U ime Allaha Milostivog Darovaoca bez traženja Samilosnog
Nema drugog boga osim Allaha i Muhammed je Njegov poslanik
Muslimani koji vjeruju da je ,
Hazreti Mirza Ghulam Ahmad iz Kadiana a.s. Imam Mahdi i Obećani Mesija
Poglavlje
  1. Uvod o knjizi
  2. Ljepota govora
  3. Ljepota i vrline Časnog Kur'ana
  4. PITANJE I-Fizička, (prirodna) moralna i duhovna stanja čovjeka
  5. Stvarnost duše
  6. Postepeni napredak čovjeka
  7. Stvarnost islama
  8. Razlika između prirodnih i moralnih stanja čovjeka
  9. Poricanje doktrine klanja životinja
  10. Tri načina reforme kod čovjeka
  11. Dolazak Časnog Poslanika u vrijeme najveće potrebe za reformom
  12. Prirodna stanja popravljanjem postaju moralne odlike
  13. Stvarni moral
  14. Prva reforma odnosi se na prirodna stanja
  15. Zašto je meso svinje zabranjeno
  16. Moralno stanje čovjeka
  17. Moralne vrline vezane za napuštanje zla
  18. Pet sredstava za čistoću
  19. Način postizanja vrlina
  20. Stvarna hrabrost
  21. Istinoljubivost
  22. Strpljenje
  23. Simpatija prema čovječanstvu
  24. Traganje za Jednim Uzvišenim Bićem
  25. Mudrost za dolazak Časnog Poslanika u Arabiju
  26. Dobročinstvo Časnog Kur’ana u svijetu
  27. Argument postojanja Boga
  28. Božiji atributi
  29. Duhovna stanja
  30. Jedna lijepa molitva
  31. Razumijevanje napitaka od kamfora i đumbira
  32. Stvarnost Dženneta i Džehenema
  33. Načini osnivanja savršenog duhovnog odnosa s Bogom
  34. PITANJE II-Šta se događa sa čovjekom nakon smrti?
  35. PITANJE III- Šta je glavna svrha (cilj) čovjekovog života?
  36. Način postizanja svrhe čovjekovog života
  37. PITANJE IV -Kakve su posljedice djela na ovom i budućem svijetu?
  38. Filozofija Božijih zakletvi raznim stvarima
  39. PITANJE V-Izvori i načini spoznaje Uzvišenog Boga
  40. Stvarnost čovjekove prirode
  41. Značenje objave
  42. Odlika islama
  43. Govornik je počašćen Božijim govorom
  44. Izvor savršenog znanja je Božija objava
  45. Dva doba života Časnog Poslanika
  46. Razlog ratova Časnog Poslanika s.a.v.s.
Related Contents from Topics
Korist đumbira

Već smo objasnili da je riječ kafur bila upotrijebljena u ovom ajetu iz razloga što arapska riječ kafara znači potiskivanje i prekrivanje. Ovo ukazuje da su ovi ljudi iskapili čašu koja odvaja od svijeta i okreće prema Bogu sa takvom iskrenošću da je njihova ljubav prema ovom svijetu postala posve hladna.
Dobro je poznato da sve strasti počinju u srcu i kad se srce potpuno povlači od svih loših misli i uopće se ne vraća njima, ove strasti počinju da opadaju dok potpuno ne nestanu; to je ono što je saopćeno u ovom ajetu, znači, takvi ljudi se udaljavaju od strasti svoga nafsa i tako se naklanjaju potpuno Bogu da njihova srca postaju hladna prema ovosvjetskim težnjama i njihove strasti su potisnute kao što kamfor potiskuje otrovnu materiju.

”I u njemu će biti napajani iz čaše izmiješane sa đumbirom, jednog neobičnog izvora u njemu, koji će se zvati Selsebil.”(76:18-19).

Arapska  riječ  za  đumbir  ili  džindžer  (zandžabil)  je složenica od zana i džabal. Zana u arapskom idiomu znači uspinjanje i džabal znači planina, tako da zanadžabal znači – on se uspinje na planinu. Treba da zapamtite da nakon što se osoba oporavi od otrovne bolesti prolazi kroz dva stanja prije nego što ponovo bude vraćena u puno zdravlje i snagu.

Prvo stanje  je kad je otrovna materija potpuno uništena i kad su opasne težnje preustrojene i napadi otrova prođu sa uspjehom, i nalet smrtonosnog uzbuđenja bude potpuno potisnut, ali je tijelo još slabo, nedostaje mu snaga i bolesnik ide umorno.

Drugo stanje je kad je bolesnik vraćen u puno zdravlje i njegovo tijelo postiže punu snagu i on osjeća da se može uspeti na brda i trčati duž visina. Ovo stanje je postignuto na trećem stepenu o kojem je Svemogući Bog rekao da pobožni ljudi najviših položaja piju čaše koje su začinjene đumbirom; znači, postižući punu snagu svog duhovnog stanja, oni se mogu uspinjati na visoke planine; ovo znači da oni obavljaju velike poslove i čine velike žrtve na Božijem putu.

Kontaktirajte nas preko Vibera :)
Viber
WhatsApp