Al-Balad • El Sagrado Corán • Comunidad Musulmana Ahmadía
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
No hay digno de ser adorado excepto Al'lah, Muhammad es el Mensajero de Al'lah
Musulmanes que creen en el Mesías,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as)

البَلَد

Al-Balad

  • 90:1
    بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
  • 90:2
    لَاۤ اُقۡسِمُ بِہٰذَا الۡبَلَدِ ۙ﴿۲﴾
    ¡No! Mas juro por esta ciudad,
  • 90:3
    وَ اَنۡتَ حِلٌّۢ بِہٰذَا الۡبَلَدِ ۙ﴿۳﴾
    -Y tú eres morador de esta ciudad‑
  • 90:4
    وَ وَالِدٍ وَّ مَا وَلَدَ ۙ﴿۴﴾
    Y juro por quien engendra y el engendrado por él,
  • 90:5
    لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ فِیۡ کَبَدٍ ؕ﴿۵﴾
    Que en verdad creamos al hombre para se enfrentara a las tribulaciones.
  • 90:6
    اَیَحۡسَبُ اَنۡ لَّنۡ یَّقۡدِرَ عَلَیۡہِ اَحَدٌ ۘ﴿۶﴾
    ¿Piensa acaso que nadie tiene poder sobre él?
  • 90:7
    یَقُوۡلُ اَہۡلَکۡتُ مَالًا لُّبَدًا ؕ﴿۷﴾
    Dice; “He gastado pródigamente”
  • 90:8
    اَیَحۡسَبُ اَنۡ لَّمۡ یَرَہٗۤ اَحَدٌ ؕ﴿۸﴾
    ¿Piensa acaso que nadie le ve?
  • 90:9
    اَلَمۡ نَجۡعَلۡ لَّہٗ عَیۡنَیۡنِ ۙ﴿۹﴾
    ¿No le hemos dado dos ojos,
  • 90:10
    وَ لِسَانًا وَّ شَفَتَیۡنِ ۙ﴿۱۰﴾
    Una lengua y dos labios?
  • 90:11
    وَ ہَدَیۡنٰہُ النَّجۡدَیۡنِ ﴿ۚ۱۱﴾
    Y le mostramos dos caminos ascendentes de nobleza.
  • 90:12
    فَلَا اقۡتَحَمَ الۡعَقَبَۃَ ﴿۫ۖ۱۲﴾
    Pero no siguió el camino de “Aqabah”.
  • 90:13
    وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا الۡعَقَبَۃُ ﴿ؕ۱۳﴾
    Mas ¿Qué te haría conocer lo que es la “Aqabah”?
  • 90:14
    فَکُّ رَقَبَۃٍ ﴿ۙ۱۴﴾
    Es la liberación de un esclavo,
  • 90:15
    اَوۡ اِطۡعٰمٌ فِیۡ یَوۡمٍ ذِیۡ مَسۡغَبَۃٍ ﴿ۙ۱۵﴾
    O proveer alimento en un día de hambre
  • 90:16
    یَّتِیۡمًا ذَا مَقۡرَبَۃٍ ﴿ۙ۱۶﴾
    A un pariente huérfano,
  • 90:17
    اَوۡ مِسۡکِیۡنًا ذَا مَتۡرَبَۃٍ ﴿ؕ۱۷﴾
    O a un pobre reducido a la miseria.
  • 90:18
    ثُمَّ کَانَ مِنَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ تَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِ وَ تَوَاصَوۡا بِالۡمَرۡحَمَۃِ ﴿ؕ۱۸﴾
    De nuevo: debería ser de los que creen y se exhortan mutuamente a la perseverancia y se alientan mutuamente a la misericordia.
  • 90:19
    اُولٰٓئِکَ اَصۡحٰبُ الۡمَیۡمَنَۃِ ﴿ؕ۱۹﴾
    Estos son la gente de la derecha.
  • 90:20
    وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِاٰیٰتِنَا ہُمۡ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔمَۃِ ﴿ؕ۲۰﴾
    Mas quienes no crean en Nuestros Signos, serán la gente de la izquierda.
  • 90:21
    عَلَیۡہِمۡ نَارٌ مُّؤۡصَدَۃٌ ﴿٪۲۱﴾
    Sobre ellos está a punto de saltar un fuego encerrado.
0:00
/
0:00
Share via
Share via