٔۢا بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿ۙ۲۰﴾
    52 : 20 “Comed y bebed alegremente como recompensa por lo que solíais hacer”,
  • مُتَّکِئِیۡنَ عَلٰی سُرُرٍ مَّصۡفُوۡفَۃٍ ۚ وَ زَوَّجۡنٰہُمۡ بِحُوۡرٍ عِیۡنٍ ﴿۲۱﴾
    52 : 21 “Recostándoos en lechos dispuestos en fila. Y los desposaremos con jóvenes agraciadas de ojos grandes y bellos”.
  • وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ اتَّبَعَتۡہُمۡ ذُرِّیَّتُہُمۡ بِاِیۡمَانٍ اَلۡحَقۡنَا بِہِمۡ ذُرِّیَّتَہُمۡ وَ مَاۤ اَلَتۡنٰہُمۡ مِّنۡ عَمَلِہِمۡ مِّنۡ شَیۡءٍ ؕ کُلُّ امۡرِیًٴۢ بِمَا کَسَبَ رَہِیۡنٌ ﴿۲۲﴾
    52 : 22 A quienes creen y cuyos hijos les siguen en la fe... reuniremos a sus hijos con ellos. Y no retiraremos nada de la recompensa de sus obras. Cada hombre es prenda de lo que ha conseguido.
  • وَ اَمۡدَدۡنٰہُمۡ بِفَاکِہَۃٍ وَّ لَحۡمٍ مِّمَّا یَشۡتَہُوۡنَ ﴿۲۳﴾
    52 : 23 Y les concederemos toda la abundancia de fruta y carne que hayan deseado.
  • یَتَنَازَعُوۡنَ فِیۡہَا کَاۡسًا لَّا لَغۡوٌ فِیۡہَا وَ لَا تَاۡثِیۡمٌ ﴿۲۴﴾
    52 : 24 Allí pasarán de uno a otro una copa en la que no hay frivolidad ni pecado.
  • وَ یَطُوۡفُ عَلَیۡہِمۡ غِلۡمَانٌ لَّہُمۡ کَاَنَّہُمۡ لُؤۡلُؤٌ مَّکۡنُوۡنٌ ﴿۲۵﴾
    52 : 25 Y allí serán atendidos por jóvenes propios, como si fuesen perlas muy bien conservadas.
  • وَ اَقۡبَلَ بَعۡضُہُمۡ عَلٰی بَعۡضٍ یَّتَسَآءَلُوۡنَ ﴿۲۶﴾
    52 : 26 Se dirigirán el uno al otro, preguntándose mutuamente.
  • قَالُوۡۤا اِنَّا کُنَّا قَبۡلُ فِیۡۤ اَہۡلِنَا مُشۡفِقِیۡنَ ﴿۲۷﴾
    52 : 27 Dirán: “Antes de esto, cuando estábamos con nuestra familia, nos sentíamos preocupados sobre nuestra suerte.
  • فَمَنَّ اللّٰہُ عَلَیۡنَا وَ وَقٰٮنَا عَذَابَ السَّمُوۡمِ ﴿۲۸﴾
    52 : 28 “Mas Al-lah ha sido Clemente con nosotros y nos ha salvado del tormento del viento abrasador”.
  • اِنَّا کُنَّا مِنۡ قَبۡلُ نَدۡعُوۡہُ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡبَرُّ الرَّحِیۡمُ ﴿٪۲۹﴾
    52 : 29 “Solíamos invocarle antes. En verdad, Él es el Generoso, el Misericordioso”.
  • فَذَکِّرۡ فَمَاۤ اَنۡتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّکَ بِکَاہِنٍ وَّ لَا مَجۡنُوۡنٍ ﴿ؕ۳۰﴾
    52 : 30 Amonesta, pues. Por la gracia de tu Señor, no eres adivino ni loco.
  • اَمۡ یَقُوۡلُوۡنَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِہٖ رَیۡبَ الۡمَنُوۡنِ ﴿۳۱﴾
    52 : 31 No dicen: ¡Es un poeta!; ¡Esperamos alguna desgracia que el tiempo traerá sobre él!”.
  • قُلۡ تَرَبَّصُوۡا فَاِنِّیۡ مَعَکُمۡ مِّنَ الۡمُتَرَبِّصِیۡنَ ﴿ؕ۳۲﴾
    52 : 32 Diles: “¡Esperad, pues! Yo estoy también con vosotros entre quienes esperan”.
  • اَمۡ تَاۡمُرُہُمۡ اَحۡلَامُہُمۡ بِہٰذَاۤ اَمۡ ہُمۡ قَوۡمٌ طَاغُوۡنَ ﴿ۚ۳۳﴾
    52 : 33 ¿Son inducidos por su intelecto y su razón o es que son un pueblo rebelde?
  • اَمۡ یَقُوۡلُوۡنَ تَقَوَّلَہٗ ۚ بَلۡ لَّا یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿ۚ۳۴﴾
    52 : 34 ¿Por ventura dicen: “¿Lo ha inventado?”. No, pero no creerán.
  • فَلۡیَاۡتُوۡا بِحَدِیۡثٍ مِّثۡلِہٖۤ اِنۡ کَانُوۡا صٰدِقِیۡنَ ﴿ؕ۳۵﴾
    52 : 35 ¡Que presenten, pues, una exposición como ésta, si son veraces!
  • اَمۡ خُلِقُوۡا مِنۡ غَیۡرِ شَیۡءٍ اَمۡ ہُمُ الۡخٰلِقُوۡنَ ﴿ؕ۳۶﴾
    52 : 36 ¿Han sido acaso creados para nada o son ellos mismos los creadores?
  • اَمۡ خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ ۚ بَلۡ لَّا یُوۡقِنُوۡنَ ﴿ؕ۳۷﴾
    52 : 37 ¿Crearon ellos los cielos y la tierra? No, pero no tienen fe.
  • اَمۡ عِنۡدَہُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّکَ اَمۡ ہُمُ الۡمُصَۜیۡطِرُوۡنَ ﴿ؕ۳۸﴾
    52 : 38 ¿Poseen los tesoros de tu Señor o son sus guardianes?
  • اَمۡ لَہُمۡ سُلَّمٌ یَّسۡتَمِعُوۡنَ فِیۡہِ ۚ فَلۡیَاۡتِ مُسۡتَمِعُہُمۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ؕ۳۹﴾
    52 : 39 ¿ O acaso poseen una escalera que les lleve al cielo con la cual puedan oír desde arriba? ¡Que el que les escuche presente una autoridad evidente!
  • اَمۡ لَہُ الۡبَنٰتُ وَ لَکُمُ الۡبَنُوۡنَ ﴿ؕ۴۰﴾
    52 : 40 ¿Tiene Él hijas y vosotros tenéis hijos?
  • اَمۡ تَسۡـَٔلُہُمۡ اَجۡرًا فَہُمۡ مِّنۡ مَّغۡرَمٍ مُّثۡقَلُوۡنَ ﴿ؕ۴۱﴾
    52 : 41 ¿Les pides una recompensa, para que estén agobiados con la carga de la deuda?
  • اَمۡ عِنۡدَہُمُ الۡغَیۡبُ فَہُمۡ یَکۡتُبُوۡنَ ﴿ؕ۴۲﴾
    52 : 42 ¿Poseen conocimiento de lo invisible, de forma que puedan escribirlo?
  • اَمۡ یُرِیۡدُوۡنَ کَیۡدًا ؕ فَالَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ہُمُ الۡمَکِیۡدُوۡنَ ﴿ؕ۴۳﴾
    52 : 43 Están tramando una conspiración. Pero serán los mismos incrédulos los que queden atrapados en el lazo.
  • اَمۡ لَہُمۡ اِلٰہٌ غَیۡرُ اللّٰہِ ؕ سُبۡحٰنَ اللّٰہِ عَمَّا یُشۡرِکُوۡنَ ﴿۴۴﴾
    52 : 44 ¿Tienen algún dios distinto de Al-lah? ¡Ensalzado sea Al-lah por encima de todo lo que Le asocian!
  • وَ اِنۡ یَّرَوۡا کِسۡفًا مِّنَ السَّمَآءِ سَاقِطًا یَّقُوۡلُوۡا سَحَابٌ مَّرۡکُوۡمٌ ﴿۴۵﴾
    52 : 45 Mas si viesen un trozo de nube descendiendo, dirían: “pronto le seguirán nubes apiladas”.
  • فَذَرۡہُمۡ حَتّٰی یُلٰقُوۡا یَوۡمَہُمُ الَّذِیۡ فِیۡہِ یُصۡعَقُوۡنَ ﴿ۙ۴۶﴾
    52 : 46 Déjales solos, pues, hasta que se enfrenten a ese día suyo prometido, en el que quedarán atónitos.
  • یَوۡمَ لَا یُغۡنِیۡ عَنۡہُمۡ کَیۡدُہُمۡ شَیۡئًا وَّ لَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿ؕ۴۷﴾
    52 : 47 En el día en que sus maquinaciones no les servirán de nada, ni serán ayudados.
  • وَ اِنَّ لِلَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا عَذَابًا دُوۡنَ ذٰلِکَ وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۴۸﴾
    52 : 48 En verdad, para quienes practican el mal hay otro castigo además de ése. Pero la mayoría de ellos lo desconoce.
  • وَ اصۡبِرۡ لِحُکۡمِ رَبِّکَ فَاِنَّکَ بِاَعۡیُنِنَا وَ سَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّکَ حِیۡنَ تَقُوۡمُ ﴿ۙ۴۹﴾
    52 : 49 Espera, pues, pacientemente, el juicio de tu Señor; pues en verdad, estás ante Nuestros ojos; y glorifica a tu Señor con Sus alabanzas cuando te levantes del sueño;
  • وَ مِنَ الَّیۡلِ فَسَبِّحۡہُ وَ اِدۡبَارَ النُّجُوۡمِ ﴿٪۵۰﴾
    52 : 50 Y glorifícalo también durante parte de la noche, así como al retirarse las estrellas.
1
الفَاتِحَة Al-Fatihah
2
البَقَرَة Al-Baqarah
3
آل عِمرَان Al-Imran
4
النِّسَاء Al-Nisa
5
المَائدة Al-Maidah
6
الاٴنعَام Al-Anam
7
الاٴعرَاف Al-A'raf
8
الاٴنفَال Al-Anfal
9
التّوبَة Al-Tauba
10
یُونس Yunus
11
هُود Hud
12
یُوسُف Yusuf
13
الرّعد Al-Rad
14
إبراهیم Ibrahim
15
الحِجر Al-Hillr
16
النّحل Al-Nahl
17
بنی اسرائیل Bani Isra'il
18
الکهف Al-Kahf
19
مَریَم Maryam
20
طٰه Ta ha
21
الاٴنبیَاء Al-Anbiya'
22
الحَجّ Al-Hall
23
المؤمنون Al-Muminun
24
النُّور Al-Nur
25
الفُرقان Al-Furqan
26
الشُّعَرَاء Al-Shuara
27
النَّمل Al-Naml
28
القَصَص Al-Qasas
29
العَنکبوت Al-Ankabut
30
الرُّوم Al-Rum
31
لقمَان Luqman
32
السَّجدَة Al-Salldah
33
الاٴحزَاب Al-Ahzab
34
سَبَإ Saba
35
فَاطِر Fatir
36
یسٓ Ya-Sin
37
الصَّافات Al-Saffat
38
صٓ Sad
39
الزُّمَر Al-Zumar
40
المؤمن Al-Mumin
41
حٰمٓ السجدہ HamimSalldah
42
الشّوریٰ Al-Shura
43
الزّخرُف Al-Zujruf
44
الدّخان Al-Dujan
45
الجَاثیَة Al-Yaziyah
46
الاٴحقاف Al-Ahqaf
47
محَمَّد Muhammad
48
الفَتْح Al-Fath
49
الحُجرَات Al-Huyurat
50
قٓ Qaf
51
الذّاریَات Al-Dhariyat
52
الطُّور Al-Tur
53
النّجْم Al-Nallm
54
القَمَر Al-Qamar
55
الرَّحمٰن Al-Rahman
56
الواقِعَة Al-Waqiah
57
الحَدید Al-Hadid
58
المجَادلة Al-Muyadalah
59
الحَشر Al-Hashr
60
المُمتَحنَة Al-Mumtahenah
61
الصَّف Al-Saff
62
الجُمُعَة Al-Yumuah
63
المنَافِقون Al-Munafiqun
64
التّغَابُن Al-Taghabun
65
الطّلاَق Al-Talaq
66
التّحْریم Al-Tahrim
67
المُلک Al-Mulk
68
القَلَم Al-Qalam
69
الحَاقَّة Al-Haqqah
70
المعَارج Al-Ma'arill
71
نُوح Nuh
72
الجنّ Al-Yinn
73
المُزمّل Al-Muzzamil
74
المدَّثِّر Al-Mudazzir
75
القِیَامَة Al-Qiyamah
76
الدھر Al-Dahr
77
المُرسَلات Al-Mursalat
78
النّبَإِ Al-Naba
79
النَّازعَات Al-Naziat
80
عَبَسَ Abasa
81
التّکویر Al-Takwir
82
الانفِطار Al-Infitar
83
المطفّفِین Al-Mutaffefin
84
الانشقاق Al-Inshiqaq
85
البُرُوج Al-Burull
86
الطّارق Al-Tariq
87
الاٴعلی Al-Ala
88
الغَاشِیَة Al-Ghashiyah
89
الفَجر Al-Fallr
90
البَلَد Al-Balad
91
الشّمس Al-Shams
92
اللیْل Al-Lail
93
الضّحیٰ Al-Duha
94
الشَّرح Al-Inshirah
95
التِّین Al-Tin
96
العَلق Al-Alaq
97
القَدر Al-Qadr
98
البَیّنَة Al-Bayyinah
99
الزّلزَلة Al-Zilzal
100
العَادیَات Al-Adiyat
101
القَارعَة Al-Qariah
102
التّکاثُر Al-Takazur
103
العَصر Al-Asr
104
الهُمَزة Al-Humazah
105
الفِیل Al-Fil
106
قُرَیش Al-Quraish
107
المَاعون Al-Maun
108
الکَوثَر Al-Kauzar
109
الکافِرون Al-Kafirun
110
النّصر Al-Nasr
111
اللھب Al-Lahab
112
الإخلاص Al-Ijlas
113
الفَلَق Al-Falaq
114
النَّاس Al-Nas
Share via