النَّازعَات
Al-Naziat
-
79:1بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
-
79:2وَ النّٰزِعٰتِ غَرۡقًا ۙ﴿۲﴾Por los que se mueven sumergidos y arrastran y empujan con el propósito de hundir,
-
79:3وَّ النّٰشِطٰتِ نَشۡطًا ۙ﴿۳﴾Y por los que se mueven rápidamente a lo largo de territorios,
-
79:4وَّ السّٰبِحٰتِ سَبۡحًا ۙ﴿۴﴾Y por los que recorren ágilmente largas distancias sobre la superficie de los océanos,
-
79:5فَالسّٰبِقٰتِ سَبۡقًا ۙ﴿۵﴾Y por los que compiten entre sí por la supremacía,
-
79:6فَالۡمُدَبِّرٰتِ اَمۡرًا ۘ﴿۶﴾Y por los que preparan un plan y ejecutan bien su tarea.
-
79:7یَوۡمَ تَرۡجُفُ الرَّاجِفَۃُ ۙ﴿۷﴾Esto sucederá en el día en que tiemble la tierra temblorosa,
-
79:8تَتۡبَعُہَا الرَّادِفَۃُ ؕ﴿۸﴾Y le seguirá un segundo temblor,
-
79:9قُلُوۡبٌ یَّوۡمَئِذٍ وَّاجِفَۃٌ ۙ﴿۹﴾En ese día temblarán los corazones,
-
79:10اَبۡصَارُہَا خَاشِعَۃٌ ۘ﴿۱۰﴾Con la mirada baja,
-
79:11یَقُوۡلُوۡنَ ءَاِنَّا لَمَرۡدُوۡدُوۡنَ فِی الۡحَافِرَۃِ ﴿ؕ۱۱﴾Dirán: “¿Seremos realmente devueltos a nuestro estado anterior?
-
79:12ءَ اِذَا کُنَّا عِظَامًا نَّخِرَۃً ﴿ؕ۱۲﴾“¡Cómo! ¿Aunque seamos huesos podridos?”.
-
79:13قَالُوۡا تِلۡکَ اِذًا کَرَّۃٌ خَاسِرَۃٌ ﴿ۘ۱۳﴾Dicen: “Entonces sería en verdad un retorno desgraciado”.
-
79:14فَاِنَّمَا ہِیَ زَجۡرَۃٌ وَّاحِدَۃٌ ﴿ۙ۱۴﴾Habrá sólo un único grito.
-
79:15فَاِذَا ہُمۡ بِالسَّاہِرَۃِ ﴿ؕ۱۵﴾Y ¡he aquí que todos saldrán al exterior!
-
79:16ہَلۡ اَتٰٮکَ حَدِیۡثُ مُوۡسٰی ﴿ۘ۱۶﴾¿Te ha llegado la historia de Moisés?
-
79:17اِذۡ نَادٰٮہُ رَبُّہٗ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًی ﴿ۚ۱۷﴾Cuando su Señor lo llamó en el Valle Santo de Tuwa, diciéndole:
-
79:18اِذۡہَبۡ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ اِنَّہٗ طَغٰی ﴿۫ۖ۱۸﴾“Ve al Faraón; se ha rebelado”.
-
79:19فَقُلۡ ہَلۡ لَّکَ اِلٰۤی اَنۡ تَزَکّٰی ﴿ۙ۱۹﴾“Y dile: “¿No te gustaría ser purificado?
-
79:20وَ اَہۡدِیَکَ اِلٰی رَبِّکَ فَتَخۡشٰی ﴿ۚ۲۰﴾“Pues yo te guiaré hasta tu Señor para que puedas temerlo”.”
-
79:21فَاَرٰٮہُ الۡاٰیَۃَ الۡکُبۡرٰی ﴿۫ۖ۲۱﴾De ese modo le mostró el gran Signo,
-
79:22فَکَذَّبَ وَ عَصٰی ﴿۫ۖ۲۲﴾Mas él lo rechazó y desobedeció.
-
79:23ثُمَّ اَدۡبَرَ یَسۡعٰی ﴿۫ۖ۲۳﴾Entonces se apartó de Moisés, luchando contra él.
-
79:24فَحَشَرَ فَنَادٰی ﴿۫ۖ۲۴﴾Reunió a su pueblo y proclamó,
-
79:25فَقَالَ اَنَا رَبُّکُمُ الۡاَعۡلٰی ﴿۫ۖ۲۵﴾Diciendo: “Yo soy vuestro Señor, el más excelso”.
-
79:26فَاَخَذَہُ اللّٰہُ نَکَالَ الۡاٰخِرَۃِ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿ؕ۲۶﴾En consecuencia Al-lah cayó sobre él con el castigo del Más Allá y del mundo presente.
-
79:27اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَعِبۡرَۃً لِّمَنۡ یَّخۡشٰی ﴿ؕ٪۲۷﴾En verdad, ahí hay una lección para el que teme.
-
79:28ءَاَنۡتُمۡ اَشَدُّ خَلۡقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ بَنٰہَا ﴿ٝ۲۸﴾¿Sois por ventura más difíciles de crear que el cielo que Él edificó?
-
79:29رَفَعَ سَمۡکَہَا فَسَوّٰٮہَا ﴿ۙ۲۹﴾Elevó su altura y lo hizo perfecto.
-
79:30وَ اَغۡطَشَ لَیۡلَہَا وَ اَخۡرَجَ ضُحٰہَا ﴿۪۳۰﴾Él hizo su noche oscura, e hizo surgir de la misma, la aurora;
-
79:31وَ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ ذٰلِکَ دَحٰٮہَا ﴿ؕ۳۱﴾Y con ella la tierra, a la que extendió.
-
79:32اَخۡرَجَ مِنۡہَا مَآءَہَا وَ مَرۡعٰہَا ﴿۪۳۲﴾De ella produjo su agua y sus pastos,
-
79:33وَ الۡجِبَالَ اَرۡسٰہَا ﴿ۙ۳۳﴾E hizo firmes las montañas.
-
79:34مَتَاعًا لَّکُمۡ وَ لِاَنۡعَامِکُمۡ ﴿ؕ۳۴﴾Todo esto es una provisión para vosotros y para vuestro ganado.
-
79:35فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّۃُ الۡکُبۡرٰی ﴿۫ۖ۳۵﴾Mas cuando llegue el gran desastre.
-
79:36یَوۡمَ یَتَذَکَّرُ الۡاِنۡسَانُ مَا سَعٰی ﴿ۙ۳۶﴾El día en el que el hombre recuerde todo aquello por lo que se ha esforzado,
-
79:37وَ بُرِّزَتِ الۡجَحِیۡمُ لِمَنۡ یَّرٰی ﴿۳۷﴾Y el Infierno se haga manifiesto para quien tenga ojos para ver.
-
79:38فَاَمَّا مَنۡ طَغٰی ﴿ۙ۳۸﴾Entonces, para quien se rebele,
-
79:39وَ اٰثَرَ الۡحَیٰوۃَ الدُّنۡیَا ﴿ۙ۳۹﴾Y elija la vida de este mundo,
-
79:40فَاِنَّ الۡجَحِیۡمَ ہِیَ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۴۰﴾El Fuego del Infierno será ciertamente su morada.
-
79:41وَ اَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ وَ نَہَی النَّفۡسَ عَنِ الۡہَوٰی ﴿ۙ۴۱﴾Mas para aquel que tema la comparecencia ante su Señor y reprima de su alma los malos deseos,
-
79:42فَاِنَّ الۡجَنَّۃَ ہِیَ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۴۲﴾El Jardín será en verdad su morada.
-
79:43یَسۡـَٔلُوۡنَکَ عَنِ السَّاعَۃِ اَیَّانَ مُرۡسٰہَا ﴿ؕ۴۳﴾Te preguntan respecto a la Hora: “¿Cuándo vendrá?”.
-
79:44فِیۡمَ اَنۡتَ مِنۡ ذِکۡرٰٮہَا ﴿ؕ۴۴﴾Mas ¿qué tienes tú que ver con su mención?
-
79:45اِلٰی رَبِّکَ مُنۡتَہٰٮہَا ﴿ؕ۴۵﴾Su conocimiento último corresponde a tu Señor.
-
79:46اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مُنۡذِرُ مَنۡ یَّخۡشٰہَا ﴿ؕ۴۶﴾Tú no eres más que un Amonestador para quien lo tema.
-
79:47کَاَنَّہُمۡ یَوۡمَ یَرَوۡنَہَا لَمۡ یَلۡبَثُوۡۤا اِلَّا عَشِیَّۃً اَوۡ ضُحٰہَا ﴿٪۴۷﴾En el día en que lo vean, se sentirán como si no hubiesen vivido en el mundo más que una tarde o una mañana de ésta.
0:00
/
0:00