المعَارج
Al-Ma'arill
-
70:1بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
-
70:2سَاَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍ ۙ﴿۲﴾Uno que pregunta interroga sobre el castigo que está a punto de caer
-
70:3لِّلۡکٰفِرِیۡنَ لَیۡسَ لَہٗ دَافِعٌ ۙ﴿۳﴾Sobre los incrédulos, y que ninguno puede rechazar.
-
70:4مِّنَ اللّٰہِ ذِی الۡمَعَارِجِ ؕ﴿۴﴾Viene de Al-lah, Señor de grados siempre ascendentes.
-
70:5تَعۡرُجُ الۡمَلٰٓئِکَۃُ وَ الرُّوۡحُ اِلَیۡہِ فِیۡ یَوۡمٍ کَانَ مِقۡدَارُہٗ خَمۡسِیۡنَ اَلۡفَ سَنَۃٍ ۚ﴿۵﴾Los ángeles y el Espíritu ascienden a Él en un día cuya duración es de cincuenta mil años.
-
70:6فَاصۡبِرۡ صَبۡرًا جَمِیۡلًا ﴿۶﴾Ejercita, pues, tranquilamente la paciencia.
-
70:7اِنَّہُمۡ یَرَوۡنَہٗ بَعِیۡدًا ۙ﴿۷﴾Ellos lo ven muy lejano.
-
70:8وَّ نَرٰٮہُ قَرِیۡبًا ؕ﴿۸﴾Pero Nosotros lo vemos próximo.
-
70:9یَوۡمَ تَکُوۡنُ السَّمَآءُ کَالۡمُہۡلِ ۙ﴿۹﴾El día en que el cielo se vuelva como cobre fundido,
-
70:10وَ تَکُوۡنُ الۡجِبَالُ کَالۡعِہۡنِ ۙ﴿۱۰﴾Y las montañas se vuelvan como copos de lana,
-
70:11وَ لَا یَسۡـَٔلُ حَمِیۡمٌ حَمِیۡمًا ﴿ۚۖ۱۱﴾Y el amigo no preguntará por su amigo.
-
70:12یُّبَصَّرُوۡنَہُمۡ ؕ یَوَدُّ الۡمُجۡرِمُ لَوۡ یَفۡتَدِیۡ مِنۡ عَذَابِ یَوۡمِئِذٍۭ بِبَنِیۡہِ ﴿ۙ۱۲﴾Serán colocados uno a la vista del otro y el culpable querrá librarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate a sus hijos.
-
70:13وَ صَاحِبَتِہٖ وَ اَخِیۡہِ ﴿ۙ۱۳﴾A su mujer y a su hermano,
-
70:14وَ فَصِیۡلَتِہِ الَّتِیۡ تُــٔۡوِیۡہِ ﴿ۙ۱۴﴾Y a sus parientes que lo acogieron,
-
70:15وَ مَنۡ فِی الۡاَرۡضِ جَمِیۡعًا ۙ ثُمَّ یُنۡجِیۡہِ ﴿ۙ۱۵﴾Y ofreciendo a todos los que están en la tierra, por si pudiera así salvarse.
-
70:16کَلَّا ؕ اِنَّہَا لَظٰی ﴿ۙ۱۶﴾¡Mas no! En verdad es una llama de Fuego,
-
70:17نَزَّاعَۃً لِّلشَّوٰی ﴿ۚۖ۱۷﴾Que arranca la piel, incluso de las extremidades del cuerpo.
-
70:18تَدۡعُوۡا مَنۡ اَدۡبَرَ وَ تَوَلّٰی ﴿ۙ۱۸﴾Que llamará a quien dio la espalda y se retiró,
-
70:19وَ جَمَعَ فَاَوۡعٰی ﴿۱۹﴾Y atesoró y retuvo.
-
70:20اِنَّ الۡاِنۡسَانَ خُلِقَ ہَلُوۡعًا ﴿ۙ۲۰﴾En verdad, el hombre nace impaciente.
-
70:21اِذَا مَسَّہُ الشَّرُّ جَزُوۡعًا ﴿ۙ۲۱﴾Cuando la desgracia cae sobre él, se lamenta,
-
70:22وَّ اِذَا مَسَّہُ الۡخَیۡرُ مَنُوۡعًا ﴿ۙ۲۲﴾Pero cuando su suerte es el bien, se vuelve tacaño.
-
70:23اِلَّا الۡمُصَلِّیۡنَ ﴿ۙ۲۳﴾Excepto los que rezan.
-
70:24الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَاتِہِمۡ دَآئِمُوۡنَ ﴿۪ۙ۲۴﴾Los que son constantes en su Oración,
-
70:25وَ الَّذِیۡنَ فِیۡۤ اَمۡوَالِہِمۡ حَقٌّ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۪ۙ۲۵﴾Y aquellos en cuyos bienes hay una parte determinada,
-
70:26لِّلسَّآئِلِ وَ الۡمَحۡرُوۡمِ ﴿۪ۙ۲۶﴾Para el mendigo y para el pobre que no pide.
-
70:27وَ الَّذِیۡنَ یُصَدِّقُوۡنَ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿۪ۙ۲۷﴾Y quienes creen que el Día del Juicio será una realidad,
-
70:28وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّہِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَ ﴿ۚ۲۸﴾Y quienes temen el castigo de su Señor.
-
70:29اِنَّ عَذَابَ رَبِّہِمۡ غَیۡرُ مَاۡمُوۡنٍ ﴿۲۹﴾En verdad, el castigo de su Señor es duro.
-
70:30وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِفُرُوۡجِہِمۡ حٰفِظُوۡنَ ﴿ۙ۳۰﴾Y quienes guardan sus partes secretas,
-
70:31اِلَّا عَلٰۤی اَزۡوَاجِہِمۡ اَوۡ مَا مَلَکَتۡ اَیۡمَانُہُمۡ فَاِنَّہُمۡ غَیۡرُ مَلُوۡمِیۡنَ ﴿ۚ۳۱﴾Excepto de sus esposas y de aquellas que poseen sus diestras; para ellos en verdad no hay culpa;
-
70:32فَمَنِ ابۡتَغٰی وَرَآءَ ذٰلِکَ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡعٰدُوۡنَ ﴿ۚ۳۲﴾Mas quienes intenten ir más allá de eso, serán los transgresores,
-
70:33وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَ عَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ﴿۪ۙ۳۳﴾Y quienes respetan sus depósitos y sus pactos,
-
70:34وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ بِشَہٰدٰتِہِمۡ قَآئِمُوۡنَ ﴿۪ۙ۳۴﴾Quienes se mantienen firmes en sus testimonios,
-
70:35وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَاتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ﴿ؕ۳۵﴾Y quienes están atentos al cumplimiento de su Oración.
-
70:36اُولٰٓئِکَ فِیۡ جَنّٰتٍ مُّکۡرَمُوۡنَ ﴿ؕ٪۳۶﴾Éstos estarán en los Jardines, debidamente honrados.
-
70:37فَمَالِ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا قِبَلَکَ مُہۡطِعِیۡنَ ﴿ۙ۳۷﴾Mas ¿qué ocurre con los incrédulos, que acuden apresurados hacia ti,
-
70:38عَنِ الۡیَمِیۡنِ وَ عَنِ الشِّمَالِ عِزِیۡنَ ﴿۳۸﴾Desde la derecha y la izquierda, en grupos diferentes?
-
70:39اَیَطۡمَعُ کُلُّ امۡرِیًٴ مِّنۡہُمۡ اَنۡ یُّدۡخَلَ جَنَّۃَ نَعِیۡمٍ ﴿ۙ۳۹﴾¿Esperan cada uno de ellos entrar en el Jardín de las Bendiciones?
-
70:40کَلَّا ؕ اِنَّا خَلَقۡنٰہُمۡ مِّمَّا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۴۰﴾¡Nunca! Los hemos creado de lo que saben.
-
70:41فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِرَبِّ الۡمَشٰرِقِ وَ الۡمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾¡Mas no! Juro por el Señor de los orientes y los ocasos, que Nosotros tenemos el poder
-
70:42عَلٰۤی اَنۡ نُّبَدِّلَ خَیۡرًا مِّنۡہُمۡ ۙ وَ مَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِیۡنَ ﴿۴۲﴾De poner en su lugar a otros mejores que ellos, y Nuestros planes no pueden ser frustrados.
-
70:43فَذَرۡہُمۡ یَخُوۡضُوۡا وَ یَلۡعَبُوۡا حَتّٰی یُلٰقُوۡا یَوۡمَہُمُ الَّذِیۡ یُوۡعَدُوۡنَ ﴿ۙ۴۳﴾Dejadles, pues, solos, dedicados a sus juegos y charlas vanas, hasta que se encuentren con ese día que se les ha prometido.
-
70:44یَوۡمَ یَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡاَجۡدَاثِ سِرَاعًا کَاَنَّہُمۡ اِلٰی نُصُبٍ یُّوۡفِضُوۡنَ ﴿ۙ۴۴﴾El día en que salgan de sus tumbas apresuradamente, como si corrieran a sus destinos.
-
70:45خَاشِعَۃً اَبۡصَارُہُمۡ تَرۡہَقُہُمۡ ذِلَّۃٌ ؕ ذٰلِکَ الۡیَوۡمُ الَّذِیۡ کَانُوۡا یُوۡعَدُوۡنَ ﴿٪۴۵﴾Con sus ojos bajados. Y la ignominia les cubrirá. Ése es el día que se les ha prometido.
0:00
/
0:00