الطُّور
Al-Tur
- 52:1بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
- 52:2وَ الطُّوۡرِ ۙ﴿۲﴾Por el Monte;
- 52:3وَ کِتٰبٍ مَّسۡطُوۡرٍ ۙ﴿۳﴾Y por el Libro escrito
- 52:4فِیۡ رَقٍّ مَّنۡشُوۡرٍ ۙ﴿۴﴾En pergamino desplegado;
- 52:5وَّ الۡبَیۡتِ الۡمَعۡمُوۡرِ ۙ﴿۵﴾Por la Casa frecuentada;
- 52:6وَ السَّقۡفِ الۡمَرۡفُوۡعِ ۙ﴿۶﴾Por el Techo elevado;
- 52:7وَ الۡبَحۡرِ الۡمَسۡجُوۡرِ ۙ﴿۷﴾Y por el mar encrespado;
- 52:8اِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ لَوَاقِعٌ ۙ﴿۸﴾El castigo de tu Señor ciertamente caerá;
- 52:9مَّا لَہٗ مِنۡ دَافِعٍ ۙ﴿۹﴾No hay nadie que pueda desviarlo.
- 52:10یَّوۡمَ تَمُوۡرُ السَّمَآءُ مَوۡرًا ۙ﴿۱۰﴾En el día en que el cielo oscilará con gran conmoción.
- 52:11وَّ تَسِیۡرُ الۡجِبَالُ سَیۡرًا ﴿ؕ۱۱﴾Y las montañas temblarán con un gran movimiento,
- 52:12فَوَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿ۙ۱۲﴾¡Ay! en ese día a quienes rechazan la verdad,
- 52:13الَّذِیۡنَ ہُمۡ فِیۡ خَوۡضٍ یَّلۡعَبُوۡنَ ﴿ۘ۱۳﴾Quienes se dedican ociosamente a conversaciones vanas!
- 52:14یَوۡمَ یُدَعُّوۡنَ اِلٰی نَارِ جَہَنَّمَ دَعًّا ﴿ؕ۱۴﴾El día en que serán arrojados al fuego del Infierno con un impulso violento.
- 52:15ہٰذِہِ النَّارُ الَّتِیۡ کُنۡتُمۡ بِہَا تُکَذِّبُوۡنَ ﴿۱۵﴾“Éste es el Fuego, al que tratasteis como falso”.
- 52:16اَفَسِحۡرٌ ہٰذَاۤ اَمۡ اَنۡتُمۡ لَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿ۚ۱۶﴾¿Acaso es esto magia, o es que no veis?”.
- 52:17اِصۡلَوۡہَا فَاصۡبِرُوۡۤا اَوۡ لَا تَصۡبِرُوۡا ۚ سَوَآءٌ عَلَیۡکُمۡ ؕ اِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۱۷﴾“Quemaos en él; y tanto si mostráis paciencia como si no, os dará lo mismo. Únicamente sois retribuidos por lo que solíais hacer”.
- 52:18اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ نَعِیۡمٍ ﴿ۙ۱۸﴾En verdad, los justos están en los Jardines y en la bendición,
- 52:19فٰکِہِیۡنَ بِمَاۤ اٰتٰہُمۡ رَبُّہُمۡ ۚ وَ وَقٰہُمۡ رَبُّہُمۡ عَذَابَ الۡجَحِیۡمِ ﴿۱۹﴾Disfrutando de lo que su Señor les ha concedido; y su Señor los ha salvado del tormento del Fuego.
- 52:20کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا ہَنِیۡٓـًٔۢا بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿ۙ۲۰﴾“Comed y bebed alegremente como recompensa por lo que solíais hacer”,
- 52:21مُتَّکِئِیۡنَ عَلٰی سُرُرٍ مَّصۡفُوۡفَۃٍ ۚ وَ زَوَّجۡنٰہُمۡ بِحُوۡرٍ عِیۡنٍ ﴿۲۱﴾“Recostándoos en lechos dispuestos en fila. Y los desposaremos con jóvenes agraciadas de ojos grandes y bellos”.
- 52:22وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ اتَّبَعَتۡہُمۡ ذُرِّیَّتُہُمۡ بِاِیۡمَانٍ اَلۡحَقۡنَا بِہِمۡ ذُرِّیَّتَہُمۡ وَ مَاۤ اَلَتۡنٰہُمۡ مِّنۡ عَمَلِہِمۡ مِّنۡ شَیۡءٍ ؕ کُلُّ امۡرِیًٴۢ بِمَا کَسَبَ رَہِیۡنٌ ﴿۲۲﴾A quienes creen y cuyos hijos les siguen en la fe... reuniremos a sus hijos con ellos. Y no retiraremos nada de la recompensa de sus obras. Cada hombre es prenda de lo que ha conseguido.
- 52:23وَ اَمۡدَدۡنٰہُمۡ بِفَاکِہَۃٍ وَّ لَحۡمٍ مِّمَّا یَشۡتَہُوۡنَ ﴿۲۳﴾Y les concederemos toda la abundancia de fruta y carne que hayan deseado.
- 52:24یَتَنَازَعُوۡنَ فِیۡہَا کَاۡسًا لَّا لَغۡوٌ فِیۡہَا وَ لَا تَاۡثِیۡمٌ ﴿۲۴﴾Allí pasarán de uno a otro una copa en la que no hay frivolidad ni pecado.
- 52:25وَ یَطُوۡفُ عَلَیۡہِمۡ غِلۡمَانٌ لَّہُمۡ کَاَنَّہُمۡ لُؤۡلُؤٌ مَّکۡنُوۡنٌ ﴿۲۵﴾Y allí serán atendidos por jóvenes propios, como si fuesen perlas muy bien conservadas.
- 52:26وَ اَقۡبَلَ بَعۡضُہُمۡ عَلٰی بَعۡضٍ یَّتَسَآءَلُوۡنَ ﴿۲۶﴾Se dirigirán el uno al otro, preguntándose mutuamente.
- 52:27قَالُوۡۤا اِنَّا کُنَّا قَبۡلُ فِیۡۤ اَہۡلِنَا مُشۡفِقِیۡنَ ﴿۲۷﴾Dirán: “Antes de esto, cuando estábamos con nuestra familia, nos sentíamos preocupados sobre nuestra suerte.
- 52:28فَمَنَّ اللّٰہُ عَلَیۡنَا وَ وَقٰٮنَا عَذَابَ السَّمُوۡمِ ﴿۲۸﴾“Mas Al-lah ha sido Clemente con nosotros y nos ha salvado del tormento del viento abrasador”.
- 52:29اِنَّا کُنَّا مِنۡ قَبۡلُ نَدۡعُوۡہُ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡبَرُّ الرَّحِیۡمُ ﴿٪۲۹﴾“Solíamos invocarle antes. En verdad, Él es el Generoso, el Misericordioso”.
- 52:30فَذَکِّرۡ فَمَاۤ اَنۡتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّکَ بِکَاہِنٍ وَّ لَا مَجۡنُوۡنٍ ﴿ؕ۳۰﴾Amonesta, pues. Por la gracia de tu Señor, no eres adivino ni loco.
- 52:31اَمۡ یَقُوۡلُوۡنَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِہٖ رَیۡبَ الۡمَنُوۡنِ ﴿۳۱﴾No dicen: ¡Es un poeta!; ¡Esperamos alguna desgracia que el tiempo traerá sobre él!”.
- 52:32قُلۡ تَرَبَّصُوۡا فَاِنِّیۡ مَعَکُمۡ مِّنَ الۡمُتَرَبِّصِیۡنَ ﴿ؕ۳۲﴾Diles: “¡Esperad, pues! Yo estoy también con vosotros entre quienes esperan”.
- 52:33اَمۡ تَاۡمُرُہُمۡ اَحۡلَامُہُمۡ بِہٰذَاۤ اَمۡ ہُمۡ قَوۡمٌ طَاغُوۡنَ ﴿ۚ۳۳﴾¿Son inducidos por su intelecto y su razón o es que son un pueblo rebelde?
- 52:34اَمۡ یَقُوۡلُوۡنَ تَقَوَّلَہٗ ۚ بَلۡ لَّا یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿ۚ۳۴﴾¿Por ventura dicen: “¿Lo ha inventado?”. No, pero no creerán.
- 52:35فَلۡیَاۡتُوۡا بِحَدِیۡثٍ مِّثۡلِہٖۤ اِنۡ کَانُوۡا صٰدِقِیۡنَ ﴿ؕ۳۵﴾¡Que presenten, pues, una exposición como ésta, si son veraces!
- 52:36اَمۡ خُلِقُوۡا مِنۡ غَیۡرِ شَیۡءٍ اَمۡ ہُمُ الۡخٰلِقُوۡنَ ﴿ؕ۳۶﴾¿Han sido acaso creados para nada o son ellos mismos los creadores?
- 52:37اَمۡ خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ ۚ بَلۡ لَّا یُوۡقِنُوۡنَ ﴿ؕ۳۷﴾¿Crearon ellos los cielos y la tierra? No, pero no tienen fe.
- 52:38اَمۡ عِنۡدَہُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّکَ اَمۡ ہُمُ الۡمُصَۜیۡطِرُوۡنَ ﴿ؕ۳۸﴾¿Poseen los tesoros de tu Señor o son sus guardianes?
- 52:39اَمۡ لَہُمۡ سُلَّمٌ یَّسۡتَمِعُوۡنَ فِیۡہِ ۚ فَلۡیَاۡتِ مُسۡتَمِعُہُمۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ؕ۳۹﴾¿ O acaso poseen una escalera que les lleve al cielo con la cual puedan oír desde arriba? ¡Que el que les escuche presente una autoridad evidente!
- 52:40اَمۡ لَہُ الۡبَنٰتُ وَ لَکُمُ الۡبَنُوۡنَ ﴿ؕ۴۰﴾¿Tiene Él hijas y vosotros tenéis hijos?
- 52:41اَمۡ تَسۡـَٔلُہُمۡ اَجۡرًا فَہُمۡ مِّنۡ مَّغۡرَمٍ مُّثۡقَلُوۡنَ ﴿ؕ۴۱﴾¿Les pides una recompensa, para que estén agobiados con la carga de la deuda?
- 52:42اَمۡ عِنۡدَہُمُ الۡغَیۡبُ فَہُمۡ یَکۡتُبُوۡنَ ﴿ؕ۴۲﴾¿Poseen conocimiento de lo invisible, de forma que puedan escribirlo?
- 52:43اَمۡ یُرِیۡدُوۡنَ کَیۡدًا ؕ فَالَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ہُمُ الۡمَکِیۡدُوۡنَ ﴿ؕ۴۳﴾Están tramando una conspiración. Pero serán los mismos incrédulos los que queden atrapados en el lazo.
- 52:44اَمۡ لَہُمۡ اِلٰہٌ غَیۡرُ اللّٰہِ ؕ سُبۡحٰنَ اللّٰہِ عَمَّا یُشۡرِکُوۡنَ ﴿۴۴﴾¿Tienen algún dios distinto de Al-lah? ¡Ensalzado sea Al-lah por encima de todo lo que Le asocian!
- 52:45وَ اِنۡ یَّرَوۡا کِسۡفًا مِّنَ السَّمَآءِ سَاقِطًا یَّقُوۡلُوۡا سَحَابٌ مَّرۡکُوۡمٌ ﴿۴۵﴾Mas si viesen un trozo de nube descendiendo, dirían: “pronto le seguirán nubes apiladas”.
- 52:46فَذَرۡہُمۡ حَتّٰی یُلٰقُوۡا یَوۡمَہُمُ الَّذِیۡ فِیۡہِ یُصۡعَقُوۡنَ ﴿ۙ۴۶﴾Déjales solos, pues, hasta que se enfrenten a ese día suyo prometido, en el que quedarán atónitos.
- 52:47یَوۡمَ لَا یُغۡنِیۡ عَنۡہُمۡ کَیۡدُہُمۡ شَیۡئًا وَّ لَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿ؕ۴۷﴾En el día en que sus maquinaciones no les servirán de nada, ni serán ayudados.
- 52:48وَ اِنَّ لِلَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا عَذَابًا دُوۡنَ ذٰلِکَ وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۴۸﴾En verdad, para quienes practican el mal hay otro castigo además de ése. Pero la mayoría de ellos lo desconoce.
- 52:49وَ اصۡبِرۡ لِحُکۡمِ رَبِّکَ فَاِنَّکَ بِاَعۡیُنِنَا وَ سَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّکَ حِیۡنَ تَقُوۡمُ ﴿ۙ۴۹﴾Espera, pues, pacientemente, el juicio de tu Señor; pues en verdad, estás ante Nuestros ojos; y glorifica a tu Señor con Sus alabanzas cuando te levantes del sueño;
- 52:50وَ مِنَ الَّیۡلِ فَسَبِّحۡہُ وَ اِدۡبَارَ النُّجُوۡمِ ﴿٪۵۰﴾Y glorifícalo también durante parte de la noche, así como al retirarse las estrellas.
0:00
/
0:00