Al-Naziat • El Sagrado Corán • Comunidad Musulmana Ahmadía
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
No hay digno de ser adorado excepto Al'lah, Muhammad es el Mensajero de Al'lah
Musulmanes que creen en el Mesías,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as)

النَّازعَات

Al-Naziat

  • 79:1
    بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
  • 79:2
    وَ النّٰزِعٰتِ غَرۡقًا ۙ﴿۲﴾
    Por los que se mueven sumergidos y arrastran y empujan con el propósito de hundir,
  • 79:3
    وَّ النّٰشِطٰتِ نَشۡطًا ۙ﴿۳﴾
    Y por los que se mueven rápidamente a lo largo de territorios,
  • 79:4
    وَّ السّٰبِحٰتِ سَبۡحًا ۙ﴿۴﴾
    Y por los que recorren ágilmente largas distancias sobre la superficie de los océanos,
  • 79:5
    فَالسّٰبِقٰتِ سَبۡقًا ۙ﴿۵﴾
    Y por los que compiten entre sí por la supremacía,
  • 79:6
    فَالۡمُدَبِّرٰتِ اَمۡرًا ۘ﴿۶﴾
    Y por los que preparan un plan y ejecutan bien su tarea.
  • 79:7
    یَوۡمَ تَرۡجُفُ الرَّاجِفَۃُ ۙ﴿۷﴾
    Esto sucederá en el día en que tiemble la tierra temblorosa,
  • 79:8
    تَتۡبَعُہَا الرَّادِفَۃُ ؕ﴿۸﴾
    Y le seguirá un segundo temblor,
  • 79:9
    قُلُوۡبٌ یَّوۡمَئِذٍ وَّاجِفَۃٌ ۙ﴿۹﴾
    En ese día temblarán los corazones,
  • 79:10
    اَبۡصَارُہَا خَاشِعَۃٌ ۘ﴿۱۰﴾
    Con la mirada baja,
  • 79:11
    یَقُوۡلُوۡنَ ءَاِنَّا لَمَرۡدُوۡدُوۡنَ فِی الۡحَافِرَۃِ ﴿ؕ۱۱﴾
    Dirán: “¿Seremos realmente devueltos a nuestro estado anterior?
  • 79:12
    ءَ اِذَا کُنَّا عِظَامًا نَّخِرَۃً ﴿ؕ۱۲﴾
    “¡Cómo! ¿Aunque seamos huesos podridos?”.
  • 79:13
    قَالُوۡا تِلۡکَ اِذًا کَرَّۃٌ خَاسِرَۃٌ ﴿ۘ۱۳﴾
    Dicen: “Entonces sería en verdad un retorno desgraciado”.
  • 79:14
    فَاِنَّمَا ہِیَ زَجۡرَۃٌ وَّاحِدَۃٌ ﴿ۙ۱۴﴾
    Habrá sólo un único grito.
  • 79:15
    فَاِذَا ہُمۡ بِالسَّاہِرَۃِ ﴿ؕ۱۵﴾
    Y ¡he aquí que todos saldrán al exterior!
  • 79:16
    ہَلۡ اَتٰٮکَ حَدِیۡثُ مُوۡسٰی ﴿ۘ۱۶﴾
    ¿Te ha llegado la historia de Moisés?
  • 79:17
    اِذۡ نَادٰٮہُ رَبُّہٗ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًی ﴿ۚ۱۷﴾
    Cuando su Señor lo llamó en el Valle Santo de Tuwa, diciéndole:
  • 79:18
    اِذۡہَبۡ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ اِنَّہٗ طَغٰی ﴿۫ۖ۱۸﴾
    “Ve al Faraón; se ha rebelado”.
  • 79:19
    فَقُلۡ ہَلۡ لَّکَ اِلٰۤی اَنۡ تَزَکّٰی ﴿ۙ۱۹﴾
    “Y dile: “¿No te gustaría ser purificado?
  • 79:20
    وَ اَہۡدِیَکَ اِلٰی رَبِّکَ فَتَخۡشٰی ﴿ۚ۲۰﴾
    “Pues yo te guiaré hasta tu Señor para que puedas temerlo”.”
  • 79:21
    فَاَرٰٮہُ الۡاٰیَۃَ الۡکُبۡرٰی ﴿۫ۖ۲۱﴾
    De ese modo le mostró el gran Signo,
  • 79:22
    فَکَذَّبَ وَ عَصٰی ﴿۫ۖ۲۲﴾
    Mas él lo rechazó y desobedeció.
  • 79:23
    ثُمَّ اَدۡبَرَ یَسۡعٰی ﴿۫ۖ۲۳﴾
    Entonces se apartó de Moisés, luchando contra él.
  • 79:24
    فَحَشَرَ فَنَادٰی ﴿۫ۖ۲۴﴾
    Reunió a su pueblo y proclamó,
  • 79:25
    فَقَالَ اَنَا رَبُّکُمُ الۡاَعۡلٰی ﴿۫ۖ۲۵﴾
    Diciendo: “Yo soy vuestro Señor, el más excelso”.
  • 79:26
    فَاَخَذَہُ اللّٰہُ نَکَالَ الۡاٰخِرَۃِ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿ؕ۲۶﴾
    En consecuencia Al-lah cayó sobre él con el castigo del Más Allá y del mundo presente.
  • 79:27
    اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَعِبۡرَۃً لِّمَنۡ یَّخۡشٰی ﴿ؕ٪۲۷﴾
    En verdad, ahí hay una lección para el que teme.
  • 79:28
    ءَاَنۡتُمۡ اَشَدُّ خَلۡقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ بَنٰہَا ﴿ٝ۲۸﴾
    ¿Sois por ventura más difíciles de crear que el cielo que Él edificó?
  • 79:29
    رَفَعَ سَمۡکَہَا فَسَوّٰٮہَا ﴿ۙ۲۹﴾
    Elevó su altura y lo hizo perfecto.
  • 79:30
    وَ اَغۡطَشَ لَیۡلَہَا وَ اَخۡرَجَ ضُحٰہَا ﴿۪۳۰﴾
    Él hizo su noche oscura, e hizo surgir de la misma, la aurora;
  • 79:31
    وَ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ ذٰلِکَ دَحٰٮہَا ﴿ؕ۳۱﴾
    Y con ella la tierra, a la que extendió.
  • 79:32
    اَخۡرَجَ مِنۡہَا مَآءَہَا وَ مَرۡعٰہَا ﴿۪۳۲﴾
    De ella produjo su agua y sus pastos,
  • 79:33
    وَ الۡجِبَالَ اَرۡسٰہَا ﴿ۙ۳۳﴾
    E hizo firmes las montañas.
  • 79:34
    مَتَاعًا لَّکُمۡ وَ لِاَنۡعَامِکُمۡ ﴿ؕ۳۴﴾
    Todo esto es una provisión para vosotros y para vuestro ganado.
  • 79:35
    فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّۃُ الۡکُبۡرٰی ﴿۫ۖ۳۵﴾
    Mas cuando llegue el gran desastre.
  • 79:36
    یَوۡمَ یَتَذَکَّرُ الۡاِنۡسَانُ مَا سَعٰی ﴿ۙ۳۶﴾
    El día en el que el hombre recuerde todo aquello por lo que se ha esforzado,
  • 79:37
    وَ بُرِّزَتِ الۡجَحِیۡمُ لِمَنۡ یَّرٰی ﴿۳۷﴾
    Y el Infierno se haga manifiesto para quien tenga ojos para ver.
  • 79:38
    فَاَمَّا مَنۡ طَغٰی ﴿ۙ۳۸﴾
    Entonces, para quien se rebele,
  • 79:39
    وَ اٰثَرَ الۡحَیٰوۃَ الدُّنۡیَا ﴿ۙ۳۹﴾
    Y elija la vida de este mundo,
  • 79:40
    فَاِنَّ الۡجَحِیۡمَ ہِیَ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۴۰﴾
    El Fuego del Infierno será ciertamente su morada.
  • 79:41
    وَ اَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ وَ نَہَی النَّفۡسَ عَنِ الۡہَوٰی ﴿ۙ۴۱﴾
    Mas para aquel que tema la comparecencia ante su Señor y reprima de su alma los malos deseos,
  • 79:42
    فَاِنَّ الۡجَنَّۃَ ہِیَ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۴۲﴾
    El Jardín será en verdad su morada.
  • 79:43
    یَسۡـَٔلُوۡنَکَ عَنِ السَّاعَۃِ اَیَّانَ مُرۡسٰہَا ﴿ؕ۴۳﴾
    Te preguntan respecto a la Hora: “¿Cuándo vendrá?”.
  • 79:44
    فِیۡمَ اَنۡتَ مِنۡ ذِکۡرٰٮہَا ﴿ؕ۴۴﴾
    Mas ¿qué tienes tú que ver con su mención?
  • 79:45
    اِلٰی رَبِّکَ مُنۡتَہٰٮہَا ﴿ؕ۴۵﴾
    Su conocimiento último corresponde a tu Señor.
  • 79:46
    اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مُنۡذِرُ مَنۡ یَّخۡشٰہَا ﴿ؕ۴۶﴾
    Tú no eres más que un Amonestador para quien lo tema.
  • 79:47
    کَاَنَّہُمۡ یَوۡمَ یَرَوۡنَہَا لَمۡ یَلۡبَثُوۡۤا اِلَّا عَشِیَّۃً اَوۡ ضُحٰہَا ﴿٪۴۷﴾
    En el día en que lo vean, se sentirán como si no hubiesen vivido en el mundo más que una tarde o una mañana de ésta.
0:00
/
0:00
Share via
Share via