Al-Rahman • El Sagrado Corán • Comunidad Musulmana Ahmadía
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
No hay digno de ser adorado excepto Al'lah, Muhammad es el Mensajero de Al'lah
Musulmanes que creen en el Mesías,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as)

الرَّحمٰن

Al-Rahman

  • 55:1
    بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
  • 55:2
    اَلرَّحۡمٰنُ ۙ﴿۲﴾
    Es Dios, el Clemente.
  • 55:3
    عَلَّمَ الۡقُرۡاٰنَ ؕ﴿۳﴾
    Quien ha enseñado el Corán.
  • 55:4
    خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ ۙ﴿۴﴾
    Ha creado al hombre.
  • 55:5
    عَلَّمَہُ الۡبَیَانَ ﴿۵﴾
    Le enseñó la elocuencia.
  • 55:6
    اَلشَّمۡسُ وَ الۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٍ ﴿۪۶﴾
    El sol y la luna recorren sus órbitas de acuerdo con un cálculo fijo.
  • 55:7
    وَّ النَّجۡمُ وَ الشَّجَرُ یَسۡجُدٰنِ ﴿۷﴾
    Las hierbas y árboles se someten humildemente a Su voluntad.
  • 55:8
    وَ السَّمَآءَ رَفَعَہَا وَ وَضَعَ الۡمِیۡزَانَ ۙ﴿۸﴾
    Y ha elevado el cielo muy alto estableciendo una medida,
  • 55:9
    اَلَّا تَطۡغَوۡا فِی الۡمِیۡزَانِ ﴿۹﴾
    Para que no traspaséis la medida.
  • 55:10
    وَ اَقِیۡمُوا الۡوَزۡنَ بِالۡقِسۡطِ وَ لَا تُخۡسِرُوا الۡمِیۡزَانَ ﴿۱۰﴾
    Pesad, pues, todas las cosas con justicia y no merméis en la medida.
  • 55:11
    وَ الۡاَرۡضَ وَضَعَہَا لِلۡاَنَامِ ﴿ۙ۱۱﴾
    Pues Él ha dispuesto la tierra para Sus criaturas.
  • 55:12
    فِیۡہَا فَاکِہَۃٌ ۪ۙ وَّ النَّخۡلُ ذَاتُ الۡاَکۡمَامِ ﴿ۖ۱۲﴾
    En ella hay toda clase de frutas y palmeras con vainas,
  • 55:13
    وَ الۡحَبُّ ذُو الۡعَصۡفِ وَ الرَّیۡحَانُ ﴿ۚ۱۳﴾
    Granos con sus cáscaras y plantas fragantes.
  • 55:14
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۴﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos, ¡Oh! hombres y Yinn?
  • 55:15
    خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ مِنۡ صَلۡصَالٍ کَالۡفَخَّارِ ﴿ۙ۱۵﴾
    Creó al hombre de arcilla sonora y seca, que es como cerámica cocida.
  • 55:16
    وَ خَلَقَ الۡجَآنَّ مِنۡ مَّارِجٍ مِّنۡ نَّارٍ ﴿ۚ۱۶﴾
    Creó a los Yinn de la llama del fuego.
  • 55:17
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۷﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:18
    رَبُّ الۡمَشۡرِقَیۡنِ وَ رَبُّ الۡمَغۡرِبَیۡنِ ﴿ۚ۱۸﴾
    ¡El Señor de los dos Orientes y el Señor de los dos Occidentes!
  • 55:19
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۹﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:20
    مَرَجَ الۡبَحۡرَیۡنِ یَلۡتَقِیٰنِ ﴿ۙ۲۰﴾
    Verdaderamente Él fusionará los dos océanos, uniéndolos conjuntamente.
  • 55:21
    بَیۡنَہُمَا بَرۡزَخٌ لَّا یَبۡغِیٰنِ ﴿ۚ۲۱﴾
    Entre ellos hay ahora una barrera; no se invaden mutuamente.
  • 55:22
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۲﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:23
    یَخۡرُجُ مِنۡہُمَا اللُّؤۡلُؤُ وَ الۡمَرۡجَانُ ﴿ۚ۲۳﴾
    De ellos proceden las perlas y el coral.
  • 55:24
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۴﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:25
    وَ لَہُ الۡجَوَارِ الۡمُنۡشَئٰتُ فِی الۡبَحۡرِ کَالۡاَعۡلَامِ ﴿ۚ۲۵﴾
    Suyas son las airosas naves que se elevan en el mar como montañas.
  • 55:26
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿٪۲۶﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:27
    کُلُّ مَنۡ عَلَیۡہَا فَانٍ ﴿ۚۖ۲۷﴾
    Todo lo que hay en ella (la tierra) desaparecerá.
  • 55:28
    وَّ یَبۡقٰی وَجۡہُ رَبِّکَ ذُو الۡجَلٰلِ وَ الۡاِکۡرَامِ ﴿ۚ۲۸﴾
    Excepto la gracia de tu Señor, Dueño de la Gloria y el Honor.
  • 55:29
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۹﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:30
    یَسۡـَٔلُہٗ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ کُلَّ یَوۡمٍ ہُوَ فِیۡ شَاۡنٍ ﴿ۚ۳۰﴾
    A Él implora cuanto hay en los cielos y la tierra. En cada momento se manifiesta a Sí mismo en una gloria diferente.
  • 55:31
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۱﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:32
    سَنَفۡرُغُ لَکُمۡ اَیُّہَ الثَّقَلٰنِ ﴿ۚ۳۲﴾
    Pronto nos ocuparemos de vosotros, ¡Oh, los dos grupos poderosos!
  • 55:33
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۳﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:34
    یٰمَعۡشَرَ الۡجِنِّ وَ الۡاِنۡسِ اِنِ اسۡتَطَعۡتُمۡ اَنۡ تَنۡفُذُوۡا مِنۡ اَقۡطَارِ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ فَانۡفُذُوۡا ؕ لَا تَنۡفُذُوۡنَ اِلَّا بِسُلۡطٰنٍ ﴿ۚ۳۴﴾
    ¡Oh asamblea de Yinn y hombres! Si tenéis poder para ir más allá de los límites de los cielos y la tierra, id, pues. Pero no podréis ir sino con autoridad.
  • 55:35
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۵﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:36
    یُرۡسَلُ عَلَیۡکُمَا شُوَاظٌ مِّنۡ نَّارٍ ۬ۙ وَّ نُحَاسٌ فَلَا تَنۡتَصِرٰنِ ﴿ۚ۳۶﴾
    Se lanzará contra vosotros una lengua de fuego sin humo y una columna de humo sin llama; y no podréis ayudaros el uno al otro.
  • 55:37
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۷﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:38
    فَاِذَا انۡشَقَّتِ السَّمَآءُ فَکَانَتۡ وَرۡدَۃً کَالدِّہَانِ ﴿ۚ۳۸﴾
    Cuando el cielo se rompa en pedazos y enrojezca como el cuero rojo,
  • 55:39
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۹﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:40
    فَیَوۡمَئِذٍ لَّا یُسۡـَٔلُ عَنۡ ذَنۡۢبِہٖۤ اِنۡسٌ وَّ لَا جَآنٌّ ﴿ۚ۴۰﴾
    En ese día no se interrogará ni al hombre ni al Yinn sobre su pecado.
  • 55:41
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۴۱﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:42
    یُعۡرَفُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ بِسِیۡمٰہُمۡ فَیُؤۡخَذُ بِالنَّوَاصِیۡ وَ الۡاَقۡدَامِ ﴿ۚ۴۲﴾
    A los culpables se les reconocerá por sus marcas y serán atrapados por el mechón de pelos de su frente y por los pies.
  • 55:43
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۴۳﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:44
    ہٰذِہٖ جَہَنَّمُ الَّتِیۡ یُکَذِّبُ بِہَا الۡمُجۡرِمُوۡنَ ﴿ۘ۴۴﴾
    Éste es el Infierno que niegan los culpables,
  • 55:45
    یَطُوۡفُوۡنَ بَیۡنَہَا وَ بَیۡنَ حَمِیۡمٍ اٰنٍ ﴿ۚ۴۵﴾
    Rondarán entre él y agua intensamente hirviente.
  • 55:46
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿٪۴۶﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:47
    وَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ جَنَّتٰنِ ﴿ۚ۴۷﴾
    Mas para quien se sobrecoja ante la elevada majestad de su Señor, hay dos Jardines-
  • 55:48
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۙ۴۸﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?–
  • 55:49
    ذَوَاتَاۤ اَفۡنَانٍ ﴿ۚ۴۹﴾
    Ambos con muchas ramas.
  • 55:50
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۰﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:51
    فِیۡہِمَا عَیۡنٰنِ تَجۡرِیٰنِ ﴿ۚ۵۱﴾
    En los dos habrá dos fuentes que correrán libremente.
  • 55:52
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۲﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:53
    فِیۡہِمَا مِنۡ کُلِّ فَاکِہَۃٍ زَوۡجٰنِ ﴿ۚ۵۳﴾
    Allí habrá toda clase de fruta en parejas.
  • 55:54
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۴﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:55
    مُتَّکِـِٕیۡنَ عَلٰی فُرُشٍۭ بَطَآئِنُہَا مِنۡ اِسۡتَبۡرَقٍ ؕ وَ جَنَا الۡجَنَّتَیۡنِ دَانٍ ﴿ۚ۵۵﴾
    Se reclinarán en lechos sobre alfombras, cuyos forros serán de grueso brocado. Y el fruto maduro de los dos Jardines estará a su alcance.
  • 55:56
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۶﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:57
    فِیۡہِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ ۙ لَمۡ یَطۡمِثۡہُنَّ اِنۡسٌ قَبۡلَہُمۡ وَ لَا جَآنٌّ ﴿ۚ۵۷﴾
    Allí habrá también doncellas castas de mirada recatada, a quienes ni el hombre ni el Yinn habrán tocado antes que ellos –
  • 55:58
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۵۸﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos? –
  • 55:59
    کَاَنَّہُنَّ الۡیَاقُوۡتُ وَ الۡمَرۡجَانُ ﴿ۚ۵۹﴾
    Como si fueran rubíes y pequeñas perlas.
  • 55:60
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۶۰﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:61
    ہَلۡ جَزَآءُ الۡاِحۡسَانِ اِلَّا الۡاِحۡسَانُ ﴿ۚ۶۱﴾
    ¿Puede acaso recompensarse el favor por algo que no sea favor?
  • 55:62
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۶۲﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:63
    وَ مِنۡ دُوۡنِہِمَا جَنَّتٰنِ ﴿ۚ۶۳﴾
    Y además de esos dos, habrá otros dos Jardines,
  • 55:64
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۙ۶۴﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:65
    مُدۡہَآ مَّتٰنِ ﴿ۚ۶۵﴾
    Verdes oscuros, con espesura.
  • 55:66
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۶۶﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:67
    فِیۡہِمَا عَیۡنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ ﴿ۚ۶۷﴾
    Allí habrá también dos manantiales de los que brotará agua.
  • 55:68
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۶۸﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:69
    فِیۡہِمَا فَاکِہَۃٌ وَّ نَخۡلٌ وَّ رُمَّانٌ ﴿ۚ۶۹﴾
    En ambos habrá toda clase de frutas, dátiles y granadas.
  • 55:70
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۰﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:71
    فِیۡہِنَّ خَیۡرٰتٌ حِسَانٌ ﴿ۚ۷۱﴾
    Allí habrá doncellas, buenas y bellas –
  • 55:72
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۲﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?–
  • 55:73
    حُوۡرٌ مَّقۡصُوۡرٰتٌ فِی الۡخِیَامِ ﴿ۚ۷۳﴾
    Doncellas hermosas con bellos ojos negros, bien guardadas en sus pabellones–
  • 55:74
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۴﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?–
  • 55:75
    لَمۡ یَطۡمِثۡہُنَّ اِنۡسٌ قَبۡلَہُمۡ وَ لَا جَآنٌّ ﴿ۚ۷۵﴾
    A quienes ni el hombre ni el Yinn habrán tocado antes que ellos-
  • 55:76
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۶﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?–
  • 55:77
    مُتَّکِـِٕیۡنَ عَلٰی رَفۡرَفٍ خُضۡرٍ وَّ عَبۡقَرِیٍّ حِسَانٍ ﴿ۚ۷۷﴾
    Reclinadas en cojines verdes y bellas alfombras.
  • 55:78
    فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۷۸﴾
    ¿Cuál, pues, de los favores de vuestro Señor negaréis ambos?
  • 55:79
    تَبٰرَکَ اسۡمُ رَبِّکَ ذِی الۡجَلٰلِ وَ الۡاِکۡرَامِ ﴿٪۷۹﴾
    Bendito sea el nombre de tu Señor, Dueño de la Gloria y el Honor.
0:00
/
0:00
Share via
Share via