Al-Qamar • El Sagrado Corán • Comunidad Musulmana Ahmadía
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
No hay digno de ser adorado excepto Al'lah, Muhammad es el Mensajero de Al'lah
Musulmanes que creen en el Mesías,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as)

القَمَر

Al-Qamar

  • 54:1
    بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
  • 54:2
    اِقۡتَرَبَتِ السَّاعَۃُ وَ انۡشَقَّ الۡقَمَرُ ﴿۲﴾
    La Hora se ha acercado y la luna se rompió en pedazos.
  • 54:3
    وَ اِنۡ یَّرَوۡا اٰیَۃً یُّعۡرِضُوۡا وَ یَقُوۡلُوۡا سِحۡرٌ مُّسۡتَمِرٌّ ﴿۳﴾
    Mas si ven un Signo, se alejan y dicen: “Una hazaña pasajera de magia”.
  • 54:4
    وَ کَذَّبُوۡا وَ اتَّبَعُوۡۤا اَہۡوَآءَہُمۡ وَ کُلُّ اَمۡرٍ مُّسۡتَقِرٌّ ﴿۴﴾
    Rechazan la verdad y siguen sus propias fantasías. Pero cada decreto de Dios se cumplirá ciertamente.
  • 54:5
    وَ لَقَدۡ جَآءَہُمۡ مِّنَ الۡاَنۡۢبَآءِ مَا فِیۡہِ مُزۡدَجَرٌ ۙ﴿۵﴾
    Ya se les ha hablado de profecías en las que ha habido sombrías advertencias,
  • 54:6
    حِکۡمَۃٌۢ بَالِغَۃٌ فَمَا تُغۡنِ النُّذُرُ ۙ﴿۶﴾
    Sabiduría consumada; pero las advertencias no les sirven de nada.
  • 54:7
    فَتَوَلَّ عَنۡہُمۡ ۘ یَوۡمَ یَدۡعُ الدَّاعِ اِلٰی شَیۡءٍ نُّکُرٍ ۙ﴿۷﴾
    Apártate, pues, de ellos. El día en que el Convocador les anuncie algo desagradable,
  • 54:8
    خُشَّعًا اَبۡصَارُہُمۡ یَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡاَجۡدَاثِ کَاَنَّہُمۡ جَرَادٌ مُّنۡتَشِرٌ ۙ﴿۸﴾
    Mientras que con sus ojos bajados salgan de sus tumbas como si fuesen langostas esparcidas,
  • 54:9
    مُّہۡطِعِیۡنَ اِلَی الدَّاعِ ؕ یَقُوۡلُ الۡکٰفِرُوۡنَ ہٰذَا یَوۡمٌ عَسِرٌ ﴿۹﴾
    Apresurándose hacia el Convocador. Los incrédulos dirán: “Éste es un día difícil”.
  • 54:10
    کَذَّبَتۡ قَبۡلَہُمۡ قَوۡمُ نُوۡحٍ فَکَذَّبُوۡا عَبۡدَنَا وَ قَالُوۡا مَجۡنُوۡنٌ وَّ ازۡدُجِرَ ﴿۱۰﴾
    El pueblo de Noé rechazó la verdad antes que ellos; ¡ay!, rechazaron a Nuestro siervo y dijeron: “Un loco y un hombre despreciable”.
  • 54:11
    فَدَعَا رَبَّہٗۤ اَنِّیۡ مَغۡلُوۡبٌ فَانۡتَصِرۡ ﴿۱۱﴾
    Por tanto, invocó a su Señor diciendo: “Estoy vencido, ¡Ven, Tú pues, en mi ayuda!”.
  • 54:12
    فَفَتَحۡنَاۤ اَبۡوَابَ السَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنۡہَمِرٍ ﴿۫ۖ۱۲﴾
    Al punto abrimos las puertas del cielo, vertiendo un agua torrencial;
  • 54:13
    وَّ فَجَّرۡنَا الۡاَرۡضَ عُیُوۡنًا فَالۡتَقَی الۡمَآءُ عَلٰۤی اَمۡرٍ قَدۡ قُدِرَ ﴿ۚ۱۳﴾
    E hicimos que la tierra se abriera en muchos manantiales, para que se unieran las dos aguas para el fin decretado.
  • 54:14
    وَ حَمَلۡنٰہُ عَلٰی ذَاتِ اَلۡوَاحٍ وَّ دُسُرٍ ﴿ۙ۱۴﴾
    Y le transportamos en aquello que estaba hecho de tablones y clavos.
  • 54:15
    تَجۡرِیۡ بِاَعۡیُنِنَا ۚ جَزَآءً لِّمَنۡ کَانَ کُفِرَ ﴿۱۵﴾
    Flotó ante Nuestra mirada: una recompensa para quien había sido rechazado.
  • 54:16
    وَ لَقَدۡ تَّرَکۡنٰہَاۤ اٰیَۃً فَہَلۡ مِنۡ مُّدَّکِرٍ ﴿۱۶﴾
    Y lo dejamos como un Signo para las generaciones futuras; mas ¿hay alguien que quiera recibir la advertencia?
  • 54:17
    فَکَیۡفَ کَانَ عَذَابِیۡ وَ نُذُرِ ﴿۱۷﴾
    ¡Cuán terribles fueron, pues, Mi castigo y Mi advertencia!
  • 54:18
    وَ لَقَدۡ یَسَّرۡنَا الۡقُرۡاٰنَ لِلذِّکۡرِ فَہَلۡ مِنۡ مُّدَّکِرٍ ﴿۱۸﴾
    En verdad hemos hecho el Corán fácil de entender y recordar. Mas ¿hay alguien que quiera recibir la amonestación?
  • 54:19
    کَذَّبَتۡ عَادٌ فَکَیۡفَ کَانَ عَذَابِیۡ وَ نُذُرِ ﴿۱۹﴾
    La tribu de Ad rechazó la verdad. ¡Qué terrible fue, pues, Mi castigo y Mi advertencia!
  • 54:20
    اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَا عَلَیۡہِمۡ رِیۡحًا صَرۡصَرًا فِیۡ یَوۡمِ نَحۡسٍ مُّسۡتَمِرٍّ ﴿ۙ۲۰﴾
    Enviamos contra ellos un viento furioso en el día nefasto e interminable,
  • 54:21
    تَنۡزِعُ النَّاسَ ۙ کَاَنَّہُمۡ اَعۡجَازُ نَخۡلٍ مُّنۡقَعِرٍ ﴿۲۱﴾
    Que arrastraba a los hombres como si fuesen los troncos de palmeras desgajadas.
  • 54:22
    فَکَیۡفَ کَانَ عَذَابِیۡ وَ نُذُرِ ﴿۲۲﴾
    ¡Qué terrible fue, pues, Mi castigo y Mi advertencia!
  • 54:23
    وَ لَقَدۡ یَسَّرۡنَا الۡقُرۡاٰنَ لِلذِّکۡرِ فَہَلۡ مِنۡ مُّدَّکِرٍ ﴿٪۲۳﴾
    En verdad hemos hecho el Corán fácil de entender y recordar. Mas ¿hay alguien que quiera recibir la admonición?
  • 54:24
    کَذَّبَتۡ ثَمُوۡدُ بِالنُّذُرِ ﴿۲۴﴾
    La tribu de Zamud rechazó también a los Amonestadores.
  • 54:25
    فَقَالُوۡۤا اَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُہٗۤ ۙ اِنَّاۤ اِذًا لَّفِیۡ ضَلٰلٍ وَّ سُعُرٍ ﴿۲۵﴾
    Dijeron: “¡Cómo! ¡Un hombre, de entre nosotros, una simple persona! ¿Debemos seguirlo? En ese caso, caeríamos, en verdad, en el error y estaríamos afligidos por la locura.
  • 54:26
    ءَاُلۡقِیَ الذِّکۡرُ عَلَیۡہِ مِنۡۢ بَیۡنِنَا بَلۡ ہُوَ کَذَّابٌ اَشِرٌ ﴿۲۶﴾
    “¿Acaso el Recordatorio le ha sido revelado sólo a él entre todos nosotros? No, no es más que un embustero insolente”.
  • 54:27
    سَیَعۡلَمُوۡنَ غَدًا مَّنِ الۡکَذَّابُ الۡاَشِرُ ﴿۲۷﴾
    “¡Mañana sabrán quién es el embustero insolente!”.
  • 54:28
    اِنَّا مُرۡسِلُوا النَّاقَۃِ فِتۡنَۃً لَّہُمۡ فَارۡتَقِبۡہُمۡ وَ اصۡطَبِرۡ ﴿۫۲۸﴾
    “Enviaremos la camella como prueba para ellos. Míralos, oh Salih, y ten paciencia.
  • 54:29
    وَ نَبِّئۡہُمۡ اَنَّ الۡمَآءَ قِسۡمَۃٌۢ بَیۡنَہُمۡ ۚ کُلُّ شِرۡبٍ مُّحۡتَضَرٌ ﴿۲۹﴾
    “Y diles que se repartirá el agua entre ellos y que se respetará cada turno asignado para beber.
  • 54:30
    فَنَادَوۡا صَاحِبَہُمۡ فَتَعَاطٰی فَعَقَرَ ﴿۳۰﴾
    Mas llamaron a su camarada, y se dispuso a golpearla y desjarretarla.
  • 54:31
    فَکَیۡفَ کَانَ عَذَابِیۡ وَ نُذُرِ ﴿۳۱﴾
    ¡Qué terrible fue, pues, Mi castigo y Mi advertencia!
  • 54:32
    اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَا عَلَیۡہِمۡ صَیۡحَۃً وَّاحِدَۃً فَکَانُوۡا کَہَشِیۡمِ الۡمُحۡتَظِرِ ﴿۳۲﴾
    Enviamos contra ellos un solo soplo, y quedaron como rastrojo seco, pisoteado.
  • 54:33
    وَ لَقَدۡ یَسَّرۡنَا الۡقُرۡاٰنَ لِلذِّکۡرِ فَہَلۡ مِنۡ مُّدَّکِرٍ ﴿۳۳﴾
    En verdad hicimos el Corán fácil de entender y de recordar. Mas ¿hay alguien que quiera recibir la advertencia?
  • 54:34
    کَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوۡطٍۭ بِالنُّذُرِ ﴿۳۴﴾
    El pueblo de Lot rechazó también a los Amonestadores.
  • 54:35
    اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَا عَلَیۡہِمۡ حَاصِبًا اِلَّاۤ اٰلَ لُوۡطٍ ؕ نَجَّیۡنٰہُمۡ بِسَحَرٍ ﴿ۙ۳۵﴾
    Enviamos sobre ellos una tormenta de piedras, salvo la familia de Lot, a quien libramos a primeras horas del alba,
  • 54:36
    نِّعۡمَۃً مِّنۡ عِنۡدِنَا ؕ کَذٰلِکَ نَجۡزِیۡ مَنۡ شَکَرَ ﴿۳۶﴾
    Como favor Nuestro. Así recompensamos a quien es agradecido.
  • 54:37
    وَ لَقَدۡ اَنۡذَرَہُمۡ بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡا بِالنُّذُرِ ﴿۳۷﴾
    Y en verdad les advirtió de Nuestro castigo, pero pusieron en duda la advertencia.
  • 54:38
    وَ لَقَدۡ رَاوَدُوۡہُ عَنۡ ضَیۡفِہٖ فَطَمَسۡنَاۤ اَعۡیُنَہُمۡ فَذُوۡقُوۡا عَذَابِیۡ وَ نُذُرِ ﴿۳۸﴾
    E intentaron con engaños apartarlo de sus invitados. Por ello cegamos sus ojos y dijimos: “Probad ahora Mi castigo y Mi advertencia”.
  • 54:39
    وَ لَقَدۡ صَبَّحَہُمۡ بُکۡرَۃً عَذَابٌ مُّسۡتَقِرٌّ ﴿ۚ۳۹﴾
    Y al amanecer les sobrevino un castigo duradero.
  • 54:40
    فَذُوۡقُوۡا عَذَابِیۡ وَ نُذُرِ ﴿۴۰﴾
    “Probad ahora Mi castigo y Mi advertencia”.
  • 54:41
    وَ لَقَدۡ یَسَّرۡنَا الۡقُرۡاٰنَ لِلذِّکۡرِ فَہَلۡ مِنۡ مُّدَّکِرٍ ﴿٪۴۱﴾
    En verdad, hicimos el Corán fácil de entender y recordar. Mas ¿hay alguien que quiera recibir la advertencia?
  • 54:42
    وَ لَقَدۡ جَآءَ اٰلَ فِرۡعَوۡنَ النُّذُرُ ﴿ۚ۴۲﴾
    En verdad, al pueblo del Faraón llegaron también Amonestadores.
  • 54:43
    کَذَّبُوۡا بِاٰیٰتِنَا کُلِّہَا فَاَخَذۡنٰہُمۡ اَخۡذَ عَزِیۡزٍ مُّقۡتَدِرٍ ﴿۴۳﴾
    Rechazaron todos Nuestros Signos. Así, los castigamos con el castigo de Quien es Poderoso y Omnipotente.
  • 54:44
    اَکُفَّارُکُمۡ خَیۡرٌ مِّنۡ اُولٰٓئِکُمۡ اَمۡ لَکُمۡ بَرَآءَۃٌ فِی الزُّبُرِ ﴿ۚ۴۴﴾
    ¿Son vuestros incrédulos mejores que aquellos? ¿O tenéis inmunidad en las Escrituras?
  • 54:45
    اَمۡ یَقُوۡلُوۡنَ نَحۡنُ جَمِیۡعٌ مُّنۡتَصِرٌ ﴿۴۵﴾
    ¿Dicen acaso: “Somos un ejército victorioso?”.
  • 54:46
    سَیُہۡزَمُ الۡجَمۡعُ وَ یُوَلُّوۡنَ الدُّبُرَ ﴿۴۶﴾
    Los ejércitos serán pronto puestos en fuga y volverán sus espaldas en la huida.
  • 54:47
    بَلِ السَّاعَۃُ مَوۡعِدُہُمۡ وَ السَّاعَۃُ اَدۡہٰی وَ اَمَرُّ ﴿۴۷﴾
    ¡Ay!, la hora es su tiempo prefijado; y la Hora será sumamente penosa y amarga.
  • 54:48
    اِنَّ الۡمُجۡرِمِیۡنَ فِیۡ ضَلٰلٍ وَّ سُعُرٍ ﴿ۘ۴۸﴾
    En verdad, los culpables están en el error y la locura manifiestos.
  • 54:49
    یَوۡمَ یُسۡحَبُوۡنَ فِی النَّارِ عَلٰی وُجُوۡہِہِمۡ ؕ ذُوۡقُوۡا مَسَّ سَقَرَ ﴿۴۹﴾
    En el día en que sean arrastrados al Fuego, sobre sus rostros, y se les diga: “Probad ahora el tacto del Infierno”.
  • 54:50
    اِنَّا کُلَّ شَیۡءٍ خَلَقۡنٰہُ بِقَدَرٍ ﴿۵۰﴾
    En verdad, hemos creado todo en la justa medida.
  • 54:51
    وَ مَاۤ اَمۡرُنَاۤ اِلَّا وَاحِدَۃٌ کَلَمۡحٍۭ بِالۡبَصَرِ ﴿۵۱﴾
    Nuestro mandamiento se cumple con sólo una palabra, como el parpadeo del ojo,
  • 54:52
    وَ لَقَدۡ اَہۡلَکۡنَاۤ اَشۡیَاعَکُمۡ فَہَلۡ مِنۡ مُّدَّکِرٍ ﴿۵۲﴾
    En verdad, destruimos antes de vosotros a pueblos que eran como vosotros. Mas ¿hay alguien que quiera recibir la advertencia?
  • 54:53
    وَ کُلُّ شَیۡءٍ فَعَلُوۡہُ فِی الزُّبُرِ ﴿۵۳﴾
    Todo lo que hicieron está registrado en los Libros.
  • 54:54
    وَ کُلُّ صَغِیۡرٍ وَّ کَبِیۡرٍ مُّسۡتَطَرٌ ﴿۵۴﴾
    Y todos los asuntos anotados, grandes y pequeños.
  • 54:55
    اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ نَہَرٍ ﴿ۙ۵۵﴾
    En verdad, los justos estarán en medio de jardines y ríos.
  • 54:56
    فِیۡ مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِنۡدَ مَلِیۡکٍ مُّقۡتَدِرٍ ﴿٪۵۶﴾
    En el trono de la verdad, con un Rey Omnipotente.
0:00
/
0:00
Share via
Share via