La oración istajara

Se trata de una oración para pedir la orientación de Dios Todopoderoso cuando se pretende emprender una tarea o proyecto importante, por ejemplo, asuntos comerciales, viajes, matrimonio, etc. El asunto puede ser carácter espiritual o material. Asímismo, el objeto de esta plegaria es implorar la ayuda de Dios para que el resultado de la tarea emprendia sea satisfactorio.

Se ofrece una oración de dos Rakats antes de disponerse a dormir por la noche, en la que se recita el Sura Fatiha seguido del Sura Al-Kafirun en el primer Rakat, y el Sura Fatiha seguido del Sura Ijlas en el segundo. En la postura de Qadah, después del Tashahhud, Darud y otras oraciones, se deberá recitar lo siguiente:

Al-lahumma inni astajiruka bi ilmika wa astaqdiruka biqudratika wa as-aluka min fazlikal azim. Fa innaka taqdiru wa laa aqdiru wa ta-lamu wa laa a-lamu wa anta al-lamul guyub. Al-lahumma in kunta ta-lamu anna haazal amra jayrun li fi dini wa maashi wa aqibati amri faqdirhu li wa yassarhuli zumma barik li fih. Wa in kunta taalamu anna hazal amra sharrul-li fi dini wa maashi wa aaqibati amri, fasrifu anni wasrifni anhu, waqdir liyal jaira haizu kana zumma arzini bih.

Traducción:

¡Oh Al-lah! Busco el bien a través de Tu conocimiento, y busco el poder a través de Tu poder, e invoco Tus ilimitadas mercedes, pues Tú posees el poder y yo no poseo ningún poder, y Tú posees conocimiento y yo carezco de conocimiento, y Tu conocimiento abarca lo invisible.

¡Oh Al-lah! Si a Tu juicio este asunto me va a beneficiar, tanto material como espiritualmente, y sus consecuencias también, haz que sea posible y bendícelo, pero si sabes que resultará perjudicial en mi vida espiritual y material, y me acarreará malas consecuencias, haz que me retraiga del mismo, ayudándome a obtener lo bueno dondequiera que sea, y bendíceme con ello. (Bujari, Kitabud Da´waat Babud-Dua indal Istajara; también Tirmidi, Sharah Alsanat, Vol. 4, pág. 153).

Esta recitación formaba parte de la práctica del Santo Profeta, la paz y bendiciones de Dios sean con él.

Send this to a friend