المدَّثِّر
Al-Mudazzir
-
74:1بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
-
74:2یٰۤاَیُّہَا الۡمُدَّثِّرُ ۙ﴿۲﴾¡Oh tú, que te has envuelto en tu manto!
-
74:3قُمۡ فَاَنۡذِرۡ ۪ۙ﴿۳﴾Levántate y amonesta,
-
74:4وَ رَبَّکَ فَکَبِّرۡ ۪﴿ۙ۴﴾Enaltece a tu Señor,
-
74:5وَ ثِیَابَکَ فَطَہِّرۡ ۪﴿ۙ۵﴾Purifica tu vestimenta,
-
74:6وَ الرُّجۡزَ فَاہۡجُرۡ ۪﴿ۙ۶﴾Huye de la inmundicia,
-
74:7وَ لَا تَمۡنُنۡ تَسۡتَکۡثِرُ ۪﴿ۙ۷﴾Y no concedas favores intentando conseguir más a cambio,
-
74:8وَ لِرَبِّکَ فَاصۡبِرۡ ؕ﴿۸﴾Y soporta pacientemente por la causa de tu Señor.
-
74:9فَاِذَا نُقِرَ فِی النَّاقُوۡرِ ۙ﴿۹﴾Pues cuando suene la trompeta,
-
74:10فَذٰلِکَ یَوۡمَئِذٍ یَّوۡمٌ عَسِیۡرٌ ۙ﴿۱۰﴾Ese día será un día angustioso,
-
74:11عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ غَیۡرُ یَسِیۡرٍ ﴿۱۱﴾Para los incrédulos no será fácil.
-
74:12ذَرۡنِیۡ وَ مَنۡ خَلَقۡتُ وَحِیۡدًا ﴿ۙ۱۲﴾Dejadnos solos, a Mí y a aquel a quien he creado,
-
74:13وَّ جَعَلۡتُ لَہٗ مَالًا مَّمۡدُوۡدًا ﴿ۙ۱۳﴾Dándole después riqueza abundante.
-
74:14وَّ بَنِیۡنَ شُہُوۡدًا ﴿ۙ۱۴﴾E hijos, que se mantenían en su presencia,
-
74:15وَّ مَہَّدۡتُّ لَہٗ تَمۡہِیۡدًا ﴿ۙ۱۵﴾Proporcionándole en abundancia,
-
74:16ثُمَّ یَطۡمَعُ اَنۡ اَزِیۡدَ ﴿٭ۙ۱۶﴾Y sin embargo, desea que Yo le dé más.
-
74:17کَلَّا ؕ اِنَّہٗ کَانَ لِاٰیٰتِنَا عَنِیۡدًا ﴿ؕ۱۷﴾¡Ciertamente no! Pues ha sido hostil a Nuestros Signos.
-
74:18سَاُرۡہِقُہٗ صَعُوۡدًا ﴿ؕ۱۸﴾Le infringiré una terrible prueba.
-
74:19اِنَّہٗ فَکَّرَ وَ قَدَّرَ ﴿ۙ۱۹﴾¡Miradlo! ¡Reflexionó y calculó!
-
74:20فَقُتِلَ کَیۡفَ قَدَّرَ ﴿ۙ۲۰﴾¡La ruina caiga sobre él! ¡Cómo calculó!
-
74:21ثُمَّ قُتِلَ کَیۡفَ قَدَّرَ ﴿ۙ۲۱﴾¡Que la ruina caiga de nuevo sobre él! ¡Cómo calculó!
-
74:22ثُمَّ نَظَرَ ﴿ۙ۲۲﴾Entonces miró,
-
74:23ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ ﴿ۙ۲۳﴾Al punto, frunció el entrecejo y oscureció el semblante,
-
74:24ثُمَّ اَدۡبَرَ وَ اسۡتَکۡبَرَ ﴿ۙ۲۴﴾Después se apartó desdeñosamente,
-
74:25فَقَالَ اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ یُّؤۡثَرُ ﴿ۙ۲۵﴾Y dijo: “Esto no es más que magia transmitida de los antiguos”;
-
74:26اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا قَوۡلُ الۡبَشَرِ ﴿ؕ۲۶﴾“Esto no es más que la palabra de un hombre”.
-
74:27سَاُصۡلِیۡہِ سَقَرَ ﴿۲۷﴾Pronto le haré arrojaré al “Saqar”.
-
74:28وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا سَقَرُ ﴿ؕ۲۸﴾Y ¿qué te puede hacer comprender lo que es el Saqar?
-
74:29لَا تُبۡقِیۡ وَ لَا تَذَرُ ﴿ۚ۲۹﴾Nada se libra y no deja nada.
-
74:30لَوَّاحَۃٌ لِّلۡبَشَرِ ﴿ۚۖ۳۰﴾Quema la piel.
-
74:31عَلَیۡہَا تِسۡعَۃَ عَشَرَ ﴿ؕ۳۱﴾Sobre él hay diecinueve ángeles.
-
74:32وَ مَا جَعَلۡنَاۤ اَصۡحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓئِکَۃً ۪ وَّ مَا جَعَلۡنَا عِدَّتَہُمۡ اِلَّا فِتۡنَۃً لِّلَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ۙ لِیَسۡتَیۡقِنَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ وَ یَزۡدَادَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِیۡمَانًا وَّ لَا یَرۡتَابَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ وَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ وَ لِیَقُوۡلَ الَّذِیۡنَ فِیۡ قُلُوۡبِہِمۡ مَّرَضٌ وَّ الۡکٰفِرُوۡنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰہُ بِہٰذَا مَثَلًا ؕ کَذٰلِکَ یُضِلُّ اللّٰہُ مَنۡ یَّشَآءُ وَ یَہۡدِیۡ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ مَا یَعۡلَمُ جُنُوۡدَ رَبِّکَ اِلَّا ہُوَ ؕ وَ مَا ہِیَ اِلَّا ذِکۡرٰی لِلۡبَشَرِ ﴿٪۳۲﴾Y sólo hemos hecho guardianes del Fuego a los ángeles. No hemos fijado su número sino como prueba para los incrédulos; para que aquellos a quienes se ha dado el Libro, alcancen la certeza; para que los creyentes aumenten en su fe; para que los que han recibido el Libro y también los creyentes no duden y para que los de corazón enfermo y los incrédulos digan: “¿Qué quiere decir Al-lah con este ejemplo?”. Así juzga Al-lah como extraviados a quienes Le place y guía a quienes Le agrada. Pues nadie conoce los ejércitos de tu Señor fuera de Él. Y esto no es más que un Recordatorio para el hombre.
-
74:33کَلَّا وَ الۡقَمَرِ ﴿ۙ۳۳﴾¡No!, por la luna,
-
74:34وَ الَّیۡلِ اِذۡ اَدۡبَرَ ﴿ۙ۳۴﴾Por la noche cuando se retira,
-
74:35وَ الصُّبۡحِ اِذَاۤ اَسۡفَرَ ﴿ۙ۳۵﴾Y por el alba cuando brilla con todo su esplendor,
-
74:36اِنَّہَا لَاِحۡدَی الۡکُبَرِ ﴿ۙ۳۶﴾En verdad, es una de las mayores calamidades.
-
74:37نَذِیۡرًا لِّلۡبَشَرِ ﴿ۙ۳۷﴾Una advertencia para el hombre,
-
74:38لِمَنۡ شَآءَ مِنۡکُمۡ اَنۡ یَّتَقَدَّمَ اَوۡ یَتَاَخَّرَ ﴿ؕ۳۸﴾Para aquel de vosotros que desee avanzar o quedarse atrás.
-
74:39کُلُّ نَفۡسٍۭ بِمَا کَسَبَتۡ رَہِیۡنَۃٌ ﴿ۙ۳۹﴾Toda alma es prenda de lo que ha conseguido;
-
74:40اِلَّاۤ اَصۡحٰبَ الۡیَمِیۡنِ ﴿ؕۛ۴۰﴾Excepto los de la diestra.
-
74:41فِیۡ جَنّٰتٍ ۟ؕۛ یَتَسَآءَلُوۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾Ellos estarán en Jardines preguntándose mutuamente
-
74:42عَنِ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿ۙ۴۲﴾Respecto a los culpables.
-
74:43مَا سَلَکَکُمۡ فِیۡ سَقَرَ ﴿۴۳﴾“¿Qué os ha llevado al Saqar?”.
-
74:44قَالُوۡا لَمۡ نَکُ مِنَ الۡمُصَلِّیۡنَ ﴿ۙ۴۴﴾Responderán: “No fuimos de los que ofrecían oraciones”,
-
74:45وَ لَمۡ نَکُ نُطۡعِمُ الۡمِسۡکِیۡنَ ﴿ۙ۴۵﴾“Ni alimentamos a los pobres”,
-
74:46وَ کُنَّا نَخُوۡضُ مَعَ الۡخَآئِضِیۡنَ ﴿ۙ۴۶﴾“Nos entregamos a charlas vanas con los que se recrean en ellas.
-
74:47وَ کُنَّا نُکَذِّبُ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿ۙ۴۷﴾“Y solíamos negar el Día del Juicio”,
-
74:48حَتّٰۤی اَتٰٮنَا الۡیَقِیۡنُ ﴿ؕ۴۸﴾“Hasta que la muerte cayó sobre nosotros”.
-
74:49فَمَا تَنۡفَعُہُمۡ شَفَاعَۃُ الشّٰفِعِیۡنَ ﴿ؕ۴۹﴾De nada les valdrá, pues, la intercesión de los intercesores.
-
74:50فَمَا لَہُمۡ عَنِ التَّذۡکِرَۃِ مُعۡرِضِیۡنَ ﴿ۙ۵۰﴾Entonces, ¿qué les ocurre que se apartan de la exhortación,
-
74:51کَاَنَّہُمۡ حُمُرٌ مُّسۡتَنۡفِرَۃٌ ﴿ۙ۵۱﴾Como si fuesen asnos asustados,
-
74:52فَرَّتۡ مِنۡ قَسۡوَرَۃٍ ﴿ؕ۵۲﴾Que huyen de un león?
-
74:53بَلۡ یُرِیۡدُ کُلُّ امۡرِیًٴ مِّنۡہُمۡ اَنۡ یُّؤۡتٰی صُحُفًا مُّنَشَّرَۃً ﴿ۙ۵۳﴾¡No!, cada hombre de entre ellos desea que se le entreguen las hojas abiertas de la revelación.
-
74:54کَلَّا ؕ بَلۡ لَّا یَخَافُوۡنَ الۡاٰخِرَۃَ ﴿ؕ۵۴﴾¡Nunca! En verdad, no temen el Más Allá.
-
74:55کَلَّاۤ اِنَّہٗ تَذۡکِرَۃٌ ﴿ۚ۵۵﴾¡Nunca! Ciertamente esto es una exhortación.
-
74:56فَمَنۡ شَآءَ ذَکَرَہٗ ﴿ؕ۵۶﴾Que la recuerde, pues, el que quiera.
-
74:57وَ مَا یَذۡکُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ یَّشَآءَ اللّٰہُ ؕ ہُوَ اَہۡلُ التَّقۡوٰی وَ اَہۡلُ الۡمَغۡفِرَۃِ ﴿٪۵۷﴾Mas no recordarán salvo que Al-lah así lo desee. Sólo Él es digno de ser temido y sólo Él es capaz de perdonar.
0:00
/
0:00
