بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
92 : 1 En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
وَ الَّیۡلِ اِذَا یَغۡشٰی ۙ﴿۲﴾
92 : 2 ¡Por la noche cuando lo cubre todo!
وَ النَّہَارِ اِذَا تَجَلّٰی ۙ﴿۳﴾
92 : 3 Por el día cuando resplandece,
وَ مَا خَلَقَ الذَّکَرَ وَ الۡاُنۡثٰۤی ۙ﴿۴﴾
92 : 4 Y por la creación del macho y la hembra,
اِنَّ سَعۡیَکُمۡ لَشَتّٰی ؕ﴿۵﴾
92 : 5 En verdad, vuestros esfuerzos son diversos.
فَاَمَّا مَنۡ اَعۡطٰی وَ اتَّقٰی ۙ﴿۶﴾
92 : 6 Mas para quien da y es justo,
وَ صَدَّقَ بِالۡحُسۡنٰی ۙ﴿۷﴾
92 : 7 Y da testimonio de todo que es bueno,
فَسَنُیَسِّرُہٗ لِلۡیُسۡرٰی ؕ﴿۸﴾
92 : 8 Le otorgaremos toda facilidad .
وَ اَمَّا مَنۡۢ بَخِلَ وَ اسۡتَغۡنٰی ۙ﴿۹﴾
92 : 9 Mas en cuanto a aquel que es mezquino y desdeñosamente indiferente,
وَ کَذَّبَ بِالۡحُسۡنٰی ۙ﴿۱۰﴾
92 : 10 Y que rechaza lo que es recto,
فَسَنُیَسِّرُہٗ لِلۡعُسۡرٰی ﴿ؕ۱۱﴾
92 : 11 Le facilitaremos el camino hacia la desgracia.
وَ مَا یُغۡنِیۡ عَنۡہُ مَا لُہٗۤ اِذَا تَرَدّٰی ﴿ؕ۱۲﴾
92 : 12 Y su riqueza no le servirá de nada cuando perezca.
اِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡہُدٰی ﴿۫ۖ۱۳﴾
92 : 13 En verdad, a Nosotros nos corresponde guiar;
وَ اِنَّ لَنَا لَلۡاٰخِرَۃَ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿۱۴﴾
92 : 14 Y a Nosotros nos pertenece el Más Allá, así como el mundo actual.
فَاَنۡذَرۡتُکُمۡ نَارًا تَلَظّٰی ﴿ۚ۱۵﴾
92 : 15 Os advierto, pues, de un Fuego llameante.
لَا یَصۡلٰٮہَاۤ اِلَّا الۡاَشۡقَی ﴿ۙ۱۶﴾
92 : 16 Nadie entrará en él salvo el más perverso.
الَّذِیۡ کَذَّبَ وَ تَوَلّٰی ﴿ؕ۱۷﴾
92 : 17 Que rechaza la verdad y da la espalda.
وَ سَیُجَنَّبُہَا الۡاَتۡقَی ﴿ۙ۱۸﴾
92 : 18 Mas el justo será mantenido lejos de él,
الَّذِیۡ یُؤۡتِیۡ مَالَہٗ یَتَزَکّٰی ﴿ۚ۱۹﴾
92 : 19 Aquél que da sus bienes para purificarse.
وَ مَا لِاَحَدٍ عِنۡدَہٗ مِنۡ نِّعۡمَۃٍ تُجۡزٰۤی ﴿ۙ۲۰﴾
92 : 20 Y no debe favor a nadie, que deba ser devuelto,
اِلَّا ابۡتِغَآءَ وَجۡہِ رَبِّہِ الۡاَعۡلٰی ﴿ۚ۲۱﴾
92 : 21 Excepto que entrega su riqueza para buscar el agrado de su Señor, el Altísimo.
وَ لَسَوۡفَ یَرۡضٰی ﴿٪۲۲﴾
92 : 22 Y Él pronto se sentirá complacido con él.